aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2013-06-04 09:07:26 +0200
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2013-06-04 09:07:26 +0200
commit150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe (patch)
tree3d544cc0d8d06dd70e843d6ca7e4b0ef421d2758 /xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po
parentfbe681216618af573ce29ca03b382b39b5919a52 (diff)
downloadvcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.tar.gz
vcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.tar.bz2
vcxsrv-150771e7aabf4c864b0b970c5b8d773634793abe.zip
xwininfo fontconfig libX11 libXau libXdmcp libXext mesa libXinerama libxcb libxcb/xcb-proto libfontenc pixman xkbcomp mkfontscale xkeyboard-config git update 4 Jun 2013
xserver commit c21344add2fc589df83b29be5831c36a372201bd libxcb commit 9ae84ad187e2ba440c40f44b8eb21c82c2fdbf12 libxcb/xcb-proto commit bdfedfa57a13ff805580cfacafc70f9cc55df363 xkeyboard-config commit dad9ade4e83d1ef5a517fcc4cc9ad3a79b47acce libX11 commit 8496122eb00ce6cd5d2308ee54f64b68c378e455 libXdmcp commit 0b443c1b769b9c9a3b45b4252afe07e18b709ff4 libXext commit d8366afbb0d2e4fbb1e419b1187f490522270bea libfontenc commit 3acba630d8b57084f7e92c15732408711ed5137a libXinerama commit 6e1d1dc328ba8162bba2f4694e7f3c706a1491ff libXau commit 899790011304c4029e15abf410e49ce7cec17e0a xkbcomp commit ed582f4fccd4e23abcfba8b3b03649fea6414f44 pixman commit 2acfac5f8e097ee2ae225d986f981b55d65dd152 mkfontscale commit 19e2cb7c6a3ec2c5b1bc0d24866fa685eef0ee13 xwininfo commit ba0d1b0da21d2dbdd81098ed5778f3792b472e13 fontconfig commit cd9b1033a68816a7acfbba1718ba0aa5888f6ec7 mesa commit 7bafd88c153e395274b632e7eae4bc9fc3aec1d2
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po4145
1 files changed, 4145 insertions, 0 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..c77945a3f
--- /dev/null
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,4145 @@
+# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config
+# Copyright (c) 2013 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2013
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012.
+# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 09:27-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 07:16+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC Genérico de 101 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC Genérico de 104 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "PC (Intl) Genérico de 105 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude series laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Modelo Winbook XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Série PC-98xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF23000 - Teclado sem fio para Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother - teclado para internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimídia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado Chicony para Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Teclado Compaq Easy Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Teclado Compaq para Internet (7 teclas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Teclado Compaq para Internet (13 teclas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Teclado Compaq para Internet (18 teclas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Teclado Compaq IPaq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Teclado Desktop para Rede sem Fio Dexxa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Teclado Genérico Logitech"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Teclado para Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Teclado Multimídia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech Internet 350"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech Media Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opção alternativa 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech diNovo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Teclado Logitech diNovo Edge"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Teclado Memorex MX2500 EZ-Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Teclado Nativo Microsoft Pro OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado ViewSonic KU-306 Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Teclado do Microsoft Office"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Teclado Multimídia Microsoft Wireless 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Teclado Multimídia Super Power"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Teclado Trust Wireless Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Teclado Trust Direct Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Teclado Yahoo! Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh Antigo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Notebook Acer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Notebook Asus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Notebook Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Teclado Apple Aluminium (ANSI)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Teclado Apple Aluminium (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Teclado Apple Aluminium (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Teclado Happy Hacking"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Sun Type 7 USB"
+msgstr "Sun tipo 7 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
+msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição européia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
+msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição Unix)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
+msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição japonesa) / Japonês de 106 teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Sun Type 6/7 USB"
+msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
+msgstr "Sun tipo 6/7 USB (disposição européia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
+msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição Unix)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
+msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição japonesa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
+msgstr "Sun tipo 6 (disposição japonesa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telefone HTC Dream"
+
+#. Keyboard indicator for English layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "English (US)"
+msgstr "Inglês (EUA)"
+
+#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Inglês (EUA, com euro no 5)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Inglês (EUA, internacional com teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Inglês (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
+msgstr "Inglês (Dvorak, internacional com teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak destro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak clássico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Dvorak para programador)"
+
+#. Keyboard indicator for Russian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Russo (EUA, fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Inglês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Servo-croata (EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "English (Workman)"
+msgstr "Inglês (Workman)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Workman, international with dead keys)"
+msgstr "Inglês (Workman, internacional com teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Persian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afegane"
+
+#. Keyboard indicator for Pashto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
+
+#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbeque (Afeganistão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)"
+
+#. Keyboard indicator for Arabic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Árabe (azerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Árabe (dígitos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Árabe (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Árabe (Buckwalter)"
+
+#. Keyboard indicator for Albanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanês"
+
+#. Keyboard indicator for Armenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armênio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armênio (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armênio (alternativo fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armênio (oriental)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armênio (ocidental)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armênio (alternativo oriental)"
+
+#. Keyboard indicator for German layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemão (Áustria)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "German (legacy)"
+msgstr "Alemão (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)"
+
+#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Azeri (Cirílico)"
+
+#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "by"
+msgstr "by"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorrusso"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorrusso (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorrusso (latino)"
+
+#. Keyboard indicator for Belgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belga (alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternativo, apenas latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belga (ISO alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belga (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)"
+
+#. Keyboard indicator for Bengali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengali (Probhat)"
+
+#. Keyboard indicator for Indian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Indian"
+msgstr "Indiano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "Bengali (Índia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Bengali (India, Probhat)"
+msgstr "Bengali (Índia, Probhat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
+msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Bengali (India, Bornona)"
+msgstr "Bengali (Índia, Bornona)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
+msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
+msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)"
+
+#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guzarate"
+
+#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+
+#. Keyboard indicator for Kannada layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canadense"
+
+#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malaio (Lalitha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com a tecla Rupia)"
+
+#. Keyboard indicator for Oriya layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriá"
+
+#. Keyboard indicator for Tamil layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tâmil (Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tâmil (Teclado com numerais)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#. Keyboard indicator for Telugu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Telugu"
+msgstr "Télugu"
+
+#. Keyboard indicator for Urdu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdu (teclas Windows)"
+
+#. Keyboard indicator for Hindi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Inglês (Índia, com a tecla Rupia)"
+
+#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bósnio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bósnio (Usando aspas angulares para citações)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bósnio (Usando digráfos bósnios)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bósnio (Teclado EUA com digráfos bósnios)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bósnio (Teclado EUA com letras bósnias)"
+
+#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Português (Brasil)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Português (Brasil, nativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Português (Brazil, nativo para teclados americanos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)"
+
+#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonética nova)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Árabe (Marrocos)"
+
+#. Keyboard indicator for French layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francês (Marrocos)"
+
+#. Keyboard indicator for Berber layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh extendido)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético extendido)"
+
+#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Inglês (Camarões)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Francês (Camarões)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+msgstr "Camarão multilíngue (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+msgstr "Camarão multilíngue (azerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
+msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Burmese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmanês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francês (Canadá)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Francês (Canadá, legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadense multilíngue"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Canadense multilíngue (primeira parte)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Canadense multilíngue (segunda parte)"
+
+#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Inglês (Canadá)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Francês (República Democrática de Congo)"
+
+#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetano (com númerais ASCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uigur"
+
+#. Keyboard indicator for Croatian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Croata (utilizar aspas para citações)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (utilizar dígrafos croatas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croata (Teclado EUA com digráfos croatas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Croata (Teclado EUA com letras croatas)"
+
+#. Keyboard indicator for Chech layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
+msgid "Czech"
+msgstr "Tchéco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "Tcheco (com a tecla &lt;\\|&gt;)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Tcheco (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Tcheco (qwerty, barra invertida extendida)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "Tcheco (leiaute UCW, apenas letras acentuadas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Tcheco (Dvorak americano com suporte CZ UCW)"
+
+#. Keyboard indicator for Danish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Dinamarquês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Dinamarquês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Dinamarquês (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Dutch layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Holandês (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Holandês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Holandês (padrão)"
+
+#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#. Keyboard indicator for Estonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estônio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estoniano (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estoniano (teclado EUA com letras estonianas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persa (com teclado númerico persa)"
+
+#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Curdo (Irã, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iraqui"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Curdo (Irã, Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Curdo (Iraque, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)"
+
+#. Keyboard indicator for Faroese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Feroês (sem teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Finnish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finlandês (clássico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finlandês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Francês (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Francês (alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Francês (alternativo, apenas latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "Francês (legado, alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (legado, alternativo, teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, apenas latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francês (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francês (Bretão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Inglês (Gana)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)"
+
+#. Keyboard indicator for Akan layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#. Keyboard indicator for Ewe layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#. Keyboard indicator for Fula layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
+#. Keyboard indicator for Ga layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#. Keyboard indicator for Hausa layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#. Keyboard indicator for Avatime layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francês (Guiné)"
+
+#. Keyboard indicator for Georgian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgiano (ergonômico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgiano (MESS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Russo (Geórgia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osseto (Geórgia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Alemão (com acento agudo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "German (T3)"
+msgstr "Alemão (T3)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Romeno (Alemanha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Romeno (Alemanha, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Alemão (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Alemão (Neo 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Alemão (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemão (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Baixo Sorábio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Alemão (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Russo (Alemanha, fonético)"
+
+#. Keyboard indicator for Greek layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Grego (simplificado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Grego (estendido)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Grego (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grego (politônico)"
+
+#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Húngaro (padrão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Húngaro (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandês (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandês (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandês (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Hebraico (lyx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Hebraico (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)"
+
+#. Keyboard indicator for Italian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Italiano (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italiano (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Italiano (Teclado EUA com letras italianas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgiano (Itália)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Italian (IBM 142)"
+msgstr "Italiano (IBM 142)"
+
+#. Keyboard indicator for Japanese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Japonês (Kana)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Japonês (Kana 86)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Japonês (OADG 109A)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Japonês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Japanese (Dvorak)"
+msgstr "Japonês (Dvorak)"
+
+#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Quirguistão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Quirguiz (fonético)"
+
+#. Keyboard indicator for Khmer layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Cambojano (Camboja)"
+
+#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Cazaque"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Cazaque (com Russo)"
+
+#. Keyboard indicator for Lao layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Lao"
+msgstr "Laociano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)"
+
+#. Keyboard indicator for Spanish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Espanhol (América Latina)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, com tecla til)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Espanhol (América Latina, teclas mortas da Sun)"
+
+#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituânio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituano (padrão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituano (Teclado EUA com letras lituanas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituano (LEKP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituano (LEKPa)"
+
+#. Keyboard indicator for Latvian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Letão (variação com apóstrofes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Letão (variante com til)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Letão (F variante)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Letão (moderno)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Letão (adaptado)"
+
+#. Keyboard indicator for Maori layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#. Keyboard indicator for Serbian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrino"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrino (Cirílico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrino (Cirílico, Z and ZHE invertidos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Montenegrino (Unicode latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Montenegrino (qwerty latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)"
+
+#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedônio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Maltese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltês (Teclado EUA)"
+
+#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
+#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Norueguês (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Lapão setentrional (Noruega)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Lapão setentrional (Noruega, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Norueguês (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Norueguês (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Norwegian (Colemak)"
+msgstr "Norueguês (Colemak)"
+
+#. Keyboard indicator for Polish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Polish (legacy)"
+msgstr "Polonês (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polonês (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polonês (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla de aspas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla 1)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kashubian"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polonês (Dvorak para programador)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Português (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Português (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Português (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Português (Nativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+
+#. Keyboard indicator for Romanian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romênio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Romeno (com cedilha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Romeno (padrão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Romeno (teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Russo (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Russo (fonético com teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Russo (máquina de escrever)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Russo (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tátar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osseto (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Osseto (WinKeys)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Tchuvache"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Tchuvache (Latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "Yakut"
+msgstr "Yakut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Russo (DOS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "Russian (Macintosh)"
+msgstr "Russo (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Sérvio (Rússia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bashkirian"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sérvio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Sérvio (Cirílico, Z e ZHE trocados)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Sérvio (Latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Sérvio (Latino Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Sérvio (Cirílico com guillemets)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Ruteno (homofônico)"
+
+#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Esloveno (utilizar aspas para citações)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Esloveno (teclado US com letras eslovenas)"
+
+#. Keyboard indicator for Slovak layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Eslovaco (barra invertida extendida)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Eslováquio (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Espanhol (com tecla til)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Espanhol (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Espanhol (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Espanhol (Macintosh)"
+
+#. Keyboard indicator for Swedish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suéco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Sueco (sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Sueco (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Russo (Suécia, fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Lapão setentrional (Suécia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Sueco (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Sueco (Svdvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Língua de sinais sueca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemão (Suíça)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Alemão (Suíça, legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemão (Suiça, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francês (Suíça)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Árabe (Síria)"
+
+#. Keyboard indicator for Syriac layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Syriac"
+msgstr "Sírio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Sírio (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Curdo (Síria, Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Curdo (Síria, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)"
+
+#. Keyboard indicator for Tajik layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjique"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tadjique (legado)"
+
+#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Sinhala (phonetic)"
+msgstr "Sinhala (fonética)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tâmil (Sri Lanka, Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)"
+
+#. Keyboard indicator for Thai layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tailandês (Pattachote)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turco (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turco (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turco (Teclas mortas da Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Curdo (Turquia, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turco (internacional com teclas mortas)"
+
+#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanês (indígena)"
+
+#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiat (Taiwan)"
+
+#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraniano (fonético)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraniano (Máquina de escrever)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraniano (legado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraniano (homofônico)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, WinKeys estendidas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, internacional com teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak com pontuação do Reino Unido)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbeque"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbeque (Latino)"
+
+#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamês"
+
+#. Keyboard indicator for Korean layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japonês (PC-98xx Series)"
+
+#. Keyboard indicator for Irish layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham (IS434)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdu (Paquistão)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Árabe (Paquistão)"
+
+#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Síndi"
+
+#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Inglês (África do Sul)"
+
+#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (ponto-e-vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)"
+
+#. Keyboard indicator for Nepali layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalês"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Inglês (Nigéria)"
+
+#. Keyboard indicator for Igbo layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbo"
+
+#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Iorubá"
+
+#. Keyboard indicator for Amharic layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amárico"
+
+#. Keyboard indicator for Wolof layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:835
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#. Keyboard indicator for Braille layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "Braille"
+msgstr "Braile"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:839
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (canhoto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (destro)"
+
+#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:843
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turcomano"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turcomano (Alt-Q)"
+
+#. Keyboard indicator for Bambara layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Francês (Mali, alternativo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Inglês (Mali, US Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Inglês (Mali, US internacional)"
+
+#. Keyboard indicator for Swahili layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:852
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Suaíli (Tanzânia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Suaíli (Quênia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#. Keyboard indicator for Tswana layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#. Keyboard indicator for Filipino layouts
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filipino"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filipino (Colemak latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:868
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:869
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "md"
+msgstr "md"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldávio"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "gag"
+msgstr "gag"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "Moldavian (Gagauz)"
+msgstr "Moldávio (Gagauz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tecla(s) para mudar layout"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt Direito (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win Direito (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Qualquer tecla Windows (quando pressionada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock faz a ação capslock original"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:882
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:885
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:886
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (para a primeira disposição), Shift+Caps Lock (para a última disposição)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win Esquerdo (para primeiro leiaute), Win Direito/Menu (para último leiaute)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl Esquerdo (para primeiro leiaute), Ctrl Direito (para último leiaute)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Ambas teclas Shift juntas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:892
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "Left Alt+Left Shift"
+msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Espaço"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "Right Win"
+msgstr "Win Direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl Esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl Direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "CtrlEsquerdo+WinEsquerdo (para primeira disposição), CrtlDireito+Menu (para segunda disposição)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tecla para escolher terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:911
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Qualquer tecla Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:912
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Qualquer tecla Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:913
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Alt direito, tecla Shift+Alt direito key é Multi_tecla"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:914
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Tecla Alt Direita nunca escolhe terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:915
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter no teclado numérico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:916
+msgid "Backslash"
+msgstr "Barra invertida"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:917
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt;"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:918
+msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Caps lock escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:919
+msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "Barra invertida escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:920
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
+msgstr "&lt;Less/Greater&gt; escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:921
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posição da tecla Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:922
+msgid "Caps Lock as Ctrl"
+msgstr "Caps Lock como Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:923
+msgid "Left Ctrl as Meta"
+msgstr "Ctrl da esquerda como Meta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:924
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Trocar o Ctrl e o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:925
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "À esquerda de 'A'"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:926
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Na parte inferior esquerda"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:927
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:928
+msgid "Menu as Right Ctrl"
+msgstr "Menu como Ctrl da direita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:929
+msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:930
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:931
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:932
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Seleção do layout do teclado numérico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:933
+msgid "Legacy"
+msgstr "Legado"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:934
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:935
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos). Operadores matemáticos no nível padrão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:936
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Legado Wang 724"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:937
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:938
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos). Operadores matemáticos no nível padrão"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:939
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:940
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/estilo-telefone"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:941
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Teclado numérico elimina comportamento chave"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:942
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Legado com tecla ponto"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:944
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Legado com tecla vírgula"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:945
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Chave de quatro níveis com ponto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:946
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tecla de quarto nível com ponto, restrição latin-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:947
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Chave de quatro níveis com vírgula"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:948
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tecla de quarto nível com momayyez"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:951
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Chave de quatro níveis com separadores abstratos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:952
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Ponto-e-vírgula no terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:953
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Comportamento da tecla Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:954
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock usa capitalização interna. Shift \"pausa\" o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:955
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock usa capitalização interna. Shift não afeta o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:956
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "O Caps Lock funciona como uma trava ao Shift. Shift \"pausa\" o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:957
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava. Shift não afeta a tecla Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:958
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock alterna a capitalização normal dos caracteres alfabéticos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:959
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:960
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Trocar o Esc e o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:961
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:962
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:963
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:964
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Tornar o Caps Lock uma adição à Hyper"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:965
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock alterna Shift então todas as teclas são afetadas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:966
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock está desabilitada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:967
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:968
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:969
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Adicionar o comportamento padrão a tecla Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:970
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt e Meta estão nas teclas Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:971
+msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
+msgstr "Alt está mapeado à teclas Win (e as habituais teclas Alt)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:972
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control está mapeado para teclas Win (e as habituais teclas Ctrl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:973
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control está mapeado para teclas Alt, Alt está mapeado para teclas Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:974
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta está mapeado para teclas Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:975
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta está mapeado para Win esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:976
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper está mapeado para teclas Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:977
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:978
+msgid "Alt is swapped with Win"
+msgstr "Alt é trocado por Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:979
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posição da tecla de composição."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:980
+msgid "3rd level of Left Win"
+msgstr "Terceiro nível de Win esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:981
+msgid "3rd level of Right Win"
+msgstr "Terceiro nível de Win direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:982
+msgid "3rd level of Menu"
+msgstr "Terceiro nível de Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:983
+msgid "3rd level of Left Ctrl"
+msgstr "Terceiro nível de Ctrl esquerdo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:984
+msgid "3rd level of Right Ctrl"
+msgstr "Terceiro nível de Ctrl direito"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:985
+msgid "3rd level of Caps Lock"
+msgstr "Terceiro nível de Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:986
+msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "Terceiro nível de &lt;Menor que/Maior que&gt;"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:987
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:988
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:989
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opções variadas de compatibilidade"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:990
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:991
+msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
+msgstr "Teclas do teclado numérico sempre introduzem dígitos (como no Mac OS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:992
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:993
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:994
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) tratadas em um servidor"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:995
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Teclado Apple Aluminium: emular teclas de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:996
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift cancela o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:997
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:998
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Shift-teclas juntas alternam o Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:999
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Shift-teclas juntas ativam o Caps Lock, um Shift-tecla desativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1000
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Shift-teclas juntas alternam o Shift Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1001
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1002
+msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
+msgstr "Permitir ganho de quebra com as ações do teclado (aviso: risco de segurança)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1003
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Acrescentar sinal de unidade monetária a certas teclas"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1004
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro no E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1005
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro no 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1006
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro no 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1007
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro no 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1008
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia no 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1009
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tecla para escolher o 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1010
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Menor que/Maior que&gt; escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1011
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1012
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outro escolhedor de 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1013
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1014
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Usar a tecla de espaco para inserir caractere de espaço sem quebra de linha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1015
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Espaço normal em qualquer nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1016
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no segundo nível."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1017
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1018
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível, nada no quarto nível."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1019
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável fino no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1020
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1021
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1022
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível (via Ctrl+Shift)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1023
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1024
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1025
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1026
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1027
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, nada no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1028
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1029
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, espaço não quebrável fino no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1030
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Separação de tamanho nulo no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1031
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Teclado Japonês opcional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1032
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1033
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F estilo Backspace"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1034
+msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
+msgstr "Fazer Zenkaku Hankaku um ESC adicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1035
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Adicionando circunflexos Esperanto (supersigno)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1036
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Para a tecla correspondente no teclado Qwerty."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1037
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Para a tecla correspondente no teclado Dvorak."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1038
+msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
+msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1039
+msgid "Sun Key compatibility"
+msgstr "Compatibilidade com teclas Sun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1040
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1041
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Backspace"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "APL keyboard symbols"
+msgstr "Símbolos de teclado APL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "German (US keyboard with German letters)"
+msgstr "Alemão (teclado US com letras alemãs)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas acentuáveis)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "German (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Alemão (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestão"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Letão (US Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Letão (US Dvorak de programador)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Letão (US Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Salish de Couer D'alene"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglês (EUA, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polonês (internacional com teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "Polish (Colemak)"
+msgstr "Polonês (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Polonês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
+msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Romeno (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
+msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
+msgstr "Russo (com padrão Ucrânia-Bielorrússia)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
+msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Russo (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
+msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+msgstr "Armênio (OLPC fonético)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
+msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
+msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
+msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
+msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
+msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Português (Brasil, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
+msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Tcheco (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
+msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Dinamarquês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
+msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Holandês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
+msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Estoniano (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
+msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Finlandês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
+msgid "French (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
+msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Grego (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
+msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
+msgid "Japanese (Sun Type 6)"
+msgstr "Japonês (Sun tipo 6)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
+msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com pc)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
+msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
+msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com Sun)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
+msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Norueguês (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
+msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Português (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
+msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
+msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Espanhol (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
+msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
+msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Alemão (Suiça, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
+msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Francês (Suíça, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
+msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
+msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
+msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
+msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun tipo 6/7)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
+msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
+msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
+
+#~ msgid ">German (Switzerland)"
+#~ msgstr "Alemão (Suíça)"
+
+#~ msgid "ca"
+#~ msgstr "ca"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Catalão"
+
+#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
+#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)"