diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2015-02-22 14:31:16 +0100 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2015-02-22 14:31:16 +0100 |
commit | f1c2db43dcf35d2cf4715390bd2391c28e42a8c2 (patch) | |
tree | 46b537271afe0f6534231b1bd4cc4f91ae1fb446 /xorg-server/xkeyboard-config/po/gl.po | |
parent | 5e5a48ff8cd08f123601cd0625ca62a86675aac9 (diff) | |
download | vcxsrv-f1c2db43dcf35d2cf4715390bd2391c28e42a8c2.tar.gz vcxsrv-f1c2db43dcf35d2cf4715390bd2391c28e42a8c2.tar.bz2 vcxsrv-f1c2db43dcf35d2cf4715390bd2391c28e42a8c2.zip |
xwininfo fontconfig libX11 libXdmcp libfontenc libxcb libxcb/xcb-proto mesalib xserver xkeyboard-config mkfontscale git update 22 Feb 2015
xserver commit 3a06faf3fcdb7451125a46181f9152e8e59e9770
libxcb commit e3ec1f74637237ce500dfd0ca59f2e422da4e019
libxcb/xcb-proto commit 4c550465934164aab2449a125f75f4ca07816233
xkeyboard-config commit 26f344c93f8c6141e9233eb68088ba4fd56bc9ef
libX11 commit c8e19b393defd53f046ddc2da3a16881221b3c34
libXdmcp commit 9f4cac7656b221ce2a8f97e7bd31e5e23126d001
libfontenc commit de1843aaf76015c9d99416f3122d169fe331b849
mkfontscale commit 87d628f8eec170ec13bb9feefb1ce05aed07d1d6
xwininfo commit 0c49f8f2bd56b1e77721e81030ea948386dcdf4e
fontconfig commit d6d5adeb7940c0d0beb86489c2a1c2ce59e5c044
mesa commit 4359954d842caa2a9f8d4b50d70ecc789884b68b
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/gl.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/gl.po | 1171 |
1 files changed, 606 insertions, 565 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/gl.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/gl.po index f63977653..a038779d2 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/gl.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/gl.po @@ -4,14 +4,13 @@ # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010. # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012. # Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012. -# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2014. -# +# Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.11.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.13.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 21:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-24 12:10+0100\n" "Last-Translator: Marcos Lans <marcoslansgarza@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language: gl\n" @@ -19,9 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 20:24+0000\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" -"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "Generic 101-key PC" @@ -472,8 +470,8 @@ msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Teclado 4000 ergonómico natural de Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" @@ -760,11 +758,11 @@ msgid "Htc Dream phone" msgstr "Teléfono Htc Dream" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "English (US)" msgstr "Inglés (EE. UU.)" @@ -822,7 +820,7 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -855,7 +853,7 @@ msgid "English (Workman, international with dead keys)" msgstr "Inglés (Workman internacional con teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -894,11 +892,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" @@ -940,11 +938,11 @@ msgid "Albanian (Plisi D1)" msgstr "Albanés (Plisi D1)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" @@ -1020,11 +1018,11 @@ msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Bielorruso (latino)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Belgian" msgstr "Belga" @@ -1287,11 +1285,11 @@ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugués (Brasil)" @@ -1375,11 +1373,11 @@ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Bereber (Marrocos, tifinagh fonético estendido)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Inglés (Camerún)" @@ -1500,11 +1498,11 @@ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Czech" msgstr "Checo" @@ -1529,11 +1527,11 @@ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Danish" msgstr "Danés" @@ -1558,11 +1556,11 @@ msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" @@ -1588,11 +1586,11 @@ msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" @@ -1608,7 +1606,7 @@ msgstr "Estoniano (Dvorak)" msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Persian" msgstr "Persa" @@ -1671,11 +1669,11 @@ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Faroés (eliminar teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" @@ -1699,7 +1697,7 @@ msgstr "Lapón do norte (Finlandia)" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finlandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "French" msgstr "Francés" @@ -1935,11 +1933,11 @@ msgid "German (legacy)" msgstr "Alemán (herdado)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Greek" msgstr "Grego" @@ -2062,1919 +2060,1951 @@ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandés (eliminar teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Islandés (Macintosh, herdado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebreo (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebreo (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiano (eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italiano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiano (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgiano (Italia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiano (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Xaponés (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Xaponés (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Xaponés (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Xaponés (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Xaponés (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirguí" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirguí (fonético)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Camboia)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Kazakh" msgstr "Kazajo" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazajo (con ruso)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (distribución proposta STEA estándar)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Español (latinoamericano)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Español (latinoamericano, incluír til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Español (latinoamericano, teclas mortas de Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituano (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituano (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letón (variante virguliña)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letón (variante de letra F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letón (moderno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letón (adaptado)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maori" msgstr "Maorí" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrino" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrino (cirílico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrino (cirílico, Z e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedonio (eliminar teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Norwegian (Winkeys)" msgstr "Noruegués (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noruego (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Lapón do norte (Noruega)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Lapón do norte (Noruego, eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Noruego (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noruegués (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polaco (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polaco (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla de comillas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas na tecla 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Silesian" msgstr "Silesio" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugués (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugués (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugués (Macintosh, teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugués (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumano (estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumano (cedilla estándar)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumano (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruso (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruso (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruso (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetio (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetio (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Cuvash (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurto" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Yakut" msgstr "Yakuto" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruso (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruso (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbio (Rusia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Russian (phonetic azerty)" +msgstr "Ruso (azerty fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Russian (phonetic French)" +msgstr "Ruso (francés fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Serbio (cirílico, Z e ZHE trocados)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbio (latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbio (latino Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbio (latino qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbio (latino con guillemots)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Rusino de Panonia" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" msgstr "Esloveno (con comiñas para citas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (contrabarra estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Eslovaco (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra estendida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Español (eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Spanish (Winkeys)" msgstr "Español (tecla Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Español (incluír til morta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Español (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Español (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto e L de medio punto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Español (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Sueco (eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sueco (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruso (sueco, fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Lapón do norte (Suecia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Sueco (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Sueco (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Lingua de signos sueco" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Alemán (Suíza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Alemán (Suíza, herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Alemán (Suíza, eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Alemán (Suíza, teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francés (Suíza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francés (Suíza, eliminar teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francés (Suíza, teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francés (Suíza, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Alemán (Suíza, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Árabe (Siria)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Syriac" msgstr "Sirio" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirio (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdo (Siria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Tajik" msgstr "Taxico" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Taxico (herdado)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalés (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tailandés (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turco (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turco (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turco (teclas mortas de Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdo (Turquía, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turco (internacional con teclas mortas)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanés" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanés (autóctono)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwán)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ucraíno (fonético)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ucraíno (máquina de escribir)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ucraíno (teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ucraíno (herdado)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ucraíno (estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruso (Ucraíno estándar RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ucraíno (homofónico)" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "English (UK)" msgstr "Inglés (RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Inglés (UK, estendido con teclas Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Inglés (RU, Colemark)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbeco" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbeco (latino)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coreano (101/104 teclas compatíbeis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Xaponés (PC-98xx Series)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdú (Paquistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdú (Paquistán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdú (Paquistán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Árabe (Paquistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "English (South Africa)" msgstr "Inglés (Sudáfrica)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Estoniano (punto e coma e comiña desprazadas, obsoleto)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Nepali" msgstr "Nepalí" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Inglés (Nixeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Amharic" msgstr "Amharico" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (zurdo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (destro)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenistano" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francés (Malí, alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak latino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavo" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavo (Gagauz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Switching to another layout" msgstr "Cambiando a outra disposición" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt dereito (mentres está premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "A tecla Windows (mentres está premida)" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Calquera tecla Windows (ao pulsala)" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl dereito (mentres está premido)" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Alt" msgstr "Alt dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de maiúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maiús+BloqMaiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq Maiús (á última disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win esquerda (á primeira disposición), Win/Menu dereita (á última disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ámbalas teclas Alt xuntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ámbalas teclas Ctrl xuntas" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl dereito + Maiús dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt esquerda + Maiús. esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espazo" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Win Key+Space" msgstr "Tecla Win+Espazo" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Right Win" msgstr "Windows dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Left Shift" msgstr "Maiús esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Right Shift" msgstr "Maiús dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl esquerda + Ctrl dereito (á primeira disposición), Ctrl dereita + Menú(á última disposición)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Any Win key" msgstr "Calquera tecla Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Any Alt key" msgstr "Calquera tecla Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" msgstr "A tecla Alt dereita, Maiús+Alt dereita e tecla Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "A tecla Alt dereita nunca elixe o 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro no teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Bloq Maiús escolle o 3º nivel, actúa como un bloqueo dunha vez ao premelo xunto con outro selector de 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Contra barra selecciona o 3º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 3º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 3º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posición da tecla Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Bloq Maiús como Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl esquerdo como Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intercambiar Ctrl e Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "At left of 'A'" msgstr "Á esquerda do «A»" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl dereito como Alt dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menú como Ctrl dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt dereito como Ctrl dereito" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" msgstr "Trocar Alt esquerda con Ctrl esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" msgstr "Trocar Win esquerda con Ctrl esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +msgstr "Trocar tecla Win dereita por tecla Ctrl dereita" + +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" msgstr "Alt esquerda como Ctrl, Ctrl esquerda com Win, Win esquerda como ALt" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usar o LED do teclado para mostrar a disposición alternativa" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposición do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Legacy" msgstr "Herdado" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Adicións unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 herdado" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adicións Unicode (frechas e operadores matemáticos); operadores matemáticos no nivel predeterminado" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamento da tecla Supr do teclado numérico" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla herdada con punto" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla herdada con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Punto e coma no terceiro nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Bloq. Maiús." -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «suspende» o Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús «suspende» Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta ao Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Bloq Num adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intercambiar ESC e Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Esc adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Retroceso adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Super adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Hyper adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Bloq Maiús cambia a Maiús con bloqueo (afecta a todas as teclas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maiús está desactivado" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Facer de Bloq Maiús un Ctrl adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Engadir o comportamiento estándar á tecla Menú." -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt asígnase ás teclas Win (e as teclas Alt usuais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control asígnase ás teclas Win (e as teclas Ctrl usuais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control está asignada ás teclas Alt, Alt está asingado ás teclas Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta está asignada ás teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está asignada á tecla Windows esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Hyper is mapped to Win keys" msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt está cambiada con Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Position of Compose key" msgstr "Posición da tecla Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3º nivel da Win esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3º nivel da Win dereita" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3º nivel do menú" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3º nivel da Ctrl esquerda" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3º nivel da Ctrl dereita" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3º nivel do Bloq Maiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3º nivel do <Menor/Maior>" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opcións varias de compatiblidade" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "As teclas do teclado numérico sempre escriben díxitos (como en Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "Bloq. Num. activo: díxitos, Maiús. cambia a teclas de frechas, Bloq. Num. inactivo: sempre teclas de frechas (como en MS Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maiús non cancela Bloq Num, no seu lugar elixe o 3er nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas nun servidor" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maiús cancela BloqMaiús" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ambas as teclas «Maiús» xuntas cambian o Bloqueo de maiúsculas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan o Bloq Maiús, unha tecla Maiús desactívao" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Ambas as teclas Maiús xuntas activan Maiús con bloqueo" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Maiús + Bloqueo numérico cambia a teclas do punteiro" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Permitir que accións do teclado liberen as capturas (aviso: risco de seguranza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Permitir captura e rexistro da árbore de xanelas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Engadir o símbolo de divisa a certas teclas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Euro on E" msgstr "Euro no E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro no 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro no 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia no 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Menor que/Maior que> elixe o 5º nivel, actúa como un bloqueo unitario ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win dereita elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Usando a tecla espazo para introducir un carácter de espazo non separábel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Usual space at any level" msgstr "Espacio usual en calquera nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, carácter de espazo estreito non separábel no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espacio estreito non separábel no sexto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carácter de espazo non separábel no cuarto nivel, carácter de espazo estreito non separábel o sexto nivel (a través de Ctrl+Maiús)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no terceiro nivel, caracter de espazo non separábel no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, nada no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácter de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no segundo nivel, carácter de espazo non separábel no terceiro nivel, espazo estreito non separábel no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Carácer de espazo irrompíbel de anchura cero («ZWNJ») no terceiro nivel, carácter de anchura cero rompíbel («ZWJ») no cuarto nivel" -#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcións de teclado xaponés" -#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando" -#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Facer Zenkaku Hankaku un ESC adicional" -#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "Coreano teclas Hangul/Hania" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Hardware teclas Hangul/Hania" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "Alt dereito como Hangul, Ctrl dereito como Hania" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Ctrl dereito como Hangul, Alt dereito como Hania" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Engadir as letras acentuadas do esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "Á tecla correspondente nunha disposición Colemak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Manter a compatibilidade das teclas cos códigos de teclas antigos de Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilidade coas teclas de Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" @@ -4063,250 +4093,261 @@ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Alemán (con letras húngaras e sen teclas mortas)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Polaco (Alemaña, eliminar teclas mortas)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Avestan" msgstr "Avestán" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lituano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letón (Colemark RU)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Letón (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Coeur d’Alene salish" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "Checo Eslovaco e Alemán (US)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (USA, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "English (Norman)" msgstr "Inglés (Norman)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polaco (internacional con teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polaco (Colemark)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Romanés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbio (combinar tiles no lugar de teclas mortas)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Church Slavonic" msgstr "Idioma da Igrexa eslavona" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruso (con distribución ucraína e bielorrusa)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruso (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armenio (OLPC fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebreo (bíblico, SIL fonético)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Árabe (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Brasil, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Checo (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Danés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Holandés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estoniano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Grego (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italiano (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Xaponés (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - pc compatíbel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Xaponés (Sun Type 7 - sun compatíbel)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Noruegués (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugués (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Eslovaco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Español (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Sueco (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Sueco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Alemán (Suíza, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francés (Suíza, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turco (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ucraíno (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Inglés (R.U, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coreano (Sun Type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (disposición tipo US con letras europeas)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Maiús coas teclas do teclado numérico funcionan como en MS Windows" + #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengalí" |