aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2010-07-13 07:48:55 +0000
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2010-07-13 07:48:55 +0000
commitd8f81c980a46279ac619312a914b563144894512 (patch)
tree3d2dce1c24fa37edf81c47af2311dbaf56a763f6 /xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po
parent1812c17dc8e8f071d8731716849957e97bb2b974 (diff)
downloadvcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.tar.gz
vcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.tar.bz2
vcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.zip
Renamed xkbdata.src also on trunk since the current merging of subversion will loose all the changes in xkbdata.src when the directory is renamed on the source branch.
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po3071
1 files changed, 3071 insertions, 0 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po
new file mode 100644
index 000000000..1c70b3f2d
--- /dev/null
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po
@@ -0,0 +1,3071 @@
+# xkeyboard-config Korean translation
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+# Changwoo Ryu <cwryu@ddebian.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.9\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 00:21+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;</>&gt;"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;</>&gt; 5번째 단계 선택, 다른 5번째 레벨 선택 키와 같이 누르면 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;</>&gt; 5번째 단계 선택, 다른 5번째 레벨 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "(구형 방식) 다른 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "(구형 방식) 다른 버전, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "(구형 방식) 다른 버전, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "101/104키 호환"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/QWERTY/점/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/QWERTY/점/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/QWERTZ/점/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/QWERTZ/점/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/QWERTY/점/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/QWERTY/점/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/QWERTZ/점/데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/QWERTZ/점/데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/전화기형태"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "에이서 AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Acer C300"
+msgstr "에이서 C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "에이서 Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "에이서 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "에스페란토 곡절 악센트 (curcimflex) 추가"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Adding EuroSign to certain keys"
+msgstr "유로 기호를 특정 키에 추가"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Afg"
+msgstr "아프가니스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "아프가니스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Akan"
+msgstr "아칸"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alb"
+msgstr "알바니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Albania"
+msgstr "알바니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+CapsLock"
+msgstr "Alt+CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+스페이스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Alternative"
+msgstr "다른 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "다른 동부"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "다른 음성 기호 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative international"
+msgstr "다른 버전 국제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "다른 버전, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "다른 버전, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "다른 버전, latin-9 전용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "And"
+msgstr "안도라"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Andorra"
+msgstr "안도라"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "모든 Alt 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Any Win key"
+msgstr "모든 윈도우 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "아포스트로피 (') 변형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Apple"
+msgstr "애플"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션 (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "애플 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Ara"
+msgstr "아랍"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Arabic"
+msgstr "아랍"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Arm"
+msgstr "아르메니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Armenia"
+msgstr "아르메니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
+msgstr "오스트리아 변형, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "에이서스 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "At bottom left"
+msgstr "맨 아래 왼쪽에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "'A' 왼쪽에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Aze"
+msgstr "아제르바이잔"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "아제르바이잔"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Backslash"
+msgstr "백슬래시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "방글라데시"
+
+# FIXME: 브랜드?
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bashkirian"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Bel"
+msgstr "벨기에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Belarus"
+msgstr "벨라루스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Belgium"
+msgstr "벨기에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "벤큐 X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "벤큐 X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "벤큐 X-Touch 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Bengali"
+msgstr "벵골어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "벵골어 프롭햇"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Bgd"
+msgstr "방글라데시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Bgr"
+msgstr "불가리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Bhutan"
+msgstr "부탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "성서 히브리어 (Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Bih"
+msgstr "보스니아 헤르체고비나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Blr"
+msgstr "벨라루스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "보스니아 헤르체고비나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Alt 키 2개 동시 누름"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Shift 키 2개 동시 누름"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Both Shift-Keys together toggle CapsLock"
+msgstr "Shift 키 두 개로 CapsLock 토글"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Botswana"
+msgstr "보츠와나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Bra"
+msgstr "브라질"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Braille"
+msgstr "점자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Brazil"
+msgstr "브라질"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/브르타뉴어
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Breton"
+msgstr "브르타뉴어"
+
+# Braille
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Brl"
+msgstr "점자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "브라더 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Btn"
+msgstr "부탄"
+
+# 아랍어 음역 방법 http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "버크월터"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "불가리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Bwa"
+msgstr "보츠나와"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "COD"
+msgstr "COD"
+
+# 우르드어 관련 http://www.crulp.org/
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "CRULP"
+msgstr "CRULP"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Cambodia"
+msgstr "캄보디아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Can"
+msgstr "캐나다"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Canada"
+msgstr "캐나다"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
+msgstr "CapsLock (1번으로), Shift+CapsLock (마지막으로)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
+msgstr "CapsLock (누르고 있는 동안), Alt+CapsLock을 누르면 원래 CapsLock 기능"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
+msgstr "CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
+msgstr "CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "CapsLock is disabled"
+msgstr "CapsLock 사용 안 함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "CapsLock 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "CapsLock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "CapsLock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
+msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
+msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "카탈로니아어 변형, 가운데점 L 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Cedilla"
+msgstr "세디유"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Che"
+msgstr "스위스"
+
+# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Cherokee"
+msgstr "체로키어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "체리 B.UNLIMITED"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "체리 CyMotion Expert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "체리 CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "체리 CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "치코니 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "치코니 KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "치코니 KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "치코니 KU-0420"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "China"
+msgstr "중국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Chn"
+msgstr "중국"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Chuvash"
+msgstr "추바시어"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "추바시어 라틴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Classic"
+msgstr "클래식"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "클래식 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Classic, eliminate dead keys"
+msgstr "클래식, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "클래스메이트 PC"
+
+# 아일랜드 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+# Colemak: 상표명
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Colemak"
+msgstr "Colemak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "컴팩 Easy Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "컴팩 iPaq 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Compose key position"
+msgstr "조합 키 위치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "콩고 민주 공화국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (터키어 Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Crimean Tatar (터키어 F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (터키어 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Croatia"
+msgstr "크로아티아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Ctrl 키 위치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "키릴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Cyrillic with guillemets"
+msgstr "키릴, 각괄호 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "키릴, Z와 ZHE 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Cze"
+msgstr "체코"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Czechia"
+msgstr "체코"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Dead acute"
+msgstr "어큐트 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "그레이브 어큐트 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "기본 숫자 키패드 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Dell"
+msgstr "델"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "델 101키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "델 노트북 Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "델 Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "델 SK-8125"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "델 SK-8135"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Denmark"
+msgstr "덴마크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Deu"
+msgstr "독일"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Dnk"
+msgstr "덴마크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Dvorak"
+msgstr "드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
+msgstr "드보락 (영국 문장 부호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
+msgstr "드보락 다른 국제 버전 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Dvorak international (with dead keys)"
+msgstr "드보락 국제 버전 (데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
+msgstr "드보락, 1 폴란드어 따옴표"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Eastern"
+msgstr "동부"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "English"
+msgstr "영어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "English (USA International)"
+msgstr "영어 (미국 국제 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "English (USA Macintosh)"
+msgstr "영어 (미국 매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "키패드에 Enter"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Epo"
+msgstr "에스페란토"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "어고노믹"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Esp"
+msgstr "스페인"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "에스페란토"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Est"
+msgstr "에스토니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Estonia"
+msgstr "에스토니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Eth"
+msgstr "에티오피아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "에티오피아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Extended"
+msgstr "확장"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Extended - Winkeys"
+msgstr "확장 - 윈도우키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "확장 백슬래시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "F 글자 (F) 변형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "페로 제도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Fin"
+msgstr "핀란드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Finland"
+msgstr "핀란드"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "네번째 단계, 점 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항"
+
+# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Fra"
+msgstr "프랑스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "France"
+msgstr "프랑스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Français (France Alternative)"
+msgstr "Français (프랑스 다른 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "French"
+msgstr "프랑스어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "French (legacy)"
+msgstr "프랑스어 (구형 방식)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "프랑스어 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "프랑스어, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "프랑스어, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Fro"
+msgstr "페로 제도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Fula"
+msgstr "풀라"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "GBr"
+msgstr "영국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "GILLBT"
+msgstr "GILLBT"
+
+# 가나의 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Ga"
+msgstr "가어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "일반 101키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "일반 104키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Geo"
+msgstr "조지아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Georgia"
+msgstr "조지아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Georgian"
+msgstr "조지아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "조지아 AZERTY Tskapo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "독일어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "독일어, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "독일어, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Germany"
+msgstr "독일"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Gha"
+msgstr "가나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Ghana"
+msgstr "가나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Gin"
+msgstr "기니"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Grc"
+msgstr "그리스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Greece"
+msgstr "그리스"
+
+# 기니공화국
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Guinea"
+msgstr "기니"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Gujarati"
+msgstr "구자라트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "구르무키 문자"
+
+# 젤룸 - 파키스탄 지역
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Gurmukhi Jhelum"
+msgstr "구르무키 문자, 젤룸"
+
+# 제조사 이름
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "해피해킹 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "해피해킹 키보드, 맥용"
+
+# 나이지리아 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Hausa"
+msgstr "하우사어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "휴렛팩커드 nx9020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "십육진법"
+
+# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "힌두어 Bolnagri"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Hindi Wx"
+msgstr "힌두어 Wx"
+
+# 음악 용어, 상표인가?
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Homophonic"
+msgstr "호모포닉"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "하니웰 Euroboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Hrv"
+msgstr "크로아티아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Hun"
+msgstr "헝가리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Hungary"
+msgstr "헝가리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO 다른 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Iceland"
+msgstr "아이슬랜드"
+
+# 나이지리아 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Igbo"
+msgstr "이그보어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Include dead tilde"
+msgstr "물결 데드키 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Ind"
+msgstr "인도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "India"
+msgstr "인도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "International (AltGr dead keys)"
+msgstr "국제 버전 (AltGr 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "국제 버전 (데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "이누이트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Iran"
+msgstr "이란"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Iraq"
+msgstr "이라크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Ireland"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Irl"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Irn"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Irq"
+msgstr "이라크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Isl"
+msgstr "아이슬랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Isr"
+msgstr "이스라엘"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Israel"
+msgstr "이스라엘"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Ita"
+msgstr "이탈리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Italy"
+msgstr "이탈리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Japan"
+msgstr "일본"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "일본 (PC-98xx 시리즈)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "일본어 키보드 옵션"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Jpn"
+msgstr "일본"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/칼미크어
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "칼미크어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Kana"
+msgstr "가나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Kannada"
+msgstr "칸나다어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Kashubian"
+msgstr "카슈브어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Kaz"
+msgstr "카자흐스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "카자흐스탄, 러시아어 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "카자흐스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Ken"
+msgstr "케냐"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Kenya"
+msgstr "케냐"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "배치를 전환하는 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Kgz"
+msgstr "키르지스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Khm"
+msgstr "캄보디아"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "키쿠유어"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/코미어
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Komi"
+msgstr "코미어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Kor"
+msgstr "대한민국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "대한민국"
+
+# 쿠테나이 - 아메리카 원주민 부족
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Ktunaxa"
+msgstr "쿠테나이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "쿠르드어, (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "쿠르드어, 아랍어 라틴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "쿠르드어, 라틴 Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "쿠르드어, 라틴 Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "키르기지스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "LAm"
+msgstr "라틴 아메리카"
+
+# 리투아니아어 레이아웃 이름 http://lekp.info/
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "LEKP"
+msgstr "LEKP"
+
+# 리투아니아어 레이아웃 이름 http://lekp.info/
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "LEKPa"
+msgstr "LEKPa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Lao"
+msgstr "라오스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Laos"
+msgstr "라오스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Latin"
+msgstr "라틴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Latin American"
+msgstr "라틴 아메리카"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "라틴 유니코드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "라틴 유니코드 QWERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "라틴 QWERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "라틴 유니코드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "라틴 유니코드 QWERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Latin with guillemets"
+msgstr "라틴, 각괄호 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Latvia"
+msgstr "라트비아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
+msgstr "곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Left Alt"
+msgstr "왼쪽 Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "왼쪽 Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "왼쪽 Ctrl (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Left Shift"
+msgstr "왼쪽 Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Left Win"
+msgstr "왼쪽 윈도우"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Left hand"
+msgstr "왼손잡이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "왼손잡이 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Legacy"
+msgstr "구형 방식"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Lithuania"
+msgstr "리투아니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Lka"
+msgstr "스리랑카"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "로지텍 액세스 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "로지텍 일반 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "로지텍 인터넷 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "로지텍 울트라 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "로지텍 디노보 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "로지텍 아이터치"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "저지 소르브어"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Ltu"
+msgstr "리투아니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Lva"
+msgstr "라트비아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "MNE"
+msgstr "몬테네그로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Macedonia"
+msgstr "마케도니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Macintosh"
+msgstr "매킨토시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "매킨토시 구형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "매킨토시, 썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "매킨토시, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
+msgstr "CapsLock을 추가 백스페이스로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
+msgstr "CapsLock을 추가 Ctrl로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Make CapsLock an additional ESC"
+msgstr "CapsLock을 추가 ESC로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
+msgstr "CapsLock을 추가 Hyper로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
+msgstr "CapsLock을 추가 NumLock으로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Make CapsLock an additional Super"
+msgstr "CapsLock을 추가 Super로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Malayalam"
+msgstr "말라얄람어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "말라얄람어 라리타"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Maldives"
+msgstr "몰디브"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Mali"
+msgstr "말리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Malta"
+msgstr "몰타"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "몰타 키보드, 미국식 배치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Mao"
+msgstr "마오리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Maori"
+msgstr "마오리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Mdv"
+msgstr "몰디브"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "기타 호환성 옵션"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Mkd"
+msgstr "마케도니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Mli"
+msgstr "말리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Mlt"
+msgstr "몰타"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Mmr"
+msgstr "미얀마"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Mng"
+msgstr "몽골"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Mongolia"
+msgstr "몽골"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Montenegro"
+msgstr "몬테네그로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Morocco"
+msgstr "모로코"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Multilingual"
+msgstr "여러 언어 지원"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "여러 언어 지원, 첫번째"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "여러 언어 지원, 두번째"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Myanmar"
+msgstr "미얀마"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
+
+# 우르드어 키보드 형태
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "NLA"
+msgstr "NLA"
+
+# 아메리카 소수 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Nativo"
+msgstr "나티보"
+
+# 아메리카 소수 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Nativo for Esperanto"
+msgstr "나티보, 에스페란토"
+
+# 아메리카 소수 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Nativo for USA keyboards"
+msgstr "나티보, 미국 키보드"
+
+# 독일어?
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Neo 2"
+msgstr "Neo 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Nepal"
+msgstr "네팔"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Netherlands"
+msgstr "네덜란드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "New phonetic"
+msgstr "새 음성 표기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Nga"
+msgstr "나이지리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Nigeria"
+msgstr "나이지리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Nld"
+msgstr "네덜란드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Nor"
+msgstr "노르웨이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "북 사오미"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "북 사오미, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "노스게이트 OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Norway"
+msgstr "노르웨이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Npl"
+msgstr "네팔"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+msgstr "숫자 키패드 키가 맥과 동일하게 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "숫자 키패드 배치 선택"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+# 아프가니스탄 공용어의 하나, http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%8B%A4%EB%A6%AC%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "OLPC 다리어"
+
+# 아프가니스탄 공용어의 하나, http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%8C%8C%EC%8A%88%ED%86%A0%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "OLPC 파슈토어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "OLPC 남 우즈벡"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Occitan"
+msgstr "오크어"
+
+# 아일랜드 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Ogham"
+msgstr "오검 문자"
+
+# 아일랜드 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "오검 문자 IS434"
+
+# Oriya - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Oriya"
+msgstr "오리야어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드"
+
+# 러시아 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Ossetian"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Ossetian, 윈도우 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Ossetian, legacy"
+msgstr "Ossetian, 구형 방식 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx 시리즈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Pak"
+msgstr "파키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Pakistan"
+msgstr "파키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
+msgstr "판노니아 루테니아 기호"
+
+# 아프가니스탄
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Pashto"
+msgstr "파슈토어"
+
+# 태국
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Pattachote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Persian, with Persian Keypad"
+msgstr "페르시아어, 페르시아어 키패드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Phonetic"
+msgstr "음성 표기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Phonetic Winkeys"
+msgstr "음성 표기, 윈도우 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Pol"
+msgstr "폴란드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Poland"
+msgstr "폴란드"
+
+# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Polytonic"
+msgstr "폴리토닉"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Portugal"
+msgstr "포르투갈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Probhat"
+msgstr "프롭햇"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Programmer Dvorak"
+msgstr "프로그래머 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Prt"
+msgstr "포르투갈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Right Alt"
+msgstr "오른쪽 Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "오른쪽 Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Right Shift"
+msgstr "오른쪽 Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Right Win"
+msgstr "오른쪽 윈도우"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Right hand"
+msgstr "오른손잡이"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "오른손잡이 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Romania"
+msgstr "루마니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Rou"
+msgstr "루마니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Rus"
+msgstr "러시아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Russia"
+msgstr "러시아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Russian"
+msgstr "러시아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "러시아어 음성 표기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
+msgstr "러시아어 음성 표기 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "러시아어 음성 표기, 데드키 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "러시아어, 카자흐 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "SRB"
+msgstr "SRB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "삼성 SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "삼성 SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+# 캐나다 소스 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "슈스와프어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Sen"
+msgstr "세네갈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Senegal"
+msgstr "세네갈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Serbia"
+msgstr "세르비아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Serbian"
+msgstr "세르비아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Shift cancels CapsLock"
+msgstr "Shift를 누르면 CapsLock 끄기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift를 누르면 NumLock을 끄지 않고, 3번째 레벨을 선택"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Shift+CapsLock"
+msgstr "Shift+CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Simple"
+msgstr "간단"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Slovakia"
+msgstr "슬로바키아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Slovenia"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "South Africa"
+msgstr "남아공"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "남 우즈벡"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Spain"
+msgstr "스페인"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "스리랑카"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr "표준 (세디유)"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "표준 RSTU"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "표준 RSTU 러시아어 배치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "썬 타입 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "썬 데드키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "슬로바키아 드보락"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Svk"
+msgstr "슬로바키아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Svn"
+msgstr "슬로베니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
+msgstr "Ctrl과 CapsLock 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Swap ESC and CapsLock"
+msgstr "ESC와 CapsLock 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Swe"
+msgstr "스웨덴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Sweden"
+msgstr "스웨덴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Switzerland"
+msgstr "스위스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Syr"
+msgstr "시리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Syria"
+msgstr "시리아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Syriac"
+msgstr "시리아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "시리아어 음성 기호"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "타지키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Tamil"
+msgstr "타밀어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
+msgstr "타밀어 키보드, 숫자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "타밀어 TAB 타자기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "타밀어 TSCII 타자기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "타밀어 유니코드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Tanzania"
+msgstr "탄자니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/타타르어
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Tatar"
+msgstr "타타르어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Telugu"
+msgstr "텔루구어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Tha"
+msgstr "태국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Thailand"
+msgstr "태국"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Tibetan"
+msgstr "티베트"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "티베트 (ASCII 숫자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "티피나그"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Tifinagh Alternative"
+msgstr "티피나그 다른 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+msgstr "티피나그 다른 음성 기호 버전"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Tifinagh Extended"
+msgstr "티피나그 확장"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+msgstr "티피나그 확장 음성 기호"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Tifinagh Phonetic"
+msgstr "티피나그 음성 기호"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "틸드 (~) 변형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Tjk"
+msgstr "타지키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Tkm"
+msgstr "투르크메니스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "도시바 Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Traditional phonetic"
+msgstr "구식 음성 기호"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Tur"
+msgstr "터키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Turkey"
+msgstr "터키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "투르크메니스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Typewriter"
+msgstr "타자기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Typewriter, legacy"
+msgstr "타자기, 구형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Tza"
+msgstr "탄자니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "UCW layout (accented letters only)"
+msgstr "UCW 배치 (악센트 문자만)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
+msgstr "US 드보락, CZ UCW 지원"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "미국식 키보드, 보스니아 이중 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 보스니아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 이중 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 에스토니아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "US keyboard with Italian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 이탈리아어 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 리투아니아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "미국식 키보드, 슬로베니아 글자 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "USA"
+msgstr "미국"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/우드무르트어
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Udmurt"
+msgstr "우드무르트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Ukr"
+msgstr "우크라이나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Ukraine"
+msgstr "우크라이나"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "영국"
+
+# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+# Urdu, 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+msgstr "우르두어, 다른 음성 기호 버전"
+
+# Urdu - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Urdu, Phonetic"
+msgstr "우르두어, 음성 표기"
+
+# Urdu - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Urdu, Winkeys"
+msgstr "우르두어, 윈도우 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "보스니아 이중 글자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "크로아티아 이중 글자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "따옴표에 각괄호 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Uzb"
+msgstr "우즈베키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "우즈베키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Vietnam"
+msgstr "베트남"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Vnm"
+msgstr "베트남"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 AZERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Western"
+msgstr "서부"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Winkeys"
+msgstr "윈도우 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "&lt;\\|&gt; 키 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "유로 기호를 5 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "With guillemets"
+msgstr "각괄호 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "야후! 인터넷 키보드"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/야쿠트어
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Yakut"
+msgstr "아쿠트어"
+
+# 나이지리아 변형
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Yoruba"
+msgstr "요루바어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z와 ZHE 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Zaf"
+msgstr "남아공"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "azerty"
+msgstr "AZERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "AZERTY/숫자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "digits"
+msgstr "숫자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "세미콜론과 따옴표 없애기 (없어진 기능)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "qwerty"
+msgstr "QWERTY"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "QWERTY, 백슬래시 확장"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "QWERTY/숫자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "qwertz"
+msgstr "QWERTZ"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
+
+# 미국 원주민 부족
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Atsina"
+msgstr "아트시나"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Combining accents instead of dead keys"
+msgstr "데드키 대신 조합으로 액센트 입력"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "International (AltGr Unicode combining)"
+msgstr "국제 (AltGr 유니코드 조합)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "국제 (AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)"