diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2013-06-04 09:07:26 +0200 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2013-06-04 09:07:26 +0200 |
commit | 150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe (patch) | |
tree | 3d544cc0d8d06dd70e843d6ca7e4b0ef421d2758 /xorg-server/xkeyboard-config/po/pl.po | |
parent | fbe681216618af573ce29ca03b382b39b5919a52 (diff) | |
download | vcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.tar.gz vcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.tar.bz2 vcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.zip |
xwininfo fontconfig libX11 libXau libXdmcp libXext mesa libXinerama libxcb libxcb/xcb-proto libfontenc pixman xkbcomp mkfontscale xkeyboard-config git update 4 Jun 2013
xserver commit c21344add2fc589df83b29be5831c36a372201bd
libxcb commit 9ae84ad187e2ba440c40f44b8eb21c82c2fdbf12
libxcb/xcb-proto commit bdfedfa57a13ff805580cfacafc70f9cc55df363
xkeyboard-config commit dad9ade4e83d1ef5a517fcc4cc9ad3a79b47acce
libX11 commit 8496122eb00ce6cd5d2308ee54f64b68c378e455
libXdmcp commit 0b443c1b769b9c9a3b45b4252afe07e18b709ff4
libXext commit d8366afbb0d2e4fbb1e419b1187f490522270bea
libfontenc commit 3acba630d8b57084f7e92c15732408711ed5137a
libXinerama commit 6e1d1dc328ba8162bba2f4694e7f3c706a1491ff
libXau commit 899790011304c4029e15abf410e49ce7cec17e0a
xkbcomp commit ed582f4fccd4e23abcfba8b3b03649fea6414f44
pixman commit 2acfac5f8e097ee2ae225d986f981b55d65dd152
mkfontscale commit 19e2cb7c6a3ec2c5b1bc0d24866fa685eef0ee13
xwininfo commit ba0d1b0da21d2dbdd81098ed5778f3792b472e13
fontconfig commit cd9b1033a68816a7acfbba1718ba0aa5888f6ec7
mesa commit 7bafd88c153e395274b632e7eae4bc9fc3aec1d2
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/pl.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/pl.po | 1030 |
1 files changed, 533 insertions, 497 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/pl.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/pl.po index 37b1cf783..168a6f742 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/pl.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/pl.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 19:20+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" @@ -1825,2014 +1825,2054 @@ msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (bez klawiszy akcentów)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "German (T3)" +msgstr "Niemiecki (T3)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumuński (Niemcy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumuński (Niemcy, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Niemiecki (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Niemiecki (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnołużycki" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Dolnołużycki (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (qwerty)" msgstr "Niemiecki (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Niemcy, fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grecki (prosty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grecki (rozszerzony)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grecki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grecki (politoniczny)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian" msgstr "Węgierski" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Węgierski (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Węgierski (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (101/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTZ/kropka/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/przecinek/bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/klawisze akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Węgierski (102/QWERTY/kropka/bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic" msgstr "Islandzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandzki (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandzki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandzki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandzki (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajski" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajski (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajski (biblijny, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Włoski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Włoski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Włoski (klawiatura US z literami włoskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruziński (Włochy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Włoski (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japoński (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japoński (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japoński (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japoński (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japoński (Dvoraka)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiski" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgiski (fonetyczny)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerski (Kambodża)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Kazakh" msgstr "Kazaski" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rosyjski (Kazahstan, z kazaskim)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazaski (z rosyjskim)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao" msgstr "Laotański" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laotański (proponowany układ standardowy STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, ze znakiem tyldy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (Ameryka Łacińska, klawisze akcentów Suna)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Litewski" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litewski (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litewski (klawiatura US z literami litewskimi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litewski (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litewski (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litewski (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Łotewski" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Łotewski (wariant z apostrofem)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Łotewski (wariant z tyldą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Łotewski (wariant F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Łotewski (współczesny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Łotewski (ergonomiczny ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Łotewski (zaadaptowany)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Maori" msgstr "Maoryski" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin" msgstr "Czarnogórski" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Czarnogórski (łaciński QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Czarnogórski (łaciński unikodowy QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (cyrylicki z cudzysłowami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Czarnogórski (łaciński z cudzysłowami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoński" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macedoński (bez klawiszy akcentów)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese" msgstr "Maltański" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltański (z układem US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norweski" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norweski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norweski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Północnolapoński (Norwegia, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norweski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norweski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norweski (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polski" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polski (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem cudzysłowu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polski (Dvoraka, polskie cudzysłowy pod klawiszem 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Kashubian" msgstr "Kaszubski" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rosyjski (Polska, fonetyczny Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polski (Dvoraka programisty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugalski (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalski (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalski (Macintosh, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalski (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugalski (nativo dla klawiatur USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugalia, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Rumuński" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumuński (cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumuński (standardowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumuński (standardowy cedilla)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumuński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rosyjski (fonetyczny, klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rosyjski (maszynistki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rosyjski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rosyjski (maszynistki, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tatar" msgstr "Tatarski" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetyjski (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetyjski (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash" msgstr "Czuwaski" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Czuwaski (łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurcki" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Yakut" msgstr "Jakucki" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kalmyk" msgstr "Kałmucki" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rosyjski (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Rosyjski (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbski (Rosja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Bashkirian" msgstr "Baszkirski" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Mari" msgstr "Maryjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbski" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbski (cyrylicki, zamienione Z i Ż)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbski (łaciński)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbski (łaciński unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbski (łaciński QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbski (łaciński unikodowy QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbski (cyrylicki z cudzysłowami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbski (łaciński z cudzysłowami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannońskorusiński (homofoniczny)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian" msgstr "Słoweński" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Słoweński (używanie cudzysłowów do cytowania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Słoweński (klawiatura US z literami słoweńskimi)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Słowacki" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Słowacki (rozszerzony backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Słowacki (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Słowacki (QWERTY, rozszerzony Backslash)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Hiszpański (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Hiszpański (ze znakiem tyldy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Hiszpański (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Hiszpański (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturski (hiszpański, z H i L z dolną kropką)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Kataloński (hiszpański, z L ze środkową kropką)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Hiszpański (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Szwedzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Szwedzki (bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Szwedzki (Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rosyjski (Szwecja, fonetyczny, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Północnolapoński (Szwecja)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Szwedzki (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Szwedzki (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Szwedzki migowy" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francuski (Szwajcaria)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, bez klawiszy akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francuski (Szwajcaria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabski (syryjski)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Syryjski" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syryjski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdyjski (Syria, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Syria, łaciński Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "Tadżycki" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadżycki (stary)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Syngaleski (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, unikodowy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilski (Sri Lanka, maszynistki TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "Tajski" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajski (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajski (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecki (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecki (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turecki (klawisze akcentów Suna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdyjski (Turcja, łaciński Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turecki (międzynarodowy z klawiszami akcentów)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarski (turecki F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarski (turecki Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Taiwanese" msgstr "Tajwański" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tajwański (autochtoniczny)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Tajwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraiński (fonetyczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukraiński (maszynistki)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukraiński (klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraiński (stary)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukraiński (standardowy RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rosyjski (Ukraina, standardowy RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukraiński (homofoniczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, rozszerzone klawisze Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy z klawiszami akcentów)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Dvoraka z brytyjskimi znakami przestankowymi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, międzynarodowy Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Angielski (Wielka Brytania, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecki" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecki (łaciński)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamski" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreański (kompatybilny ze 101/104 klawiszami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japoński (serie PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish" msgstr "Irlandzki" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "CloGaelach" msgstr "Irlandzki gaelicki" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandzki (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Ogham" msgstr "Ogamiczny" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogamiczny (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabski (pakistański)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Dhivehi" msgstr "Malediwski" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "English (South Africa)" msgstr "Angielski (Afryka Południowa)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Esperanto" msgstr "Esperancki" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (zamieniony średnik i apostrof, przestarzałe)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Nepali" msgstr "Nepalski" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Angielski (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Igbo" msgstr "Ibo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Yoruba" msgstr "Joruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Amharic" msgstr "Amharski" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille" msgstr "Braille'a" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (leworęczny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (praworęczny)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmeński" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmeński (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Francuski (Mali, alternatywny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Angielski (Mali, USA - Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Angielski (Mali, międzynarodowy USA)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Suahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Suahili (Kenia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikiju" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino" msgstr "Filipiński" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybain QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Capewella-QWERF 2006)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybayin Capewella-QWERF 2006)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybain Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipiński (łaciński Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiński (baybain Dvoraka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian" msgstr "Mołdawski" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Mołdawski (gagauski)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Klawisze zmieniające układ" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Prawy Alt (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Lewy Alt (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Lewy Win (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Prawy Win (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Dowolny klawisz Win (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "CapsLock (wciśnięty), Alt+CapsLock działa jak zwykły CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Prawy Ctrl (wciśnięty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Right Alt" msgstr "Prawy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Left Alt" msgstr "Lewy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "CapsLock (do pierwszego układu), Shift+CapsLock (do ostatniego układu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Lewy Win (do pierwszego układu), prawy Win/Menu (do ostatniego układu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Lewy Ctrl (do pierwszego układu), prawy Ctrl (do ostatniego układu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Oba klawisze Shift naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Oba klawisze Alt naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Oba klawisze Ctrl naraz" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Prawy Ctrl+prawy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Lewy Alt+lewy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Spacja" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Win" msgstr "Lewy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Win" msgstr "Prawy Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Shift" msgstr "Lewy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Shift" msgstr "Prawy Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Ctrl" msgstr "Lewy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl" msgstr "Prawy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Lewy Ctrl+lewy Win (do pierwszego układu), prawy Ctrl+Menu (do drugiego układu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Any Win key" msgstr "Dowolny klawisz Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Any Alt key" msgstr "Dowolny klawisz Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Prawy Alt, Shift+prawy Alt jako Multi_Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Prawy Alt nigdy nie wybierający poziomu 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na klawiaturze numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mniejsze/Większe>" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "CapsLock wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Odwrotny ukośnik wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 3., jednorazowo blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Ctrl key position" msgstr "Położenie klawisza Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock jako Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Lewy Ctrl jako Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zamiana Ctrl i CapsLocka" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "At left of 'A'" msgstr "Z lewej 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "At bottom left" msgstr "W lewym dolnym rogu" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Prawy Ctrl jako prawy Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako prawy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Prawy Alt jako prawy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Używanie diody na klawiaturze do sygnalizacji układu alternatywnego" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Num Lock" msgstr "NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Wybór układu klawiatury numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Legacy" msgstr "Stary" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Dodatki Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Legacy Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Klawiatura numeryczna Wang 724 z dodatkami Unicode (strzałki i symbole matematyczne). Symbole matematyczne na poziomie domyślnym" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Hexadecimal" msgstr "Szesnastkowy" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefoniczna" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Zachowanie klawisza Delete na klawiaturze numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Klawisz tradycyjny z kropką" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Klawisz tradycyjny z przecinkiem" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z kropką, tylko latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z przecinkiem" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny ze znakiem momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klawisz czterofunkcyjny z abstrakcyjnymi separatorami" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Średnik na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Zachowanie klawisza CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift wstrzymuje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock używa wewnętrznej zmiany rozmiaru liter. Shift nie wpływa na CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift wstrzymuje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "CapsLock działa jako Shift z blokadą. Shift nie wpływa na CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "CapsLock przełącza wielkość znaków alfabetycznych" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "CapsLock jako dodatkowy NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zamiana Esc i CapsLocka" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "CapsLock przełącza Shift wpływając na wszystkie klawisze" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "CapsLock wyłączony" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "CapsLock jako dodatkowy Ctrl, ale z pozostawieniem symbolu Caps_Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Zachowanie klawiszy Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Dodanie standardowego działania klawisza Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt i Meta pod klawiszami Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +msgstr "Alt pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Alt)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control pod klawiszami Win (oraz zwykłymi klawiszami Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control pod klawiszami Alt, Alt pod klawiszami Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta pod klawiszami Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta pod lewym Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper pod klawiszami Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt pod prawym Win, Super pod Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Lewy zamieniony z Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Compose key position" msgstr "Położenie klawisza Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "Pozion 3. lewego klawisza Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "Pozion 3. prawego klawisza Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "Poziom 3. klawisza Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "Poziom 3. lewego klawisza Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Poziom 3. prawego klawisza Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "Poziom 3. klawisza Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "Poziom 3. klawisza <Mniejsze/Większe>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Różne opcje kompatybilności" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Domyślne klawisze klawiatury numerycznej" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Klawiatura numeryczna zawsze prowadza cyfry (jak w Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift z klawiaturą numeryczną działą jak pod MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift nie anuluje NumLocka, wybiera poziom 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Klawisze specjalne (Ctrl+Alt+<klawisz>) obsługiwane przez serwer" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulacja klawiszy PC (Print, ScrollLock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift anuluje CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Włączenie dodatkowych znaków typograficznych" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Oba klawisze Shift naraz włączają CapsLock, jeden Shift wyłącza" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Oba klawisze Shift naraz przełączają ShiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Przełączanie klawiszy kursorów przez Shift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Akcje klawiatury mogą przełamywać przechwytywanie (uwaga: zagrożenie bezpieczeństwa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Dodanie znaków walut do pewnych klawiszy" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on E" msgstr "Euro pod E" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro pod 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro pod 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro pod 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupia pod 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klawisz wybierający poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Mniejsze/Większe> wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Prawy Alt wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Lewy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Prawy Win wybiera poziom 5., blokuje przy naciśnięciu z innym klawiszem wybierającym poziom 5." -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Używanie klawisza spacji do wprowadzania znaku niełamliwej spacji" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Usual space at any level" msgstr "Zwykła spacja na dowolnym poziomie" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6." -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Znak niełamliwej spacji na poziomie 4., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 6. (z Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2." -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 3., znak niełamliwej spacji na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3." -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., nic na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 2., znak niełamliwej spacji na poziomie 3., wąskiej niełamliwej spacji na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Znak rozdzielający zerowej szerokości na poziomie 3., znak łączący zerowej szerokości na poziomie 4." -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcje klawiatury japońskiej" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Blokujący klawisz Kana Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace w stylu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Zenkaku Hankaku jako dodatkowy Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Dodanie akcentów przeciągłych Esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu QWERTY." -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Pod odpowiednimi klawiszami wg układu Dvoraka." -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Zachowanie zgodności klawiszy ze starymi kodami Solarisa" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Zgodność klawiszy z Sunem" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sekwencja klawiszy zabijająca serwer X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" @@ -3997,7 +4037,7 @@ msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgijski (Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 -msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalski (Brazylia, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 @@ -4064,10 +4104,6 @@ msgstr "Hiszpański (Sun Type 6/7)" msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Szwedzki (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 -msgid ">German (Switzerland)" -msgstr "Niemiecki (Szwajcaria)" - #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Niemiecki (Szwajcaria, Sun Type 6/7)" |