diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-04-05 14:52:19 +0000 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-04-05 14:52:19 +0000 |
commit | 6254e74e8b2ff8a2a1e8476a3300a7bdd65b7ad6 (patch) | |
tree | 02e0d5fd297602d526b582dc527e007fe20a326f /xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po | |
parent | 1d142834bdb30308784a0654a39b7c0de7e37695 (diff) | |
parent | eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870 (diff) | |
download | vcxsrv-6254e74e8b2ff8a2a1e8476a3300a7bdd65b7ad6.tar.gz vcxsrv-6254e74e8b2ff8a2a1e8476a3300a7bdd65b7ad6.tar.bz2 vcxsrv-6254e74e8b2ff8a2a1e8476a3300a7bdd65b7ad6.zip |
svn merge ^/branches/released .
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po | 6937 |
1 files changed, 3663 insertions, 3274 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po index 4bc4f8179..d27066fd2 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po @@ -1,3274 +1,3663 @@ -# Dutch translation of xkeyboard-config. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006. -# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. -# ------------------------------------------------------------------------ -# Compose -samensteltoets -# dead keys -dode/latente/inactieve -# guillemets -Franse aanhalingstekens -# (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens) -# is mapped to -zit op de -# layout -indeling/layout/toetsindeling/toetsenbordindeling -# LED -lampje (LED-lampje) -# legacy -historisch/oud/verouderd -# level -niveau -# non-breakable space character - niet-afbrekende spatie/harde spatie -# numeric keypad -cijferblok -# while pressed -gedurende het indrukken/ingedrukt houden -# win-key -windows-toets/win-toets -# -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.6.99\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-24 17:46+0800\n" -"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Historisch) alternatief" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Historisch) alternatief, Sun ‘dode toetsen’" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Historisch) alternatief, zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "101/104-toetsen compatibel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/komma/dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/komma/zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/punt/dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/punt/zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/komma/dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/komma/zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/punt/dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/punt/zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/komma/dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/komma/zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/punt/dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/punt/zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/komma/dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/komma/zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/punt/dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/punt/zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23" - -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI standaard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/telefoonstijl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer laptop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan de Menu-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Esperanto circonflexes toevoegen (supersigno)" - -# op afbeelden/aan toekennen -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toevoegen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akaans" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albanië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen" - -# wordt afgebeeld op/zit op -# zit op is veel korter en is ook duidelijker -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt zit op de rechter Win-toets, Super op de Menu-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+CapsLock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Spatie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win-toets gedrag" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatief" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternatief oosters" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternatief fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Alternatief internationaal (voormalig us_intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternatief, enkel latin-9" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "And" -msgstr "And" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Elke Alt-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key" -msgstr "Elke Win-toets" - -# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.< -# gedurende het indrukken/ingedrukt houden (vrij vertaald) -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Elke Win-toets (ingedrukt houden)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Apostrof (') variant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple laptop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Asturische variant met onder-punt H en onder-punt L" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus laptop" - -# "Ctrl-toets zit linksonder" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "At bottom left" -msgstr "Linksonder" - -# Ctrl-toets links van ‘A’ -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Links van de ‘A’" - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbeidzjan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet en Gaming" - -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Baltic+" -msgstr "Baltisch+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Ban" -msgstr "Ban" - -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Bashkiriaans" - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bel" -msgstr "Wit" - -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Belarus" -msgstr "Wit-Rusland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Belgium" -msgstr "België" - -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" - -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaals" - -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengaals Probhat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze" - -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9" - -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bhu" -msgstr "Bhu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Bijbels Hebreeuws (Tiro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnië-Herzegovina" - -# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen -# "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep." -# -# tezamen/samen/tegelijk -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Beide Alt-toetsen samen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Beide Shift-toetsen samen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" - -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Breton" -msgstr "Bretons" - -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother internet toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" - -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarije" - -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" - -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodja" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Can" -msgstr "Can" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" - -# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "CapsLock (naar eerste indeling), Shift+CapsLock (naar laatste indeling)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "CapsLock (ingedrukt houden), Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke capslock actie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering, Shift heft CapsLock tijdelijk op" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "CapsLock is uitgezet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock-toets gedrag" - -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "CapsLock wisselt Shift op alle toetsen" - -# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~ -# de alfabetische toetsen/ -# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.< -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock tijdelijk op" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Catalaanse variant met midden-punt L" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cedilla" -msgstr "Cedilla" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Che" -msgstr "Che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Master Expert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony internet toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" - -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "China" -msgstr "China" - -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chuvash" -msgstr "Tsjoevasjisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Tsjoevasjisch Latijns" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Classic" -msgstr "Klassiek" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Dvorak klassiek" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Compose key position" -msgstr "Samensteltoets positie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Congo, Democratisch republiek van" - -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" - -# Krim-Tataars of Krim-Turks -# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-2 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Krim-Tataars (Turks F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Ctrl-toetspositie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillisch" - -# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. -# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Cyrillisch met Franse aanhalingstekens" - -# verwisseld/gewisseld/omgewisseld -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Cze" -msgstr "Tsj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Czechia" -msgstr "Tsjechië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dan" -msgstr "Dan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dead acute" -msgstr "Dood acutus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Dood gravis-acutus" - -# dubbelop numeriek/cijfer -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Standaard cijferblok-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-toetsen PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude laptopserie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Denmark" -msgstr "Denemarken" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -# interpunctie/leestekens -# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de -# puntkomma etc. staan. -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (UK-leestekens)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dvorak international" -msgstr "Dvorak internationaal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1" - -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "E" -msgstr "E" - -# oostelijk/oosters -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Eastern" -msgstr "Oosters" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Geen dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Extra typografische tekens aanzetten" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter op cijferblok" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Est" -msgstr "Est" - -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" - -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Extended" -msgstr "Uitgebreid" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Uitgebreid - Win-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Brede backslash" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "F-letter (F) variant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faeröer-eilanden" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Vier-niveaus toets met komma" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Vier-niveaus toets met punt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "France" -msgstr "Frankrijk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Frans (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Frans (oud)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Frans-Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Frans, Sun-dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Frans, zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Algemeen 101-toetsen PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Algemeen 104-toetsen PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Georgisch AZERTY Tskapo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Duits (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Duits, Sun-dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Duits, zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Germany" -msgstr "Duitsland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Gre" -msgstr "Gri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Greece" -msgstr "Griekenland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" -msgstr "Groepswissel met de toets vermenigvuldigen/delen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Gui" -msgstr "Gui" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" - -# het zal wel een merk zijn -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac" - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimaal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindi Wx" - -# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Homophonic" -msgstr "Homofonisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -# Kro/Hrv -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hun" -msgstr "Hon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hungary" -msgstr "Hongarije" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO alternatief" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Iceland" -msgstr "IJsland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -# met/bijvoegen -# inactieve/dode/latente -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Met dode tilde" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "India" -msgstr "India" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Internationaal (AltGr dode toetsen)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Internationaal (met dode toetsen)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Ireland" -msgstr "Ierland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Irq" -msgstr "Irq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Israel" -msgstr "Israël" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Italy" -msgstr "Italië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japan (PC-98xx serie)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japanse toetsenbordopties" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kasjoebiaans" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" - -# de taal Kazachstaans -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazachstaans met Russisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstan" - -# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/ -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken" - -# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen -# -# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen" - -# wijzigen/veranderen -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Kgz" -msgstr "Kgz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Korea, Republiek" - -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Koerdisch, (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Koerdisch, Arabisch-Latijns" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Koerdisch, Latijns Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Koerdisch, Latijns Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Latin" -msgstr "Latijns" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Latin American" -msgstr "Latijns-Amerika" - -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latijns-Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latijns-Unicode qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latijns qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Latijns-unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Latijns-unicode qwerty" - -# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. -# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latijns met Franse aanhalingstekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Latvia" -msgstr "Letland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Lav" -msgstr "Lav" - -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Left Alt" -msgstr "Linker Alt-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld" - -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Linker Ctrl-toets" - -# -toets toevoegen? -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Left Shift" -msgstr "Linker Shift-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Left Win" -msgstr "Linker Win-toets" - -# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Left hand" -msgstr "Linkshandig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Linkshandige Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Legacy" -msgstr "Historisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Historisch Wang 724" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Historisch cijferblok met komma" - -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Historisch cijferblok met punt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Less-than/Greater-than" -msgstr "Groter dan/Kleiner dan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litouwen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech algemeen toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech internet toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)" - -# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg -# gesproken Sorbische taal. -# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Nedersorbisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Nedersorbisch (qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh oud" - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, Sun-‘dode toetsen’" - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, zonder dode toetsen" - -# Backspace-toets -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken" - -# Ctrl-toets -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken" - -# ESC-toets -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "Van CapsLock een extra ESC maken" - -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken" - -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "Van CapsLock een extra Super maken" - -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" - -# een van de 23 Indische talen -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -# een van de 23 Indische talen -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malayalam Lalitha" - -# kan ook als Malediven worden geschreven. -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiven" - -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -# VS/US/ -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Maltees toetsenbord met US-indeling" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta zit op de linker Win-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta zit op de Win-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft internet toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Overige compatibiliteitsopties" - -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolië" - -# Servië en Montenegro -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Morocco" -msgstr "Marokko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Multilingual" -msgstr "Meertalig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Meertalig, eerste deel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Meertalig, tweede deel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F stijl backspace" - -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo voor Esperanto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo voor Amerikaanse toetsenborden" - -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" - -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "New phonetic" -msgstr "Nieuw fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Nig" -msgstr "Nig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" - -# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau. -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Harde spatie op het vierde niveau" - -# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet? -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau" - -# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet? -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Harde spatie op het tweede niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Harde spatie op het derde niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Noord-Lapland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Norway" -msgstr "Noorwegen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" - -# op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag" - -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Mac" - -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Cijferblok-indeling selecteren" - -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" - -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Pashto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitaans" - -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Ogham" -msgstr "Oghamees" - -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Oghamees IS434" - -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osetisch, Win-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Osetisch, historisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx serie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Persisch, met Persisch cijferblok" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Fonetisch Win-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" - -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Poland" -msgstr "Polen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Polytonic" -msgstr "Meertonig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Programmeer-Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Right Alt" -msgstr "Rechter Alt-toets" - -# BUG Alt ipv Alt key -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key" - -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Rechter Ctrl-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)" - -# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets. -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Rechter Ctrl-toets en Alt-toets hetzelfde" - -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Right Shift" -msgstr "Rechter Shift-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Right Win" -msgstr "Rechter Win-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Right hand" -msgstr "Rechtshandig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Rechtshandige Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Romania" -msgstr "Roemenië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens, zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Russia" -msgstr "Rusland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Russisch fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Russisch-fonetisch Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Russisch met Kazachstaans" - -# draadloos toetsenbord -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" - -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap) -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Punt-komma op derde niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Servisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Shift heft CapsLock op" - -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" -msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar geeft juist het 3e niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows" - -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Shift+CapsLock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Simple" -msgstr "Simpel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slowakije" - -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "South Africa" -msgstr "Zuid-Afrika" - -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Zuid-Oezbekistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Spain" -msgstr "Spanje" - -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server" - -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "SrL" -msgstr "SrL" - -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Standard" -msgstr "Standaard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Standaard (Cedilla)" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standaard RSTU" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Standaard RSTU op Russische indeling" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun type 5/6" - -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun dode toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power multimediatoetsenbord" - -# Slovaaks Dvorak? -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "Esc en CapsLock omwisselen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Sweden" -msgstr "Zweden" - -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Switzerland" -msgstr "Zwitserland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Syria" -msgstr "Syrië" - -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Syrisch fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadzjikistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamil TAB typmachine" - -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamil TSCII typmachine" - -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamil unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" - -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" - -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetaans" - -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternatief" - -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh alternatief fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh uitgebreid" - -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetisch uitgebreid" - -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Tilde (~) variant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord." - -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord." - -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Traditioneel fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -# classic is hier onderdeel van merknaam? -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" - -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Turkey" -msgstr "Turkije" - -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typmachine" - -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "UCW-indeling (allen lettertekens met accenten)" - -# lettersamenstelling? -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische digrafen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische lettertekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische digrafen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische lettertekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Amerikaans toetsenbord met Estlandse lettertekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "Amerikaans toetsenbord met Italiaanse lettertekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse lettertekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense lettertekens" - -# eigenlijk VS maar dat is veel dubbelzinniger, -# iedereen weet wat USA betekent, VS kan voor veel dingen staan -#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "USA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurts" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Ukraine" -msgstr "Oekraïne" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Verenigd Koninkrijk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" - -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Urdu, alternatief fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Urdu, fonetisch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Urdu, Win-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Bosnische digrafen gebruiken" - -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Kroatische digrafen gebruiken" - -# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. -# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Franse aanhalingstekens gebruiken voor citaten" - -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties" - -# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau. -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" - -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Oezbekistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Vietnam" -msgstr "Viëtnam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau" - -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Western" -msgstr "Westers" - -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Winkeys" -msgstr "Win-toetsen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Met <\\|>-toets" - -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Met het Euro-teken bij de 5" - -# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens. -# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen. -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "With guillemets" -msgstr "Met Franse aanhalingstekens" - -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! internettoetsenbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Yakut" -msgstr "Yakut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z en ZHE omgewisseld" - -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Zar" -msgstr "Zar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/cijfers" - -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "digits" -msgstr "cijfers" - -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek (historisch)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" - -# brede backslash/uitgebreide backslash -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, brede backslash" - -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/cijfers" - -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Combinerende accenten in plaats van dode toetsen" - -# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States. -# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Coeur D'alene Salish" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)" - -# toevoegen/toekennen -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets." - -# toevoegen/toekennen -#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key." -#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets." - -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets." - -#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." -#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling." - -#~ msgid "Alt+Shift change layout." -#~ msgstr "Alt+Shift verandert de indeling." - -# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen -#~ msgid "Both Alt keys together change layout." -#~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling." - -#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." -#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling." - -#~ msgid "Both Shift keys together change layout." -#~ msgstr "Beide Shift-toetsen samen verandert de indeling." - -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Braziliaans ABNT2" - -#~ msgid "Caps Lock is Compose." -#~ msgstr "Caps Lock is samensteltoets." - -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling." - -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets." - -#~ msgid "CapsLock key changes layout." -#~ msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." -#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling." - -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" -#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5181" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" -#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5185" - -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord" - -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)" - -#~ msgid "Japanese 106-key" -#~ msgstr "Japans 106-toetsen" - -# nummerblok/ -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "Nummerblok" - -#~ msgid "Kir" -#~ msgstr "Kir" - -#~ msgid "Korean 106-key" -#~ msgstr "Koreaans 106-toetsen" - -#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." -#~ msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling." - -#~ msgid "Layout switching" -#~ msgstr "Wisselen van indeling" - -#~ msgid "Left Alt key changes layout." -#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Left Shift key changes layout." -#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Left Win-key changes layout." -#~ msgstr "Linker Win-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Left Win-key is Compose." -#~ msgstr "Linker Win-toets is samensteltoets." - -#~ msgid "Legacy keypad" -#~ msgstr "Historisch cijferblok" - -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menu is samensteltoets." - -#~ msgid "Neostyle" -#~ msgstr "Neostijl" - -#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling." - -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau." - -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau." - -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau." - -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau." - -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau." - -# dubbelzinnig "beide" -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau." - -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Win-toets geeft het 3e niveau." - -#~ msgid "Pro" -#~ msgstr "Pro" - -#~ msgid "Right Alt is Compose." -#~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets." - -#~ msgid "Right Alt key changes layout." -#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Right Shift key changes layout." -#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Right Win-key changes layout." -#~ msgstr "Rechter Win-toets verandert de indeling." - -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets." - -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling." - -#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." -#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling." - -# dit is de uitleg van bovenstaand bericht -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel." - -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "3e niveau kiezers" - -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense digrafen" - -#~ msgid "Urdu" -#~ msgstr "Urdu" - -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Sloveense digrafen gebruiken" - -#~ msgid "(Legacy) Dvorak" -#~ msgstr "(Historisch) Dvorak" - -# Caps ipv CapsLock? -#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock op." - -# Caps ipv CapsLock? -#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op." - -#~ msgid "Alt+Control changes group" -#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep" - -#~ msgid "Alt+Shift changes group" -#~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep" - -#~ msgid "Belgian" -#~ msgstr "Belgisch" - -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bulgaars" - -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Canadees" - -#~ msgid "Caps Lock key changes group" -#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep" - -#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep" - -#~ msgid "Control Key Position" -#~ msgstr "Ctrl-toetspositie" - -#~ msgid "Control key at bottom left" -#~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder" - -#~ msgid "Control key at left of 'A'" -#~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’" - -#~ msgid "Control+Shift changes group" -#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep" - -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Tsjechisch" - -# (Zwitsers Duits) -#~ msgid "DeuCH" -#~ msgstr "DeuCH" - -#~ msgid "Dvo" -#~ msgstr "Dvo" - -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Fins" - -# (Zwitsers Frans) -#~ msgid "FraCH" -#~ msgstr "FraCH" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Duits" - -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Groepgedrag Shift/Lock" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Hongaars" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiaans" - -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japans" - -#~ msgid "Left Alt key changes group" -#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep" - -#~ msgid "Left Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep" - -#~ msgid "Left Shift key changes group" -#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep" - -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "Noors" - -#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Pools" - -#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" -#~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’" - -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "Portugees" - -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" -#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau" - -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" -#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau" - -#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift+rechter Alt-toets is Multi_Key" - -#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau" - -# dubbelzinnig "beide" -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" -#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau" - -#~ msgid "Right Alt key changes group" -#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep" - -#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" -#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets" - -#~ msgid "Right Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep" - -#~ msgid "Right Shift key changes group" -#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep" - -#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep" - -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows" - -#~ msgid "Shift+CapsLock changes group" -#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep" - -#~ msgid "Slovak" -#~ msgstr "Slowaaks" - -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spaans" - -#~ msgid "Sun Type 4" -#~ msgstr "Sun type 4" - -#~ msgid "Sun Type 5 European" -#~ msgstr "Sun type 5 Europees" - -#~ msgid "Sun Type 5 Unix" -#~ msgstr "Sun type 5 Unix" - -#~ msgid "Sun Type 6" -#~ msgstr "Sun type 6" - -#~ msgid "Sun Type 6 Unix" -#~ msgstr "Sun type 6 Unix" - -#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" -#~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken" - -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "Zweeds" - -#~ msgid "Swiss French" -#~ msgstr "Zwitsers Frans" - -#~ msgid "Swiss German" -#~ msgstr "Zwitsers Duits" - -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "Turks" - -#~ msgid "Turkish (F)" -#~ msgstr "Turks (F)" - -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling" - -#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -#~ msgstr "Amerikaans-Engels w/ ISO9995-3" - -#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -#~ msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve groep te tonen" - -# Caps ipv CapsLock? -#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op." - -# Caps ipv CapsLock? -#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op." - -#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord" - -#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord" - -#~ msgid "Force standard legacy keypad" -#~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen" - -#~ msgid "\"Standard\"" -#~ msgstr "‘Standaard’" - -#~ msgid "Dhivehi" -#~ msgstr "Dhivehi" - -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord" - -#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#~ msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator" - -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" - -# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space -# niet afbreekbaar spatieteken/nietafbrekenspatie/ -# 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/ -# beschermd/ondeelbaar spatieteken/harde spatie/ -# vaste spatie -#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" -#~ msgstr "Een niet-afbrekende spatie toekennen aan spatiebalk" +# Dutch translation of xkeyboard-config.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011
+# ------------------------------------------------------------------------
+# Compose -samensteltoets
+# dead keys -dode/latente/inactieve
+# guillemets -Franse aanhalingstekens
+# (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens)
+# is mapped to -zit op de
+# layout -indeling/layout/toetsindeling/toetsenbordindeling
+# LED -lampje (LED-lampje)
+# legacy -historisch/oud/verouderd
+# level -niveau
+# non-breakable space character - niet-afbrekende spatie/harde spatie
+# numeric keypad -cijferblok
+# while pressed -gedurende het indrukken/ingedrukt houden
+# win-key -windows-toets/win-toets
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-09 21:13+0800\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "<Less/Greater>"
+msgstr "<Groter dan/Kleiner dan>"
+
+# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "<Groter dan/Kleiner dan> geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "<Groter dan/Kleiner dan> geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "(Historisch) alternatief"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "(Historisch) alternatief, Sun ‘dode toetsen’"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "(Historisch) alternatief, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "101/104-toetsen compatibel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/komma/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/punt/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/komma/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/punt/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/komma/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/punt/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/komma/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/punt/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/telefoonstijl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Acer laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan de Menu-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Esperanto circonflexes toevoegen (supersigno)"
+
+# op afbeelden/aan toekennen
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toekennen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Afg"
+msgstr "Afg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Akan"
+msgstr "Akaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
+
+# wordt afgebeeld op/zit op
+# zit op is veel korter en is ook duidelijker
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt zit op de rechter Win-toets, Super op de Menu-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spatie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatief"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "Alternatief oosters"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "Alternatief fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Alternative international"
+msgstr "Alternatief internationaal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "Alternatief, enkel latin-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "And"
+msgstr "And"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Elke Alt-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Elke Win-toets"
+
+# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.<
+# gedurende het indrukken/ingedrukt houden (vrij vertaald)
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Elke Win-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Apostrof (') variant"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ANSI)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium toetsenbord: PC-toetsen emuleren (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Ara"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Arm"
+msgstr "Arm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
+msgstr "Asturische variant met onder-punt H en onder-punt L"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Asus laptop"
+
+# "Ctrl-toets zit linksonder"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Linksonder"
+
+# Ctrl-toets links van ‘A’
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Links van de ‘A’"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenrijk"
+
+# Oostenrijk?
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Aut"
+msgstr "Oos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Aze"
+msgstr "Aze"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbeidzjan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF multimedia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet en Gaming"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bashkiriaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Bel"
+msgstr "Wit"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Belarus"
+msgstr "Wit-Rusland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaals"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "Bengaals Probhat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Bgd"
+msgstr "Bgd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "Bijbels Hebreeuws (Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnië-Herzegovina"
+
+# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
+# "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep."
+#
+# tezamen/samen/tegelijk
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Beide Shift-toetsen zet de Caps Lock aan/uit."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Brl"
+msgstr "Brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Btn"
+msgstr "Btn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Buckwalter"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarije"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Bwa"
+msgstr "Bwa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "COD"
+msgstr "COD"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "CRULP"
+msgstr "CRULP"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Can"
+msgstr "Can"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
+msgstr "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
+msgstr "Capewell-Dvorak (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
+msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
+msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (naar eerste indeling), Shift+Caps Lock (naar laatste indeling)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (ingedrukt houden), Alt+Caps Lock geeft de oorspronkelijke caps lock actie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps Lock niet op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock is uitgezet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Caps Lock-toets gedrag"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock wisselt Shift op alle toetsen"
+
+# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~
+# de alfabetische toetsen/
+# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock niet op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "Catalaanse variant met midden-punt L"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Cedilla"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Che"
+msgstr "Che"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Expert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Chn"
+msgstr "Chn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Tsjoevasjisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "Tsjoevasjisch Latijns"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassiek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "Dvorak klassiek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Classic, eliminate dead keys"
+msgstr "Klassiek, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Colemak"
+msgstr "Colemak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Colemak (Baybayin)"
+msgstr "Colemak (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Colemak (Latin)"
+msgstr "Colemak (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Samensteltoets positie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Democratisch republiek van"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+
+# Krim-Tataars of Krim-Turks
+# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-2 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Ctrl-toetspositie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillisch"
+
+# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
+# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Cyrillic with guillemets"
+msgstr "Cyrillisch met Franse aanhalingstekens"
+
+# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Cze"
+msgstr "Tsj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Czechia"
+msgstr "Tsjechië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Dood acutus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Dood gravis-acutus"
+
+# dubbelop numeriek/cijfer
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-toetsen PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude laptopserie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Deu"
+msgstr "Deu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
+
+# denemarken?
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dnk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+# interpunctie/leestekens
+# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
+# puntkomma etc. staan.
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Dvorak (Baybayin)"
+msgstr "Dvorak (Baybayin)"
+
+# interpunctie/leestekens
+# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
+# puntkomma etc. staan.
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Dvorak (Latin)"
+msgstr "Dvorak (Latijns)"
+
+# interpunctie/leestekens
+# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
+# puntkomma etc. staan.
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
+msgstr "Dvorak (UK-leestekens)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
+msgstr "Dvorak alternatief internationaal (geen dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Dvorak international (with dead keys)"
+msgstr "Dvorak internationaal (met dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
+msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets"
+
+# oostelijk/oosters
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Eastern"
+msgstr "Oosters"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Geen dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "English (USA International)"
+msgstr "Engels (USA internationaal)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "English (USA Macintosh)"
+msgstr "Engels (USA Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "English with RupeeSign"
+msgstr "Engels met Rupee-teken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter op cijferblok"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Epo"
+msgstr "Epo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Esp"
+msgstr "Esp"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Eth"
+msgstr "Eth"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopië"
+
+# Rusland<
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro-teken op 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro-teken op 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro-teken op 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro-teken op E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Extended"
+msgstr "Uitgebreid"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Extended - Winkeys"
+msgstr "Uitgebreid - Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "Brede backslash"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "F-letter (F) variant"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faeröer-eilanden"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Vier-niveaus toets met komma"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Vier-niveaus toets met punt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
+
+# waarom Francais en niet French?
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Français (France Alternative)"
+msgstr "Frans (Frankrijk alternatief)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Frans (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "French (legacy)"
+msgstr "Frans (oud)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "Frans-Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Fro"
+msgstr "Fro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "GILLBT"
+msgstr "GILLBT"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Geo"
+msgstr "Geo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "Georgisch AZERTY Tskapo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Duits (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Gha"
+msgstr "Gha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Gin"
+msgstr "Gin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Grc"
+msgstr "Grc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekenland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Gurmukhi Jhelum"
+msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+
+# het zal wel een merk zijn
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimaal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Hindi Bolnagri"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Hindi Wx"
+msgstr "Hindi Wx"
+
+# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Homophonic"
+msgstr "Homofonisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+# Kro/Hrv
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Hrv"
+msgstr "Hrv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Htc Dream phone"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Hun"
+msgstr "Hon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarije"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO alternatief"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Iceland"
+msgstr "IJsland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+# met/bijvoegen
+# inactieve/dode/latente
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Include dead tilde"
+msgstr "Met dode tilde"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Ind"
+msgstr "Ind"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "International (AltGr dead keys)"
+msgstr "Internationaal (AltGr dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Irl"
+msgstr "Irl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Irq"
+msgstr "Irq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Isl"
+msgstr "Isl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Isr"
+msgstr "Isr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Ita"
+msgstr "Ita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japan (PC-98xx serie)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japanse toetsenbordopties"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Kana 86"
+msgstr "Kana 86"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kasjoebiaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Kaz"
+msgstr "Kaz"
+
+# de taal Kazachstaans
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "Kazachstaans met Russisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Ken"
+msgstr "Ken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
+
+# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen/te bereiken
+# voor het derde niveau
+# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen"
+
+# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen
+#
+# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "De toets om het 5e niveau te krijgen"
+
+# wijzigen/veranderen
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Kgz"
+msgstr "Kgz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Khm"
+msgstr "Khm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Kor"
+msgstr "Kor"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Republiek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Ktunaxa"
+msgstr "Ktunaxa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "Koerdisch, (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "Koerdisch, Arabisch-Latijns"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "Koerdisch, Latijns Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "Koerdisch, Latijns Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "LEKP"
+msgstr "LEKP"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "LEKPa"
+msgstr "LEKPa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Latin"
+msgstr "Latijns"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latijns-Amerika"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "Latijns-Unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "Latijns qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "Latijns-unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "Latijns-unicode qwerty"
+
+# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
+# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Latin with guillemets"
+msgstr "Latijns met Franse aanhalingstekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
+msgstr "Indeling wisselen met de toetsen vermenigvuldigen/delen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Linker Alt-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Linker Ctrl-toets"
+
+# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
+# vorige indeling/laatste indeling
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Linker Ctrl-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl-toets (naar de laatste indeling)"
+
+# Linker Ctrl + Shift-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Linker Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Left Win"
+msgstr "Linker Win-toets"
+
+# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Left hand"
+msgstr "Linkshandig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Linkshandige Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Legacy"
+msgstr "Historisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Historisch Wang 724"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Historisch cijferblok met komma"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Historisch cijferblok met punt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litouwen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Lka"
+msgstr "Lka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech algemeen toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)"
+
+# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
+# gesproken Sorbische taal.
+# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Nedersorbisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Nedersorbisch (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Lva"
+msgstr "Lva"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "MNE"
+msgstr "MNE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Macintosh (International)"
+msgstr "Macintosh (Internationaal)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh oud"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "Macintosh, Sun-‘dode toetsen’"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "Macintosh, zonder dode toetsen"
+
+# Backspace-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Backspace maken"
+
+# Ctrl-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken"
+
+# ESC-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Van Caps Lock een extra ESC maken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Hyper maken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Num Lock maken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Super maken"
+
+# een van de 23 Indische talen
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+# een van de 23 Indische talen
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "Malayalam Lalitha"
+
+# kan ook als Malediven worden geschreven.
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiven"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+# VS/US/
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "Maltees toetsenbord met US-indeling"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Mao"
+msgstr "Mao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Mdv"
+msgstr "Mdv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta zit op de linker Win-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta zit op de Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Meta op Linker Ctrl-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mkd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Mli"
+msgstr "Mli"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Mng"
+msgstr "Mng"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolië"
+
+# Servië en Montenegro
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Meertalig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "Meertalig, eerste deel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "Meertalig, tweede deel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F stijl backspace"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "NLA"
+msgstr "NLA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Nativo"
+msgstr "Nativo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Nativo for Esperanto"
+msgstr "Nativo voor Esperanto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Nativo for USA keyboards"
+msgstr "Nativo voor Amerikaanse toetsenborden"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Neo 2"
+msgstr "Neo 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "New phonetic"
+msgstr "Nieuw fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Nga"
+msgstr "Nga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Nld"
+msgstr "Nld"
+
+# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
+
+# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
+
+# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Noord-Lapland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorwegen"
+
+# Nepal
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Npl"
+msgstr "Npl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+# op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Mac"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Cijferblok-indeling selecteren"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "OLPC Dari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "OLPC Pashto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Ogham"
+msgstr "Oghamees"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "Oghamees IS434"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Osetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Osetisch, Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Ossetian, legacy"
+msgstr "Osetisch, historisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx serie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Pak"
+msgstr "Pak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+# Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) is a Slavic language
+# or dialect spoken by Pannonian Rusyns in north-western Serbia (Bačka region) and eastern
+# Croatia (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian or Bačka-Ruthenian).
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
+msgstr "Pannonisch Rusyn Homophonisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Pattachote"
+
+# de text op de Pause-toets is meestal "Pause"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Persian, with Persian Keypad"
+msgstr "Persisch, met Persisch cijferblok"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipijnen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Phonetic Winkeys"
+msgstr "Fonetisch Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Meertonig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Probhat"
+msgstr "Probhat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Programmer Dvorak"
+msgstr "Programmeer-Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "QWERTY (Baybayin)"
+msgstr "QWERTY (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Rechter Alt-toets"
+
+# BUG Alt ipv Alt key
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)"
+
+# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets.
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets en Alt-toets hetzelfde"
+
+# Rechter Ctrl+Shift-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets + Rechter Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Rechter Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Right Win"
+msgstr "Rechter Win-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Right hand"
+msgstr "Rechtshandig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Rechtshandige Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Romania"
+msgstr "Roemenië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupee op 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "Russisch fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
+msgstr "Russisch-fonetisch Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "Russisch met Kazachstaans"
+
+# draadloos toetsenbord
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "SRB"
+msgstr "SRB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap)
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Punt-komma op derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Sen"
+msgstr "Sen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "Serbia"
+msgstr "Servië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Servo-Kroatisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift heft Caps Lock op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift heft Num Lock niet op, maar geeft juist het 3e niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Simple"
+msgstr "Simpel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakije"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "South Africa"
+msgstr "Zuid-Afrika"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "Zuid-Oezbekistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
+msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr "Standaard (Cedilla)"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "Standaard RSTU"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "Standaard RSTU op Russische indeling"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun type 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
+
+# Slovaaks Dvorak?
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "Svdvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Ctrl en Caps Lock omwisselen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Esc en Caps Lock omwisselen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Swe"
+msgstr "Swe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zweden"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Zwitserland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Syr"
+msgstr "Syr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syrisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "Syrisch fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
+msgstr "Tamil toetsenbord met cijfertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "Tamil TAB typmachine"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "Tamil TSCII typmachine"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "Tamil unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "Tha"
+msgstr "Tha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Tifinagh alternative"
+msgstr "Tifinagh alternatief"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Tifinagh alternative phonetic"
+msgstr "Tifinagh alternatief fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Tifinagh extended"
+msgstr "Tifinagh uitgebreid"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Tifinagh extended phonetic"
+msgstr "Tifinagh fonetisch uitgebreid"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Tifinagh phonetic"
+msgstr "Tifinagh fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Tilde (~) variant"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tjk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Tkm"
+msgstr "Tkm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord."
+
+# XKB PointerKeys are the mouse emulation XKB provides on the hit of a key
+# press(Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse
+# around)
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Muistoetsen aan/uitzetten met Shift+NumLock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Traditional phonetic"
+msgstr "Traditioneel fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+# classic is hier onderdeel van merknaam?
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Tur"
+msgstr "Tur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkije"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typmachine"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Typewriter, legacy"
+msgstr "Typmachine, historisch"
+
+# Tanzania?
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Tza"
+msgstr "Tza"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "UCW layout (accented letters only)"
+msgstr "UCW-indeling (allen lettertekens met accenten)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
+msgstr "US Dvorak met CZ UCW ondersteuning"
+
+# lettersamenstelling?
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische digrafen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische digrafen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Estlandse lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "US keyboard with Italian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Italiaanse lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense lettertekens"
+
+# eigenlijk VS maar dat is veel dubbelzinniger,
+# iedereen weet wat USA betekent, VS kan voor veel dingen staan
+#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurts"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Oekraïne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigd Koninkrijk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+msgstr "Urdu, alternatief fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Urdu, Phonetic"
+msgstr "Urdu, fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Urdu, Winkeys"
+msgstr "Urdu, Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Bosnische digrafen gebruiken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Kroatische digrafen gebruiken"
+
+# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
+# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "Franse aanhalingstekens gebruiken voor citaten"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties"
+
+# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Uzb"
+msgstr "Uzb"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Oezbekistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viëtnam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vnm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Western"
+msgstr "Westers"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "With <\\|> key"
+msgstr "Met <\\|>-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "Met het Euro-teken bij de 5"
+
+# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
+# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "With guillemets"
+msgstr "Met Franse aanhalingstekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! internettoetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Yakut"
+msgstr "Yakut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z en ZHE omgewisseld"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Zaf"
+msgstr "Zaf"
+
+# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
+# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, such as
+# Devanagari.
+#
+# When placed between two characters that would otherwise be connected,
+# a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, respectively
+#
+# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken
+# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die anders verbonden zouden worden.
+# (Tino)
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/cijfers"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "digits"
+msgstr "cijfers"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek (historisch)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
+
+# brede backslash/uitgebreide backslash
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, brede backslash"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/cijfers"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
+
+# Het Avestisch is de taal van de Avesta: religieuze literatuur van de Parsi's,
+# volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet)
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestisch"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Combining accents instead of dead keys"
+msgstr "Combinerende accenten in plaats van dode toetsen"
+
+# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals
+# in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Coeur D'alene Salish"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "International (AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI standaard"
+
+#~ msgid "Baltic+"
+#~ msgstr "Baltisch+"
+
+#~ msgid "Bhu"
+#~ msgstr "Bhu"
+
+#~ msgid "DRC"
+#~ msgstr "DRC"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
+#~ msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "Gri"
+
+#~ msgid "Gui"
+#~ msgstr "Gui"
+
+#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "Lav"
+#~ msgstr "Lav"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "Nep"
+
+#~ msgid "ScrollLock"
+#~ msgstr "ScrollLock"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "SrL"
+
+# toevoegen/toekennen
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets."
+
+# toevoegen/toekennen
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
+#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets."
+
+#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
+#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Alt+Shift change layout."
+#~ msgstr "Alt+Shift verandert de indeling."
+
+# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
+#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
+#~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "Braziliaans ABNT2"
+
+#~ msgid "Caps Lock is Compose."
+#~ msgstr "Caps Lock is samensteltoets."
+
+#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling."
+
+#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#~ msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."
+
+#~ msgid "CapsLock key changes layout."
+#~ msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
+#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5181"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5185"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
+
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
+
+#~ msgid "Japanese 106-key"
+#~ msgstr "Japans 106-toetsen"
+
+#~ msgid "Kir"
+#~ msgstr "Kir"
+
+#~ msgid "Korean 106-key"
+#~ msgstr "Koreaans 106-toetsen"
+
+#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
+#~ msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Layout switching"
+#~ msgstr "Wisselen van indeling"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes layout."
+#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
+#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Left Shift key changes layout."
+#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Left Win-key changes layout."
+#~ msgstr "Linker Win-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Left Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Linker Win-toets is samensteltoets."
+
+#~ msgid "Legacy keypad"
+#~ msgstr "Historisch cijferblok"
+
+#~ msgid "Menu is Compose."
+#~ msgstr "Menu is samensteltoets."
+
+#~ msgid "Neostyle"
+#~ msgstr "Neostijl"
+
+#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling."
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
+
+# dubbelzinnig "beide"
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Pro"
+#~ msgstr "Pro"
+
+#~ msgid "Right Alt is Compose."
+#~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets."
+
+#~ msgid "Right Alt key changes layout."
+#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
+#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Right Shift key changes layout."
+#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Right Win-key changes layout."
+#~ msgstr "Rechter Win-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets."
+
+#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling."
+
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling."
+
+# dit is de uitleg van bovenstaand bericht
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel."
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "3e niveau kiezers"
+
+#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense digrafen"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Urdu"
+
+#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Sloveense digrafen gebruiken"
+
+#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
+#~ msgstr "(Historisch) Dvorak"
+
+# Caps ipv CapsLock?
+#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock op."
+
+# Caps ipv CapsLock?
+#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
+
+#~ msgid "Alt+Control changes group"
+#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep"
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes group"
+#~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep"
+
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "Belgisch"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Bulgaars"
+
+#~ msgid "Caps Lock key changes group"
+#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep"
+
+#~ msgid "Control Key Position"
+#~ msgstr "Ctrl-toetspositie"
+
+#~ msgid "Control key at bottom left"
+#~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder"
+
+#~ msgid "Control key at left of 'A'"
+#~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’"
+
+#~ msgid "Control+Shift changes group"
+#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Tsjechisch"
+
+# (Zwitsers Duits)
+#~ msgid "DeuCH"
+#~ msgstr "DeuCH"
+
+#~ msgid "Dvo"
+#~ msgstr "Dvo"
+
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Fins"
+
+# (Zwitsers Frans)
+#~ msgid "FraCH"
+#~ msgstr "FraCH"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hongaars"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiaans"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japans"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group"
+#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group"
+#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Noors"
+
+#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Pools"
+
+#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
+#~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugees"
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau"
+
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
+
+#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift+rechter Alt-toets is Multi_Key"
+
+#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau"
+
+# dubbelzinnig "beide"
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group"
+#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
+#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets"
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group"
+#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
+
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
+#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Slowaaks"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
+
+#~ msgid "Sun Type 4"
+#~ msgstr "Sun type 4"
+
+#~ msgid "Sun Type 5 European"
+#~ msgstr "Sun type 5 Europees"
+
+#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
+#~ msgstr "Sun type 5 Unix"
+
+#~ msgid "Sun Type 6"
+#~ msgstr "Sun type 6"
+
+#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
+#~ msgstr "Sun type 6 Unix"
+
+#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
+#~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Zweeds"
+
+#~ msgid "Swiss French"
+#~ msgstr "Zwitsers Frans"
+
+#~ msgid "Swiss German"
+#~ msgstr "Zwitsers Duits"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Turks"
+
+#~ msgid "Turkish (F)"
+#~ msgstr "Turks (F)"
+
+#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling"
+
+#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+#~ msgstr "Amerikaans-Engels w/ ISO9995-3"
+
+#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+#~ msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve groep te tonen"
+
+# Caps ipv CapsLock?
+#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
+
+# Caps ipv CapsLock?
+#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
+
+#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
+#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord"
+
+#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
+#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord"
+
+#~ msgid "Force standard legacy keypad"
+#~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen"
+
+#~ msgid "\"Standard\""
+#~ msgstr "‘Standaard’"
+
+#~ msgid "Dhivehi"
+#~ msgstr "Dhivehi"
+
+#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
+
+#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+#~ msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
+# niet afbreekbaar spatieteken/nietafbrekenspatie/
+# 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/
+# beschermd/ondeelbaar spatieteken/harde spatie/
+# vaste spatie
+#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
+#~ msgstr "Een niet-afbrekende spatie toekennen aan spatiebalk"
|