diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2012-06-08 14:29:46 +0200 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2012-06-08 14:50:37 +0200 |
commit | 72ec0e3bb2d7fc6b77b2a75873792f781679da6a (patch) | |
tree | 0a736ab9a8c26276929ab077dc661e3625b54884 /xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po | |
parent | 5e865910f0ce672295bd60460631339be5e311a0 (diff) | |
parent | 990bc3f015a4f8fce2eb918375defcd44980a845 (diff) | |
download | vcxsrv-72ec0e3bb2d7fc6b77b2a75873792f781679da6a.tar.gz vcxsrv-72ec0e3bb2d7fc6b77b2a75873792f781679da6a.tar.bz2 vcxsrv-72ec0e3bb2d7fc6b77b2a75873792f781679da6a.zip |
Merge remote-tracking branch 'origin/released'
Conflicts:
fontconfig/.gitignore
libX11/src/ConvSel.c
libX11/src/CrGlCur.c
libX11/src/CrWindow.c
libX11/src/GetDflt.c
libX11/src/Window.c
libX11/src/xlibi18n/XimProto.h
libX11/src/xlibi18n/lcDynamic.c
libxcb/src/.gitignore
libxcb/src/xcb_ext.c
libxcb/src/xcb_xid.c
mesalib/src/glsl/.gitignore
mesalib/src/glsl/glcpp/.gitignore
mesalib/src/mapi/glapi/gen/glX_API.xml
mesalib/src/mapi/glapi/glapi_getproc.c
mesalib/src/mesa/main/.gitignore
mesalib/src/mesa/main/syncobj.c
mesalib/src/mesa/program/.gitignore
xkbcomp/listing.c
xkbcomp/xkbpath.c
xorg-server/.gitignore
xorg-server/Xext/xvmain.c
xorg-server/dix/dispatch.c
xorg-server/hw/xwin/glx/winpriv.h
xorg-server/hw/xwin/winprefsyacc.y
xorg-server/hw/xwin/winscrinit.c
xorg-server/xkeyboard-config/rules/bin/ml1_s.sh
xorg-server/xkeyboard-config/rules/bin/ml1v1_s.sh
xorg-server/xkeyboard-config/rules/bin/ml1v_s.sh
xorg-server/xkeyboard-config/rules/bin/ml_s.sh
xorg-server/xkeyboard-config/rules/bin/mlv_s.sh
xorg-server/xkeyboard-config/rules/compat/.gitignore
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po | 4132 |
1 files changed, 2066 insertions, 2066 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po index d4ed4a5f3..2e9b2a874 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po @@ -1,2066 +1,2066 @@ -# Serbian translation of xfree_xkb_xml-4.4pre1 -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" -"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI стандард" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер E." - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" - -# -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Напредни Шкорпион КИ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Afg" -msgstr "афг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Akan" -msgstr "акан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Alb" -msgstr "алб" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Albania" -msgstr "Албанија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Понашање Alt/Win тастера" - -# Наизменично? -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alternative" -msgstr "Допунска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Допунска, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "And" -msgstr "анд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Andorra" -msgstr "Андора" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Варијанта са апострофом (')" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Ara" -msgstr "ара" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Arabic" -msgstr "арапски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Arm" -msgstr "јрм" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenia" -msgstr "Јерменија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Aze" -msgstr "азб" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербејџан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Ban" -msgstr "бан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" - -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Bel" -msgstr "блг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Belarus" -msgstr "Белорусија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Belgium" -msgstr "Белгија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Bengali" -msgstr "бенгалски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "бенгалски пробат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Bgr" -msgstr "буг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Bhu" -msgstr "бут" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Bih" -msgstr "бих" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Blr" -msgstr "блр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Bra" -msgstr "бра" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "бразилска ABNT2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Бугарска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоџа" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Can" -msgstr "кан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." - -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." - -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." - -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Понашање Caps Lock тастера" - -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." - -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." - -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" - -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Che" -msgstr "швц" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Compose key position" -msgstr "Положај тастера Compose" - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Croatia" -msgstr "Хрватска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" - -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Положај тастера Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ћирилични" - -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Cze" -msgstr "чеш" - -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Czechia" -msgstr "Чешка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Dead acute" -msgstr "Акутски акценат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Гравис акутски акценат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-тастер PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Denmark" -msgstr "Данска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Deu" -msgstr "нем" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Dnk" -msgstr "дан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Dvorak" -msgstr "дворак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Уклони акценте" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Epo" -msgstr "есп" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Esp" -msgstr "шпа" - -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" - -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Est" -msgstr "ест" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Estonia" -msgstr "Естонија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Ewe" -msgstr "Еве" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Extended" -msgstr "Проширено" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Варијанта са F-словом (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Fao" -msgstr "фар" - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарска острва" - -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Fin" -msgstr "фин" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Finland" -msgstr "Финска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Fra" -msgstr "фра" - -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "France" -msgstr "Француска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "French" -msgstr "француски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "French (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "French Dvorak" -msgstr "француски дворак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Француски, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Fula" -msgstr "Фула" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "GBr" -msgstr "вбр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Ga" -msgstr "Га" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обична са 101 тастером" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обична са 104 тастера" - -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Geo" -msgstr "гру" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "немачки, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Germany" -msgstr "Немачка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Gha" -msgstr "га" - -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" - -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Gre" -msgstr "грк" - -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Greece" -msgstr "Грчка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Понашање измене/избора групе" - -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Gujarati" -msgstr "гујарати" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "гурмуки" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауса" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Hrv" -msgstr "хрв" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Hun" -msgstr "мађ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Hungary" -msgstr "Мађарска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Додатни ИСО" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Iceland" -msgstr "Исланд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Ind" -msgstr "инд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "India" -msgstr "Индија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Inuktitut" -msgstr "инуктитут" - -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Iran" -msgstr "Иран" - -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Irl" -msgstr "ирс" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Irn" -msgstr "ирн" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Isl" -msgstr "исл" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Isr" -msgstr "изр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Israel" -msgstr "Израел" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Ita" -msgstr "ита" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Italy" -msgstr "Италија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Japan" -msgstr "Јапан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "јапански са 106 тастера" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Jpn" -msgstr "јпн" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Kannada" -msgstr "канада (јужна индија)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Kaz" -msgstr "каз" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "казахстански са руским" - -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Keypad" -msgstr "Нумеричка тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Khm" -msgstr "кмб" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Kyr" -msgstr "кир" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "LAm" -msgstr "ЈАм" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Lao" -msgstr "лао" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Преносне eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Latin" -msgstr "латинични" - -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Latin American" -msgstr "јужноамерички" - -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "латинични Уникод" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "латинични Уникод qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "латинични qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Latin with guillemots" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Latvia" -msgstr "Летонија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Леви Shift тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Леворучни Дворак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литванија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" - -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Ltu" -msgstr "лит" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Lva" -msgstr "лет" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Macintosh" -msgstr "Мекинтош" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Стари Мекинтош" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Mal" -msgstr "мал" - -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Malayalam" -msgstr "малајамски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Maldives" -msgstr "Малдиви" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Malta" -msgstr "Малта" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Mao" -msgstr "мао" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" - -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu је комбинујући тастер." - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Микрософт Натурал" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "" -"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разне могућности за сагласност" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Mkd" -msgstr "мак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Mlt" -msgstr "мал" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Mmr" -msgstr "ммр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Mng" -msgstr "мнг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Multilingual" -msgstr "Вишејезична" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Вишејезична, први део" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Вишејезична, други део" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Myanmar" -msgstr "Мијанмар" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Nld" -msgstr "хол" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Nor" -msgstr "нор" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Northern Saami" -msgstr "северносаамски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "северносаамски, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Norway" -msgstr "Норвешка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "NumLock лампица приказује измене група." - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Ogham" -msgstr "огам" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "огам IS434" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Oriya" -msgstr "орија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx серија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Pak" -msgstr "пак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Pashto" -msgstr "пашто" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Pattachote" -msgstr "Паташоте" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Phonetic" -msgstr "фонетски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Pol" -msgstr "пољ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Poland" -msgstr "Пољска" - -# не ваља, можда вишезвучни? -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Polytonic" -msgstr "вишезвучни" - -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Power G5" -msgstr "Power G5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Pro" -msgstr "про" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Про тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Probhat" -msgstr "пробат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Prt" -msgstr "прт" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Десни Alt је комбинујући." - -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Десни Alt је мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." - -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Десни Ctrl мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Десни Shift мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." - -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Десноручни Дворак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Romania" -msgstr "Румунија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Rou" -msgstr "рум" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Rus" -msgstr "рус" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Russia" -msgstr "Русија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Russian" -msgstr "руски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "руски фонетски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "руски фонетски, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "руски са казахстанским" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "SCG" -msgstr "СЦГ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN ергономска 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Србија и Црна Гора" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словачка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "South Africa" -msgstr "Јужна Африка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Јужни Узбекистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Spain" -msgstr "Шпанија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." - -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "SrL" -msgstr "шрл" - -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Standard" -msgstr "стандардна" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "стандардна RSTU" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" - -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun-ови акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Svk" -msgstr "слк" - -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Svn" -msgstr "сло" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Swe" -msgstr "шве" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швајцарска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Syr" -msgstr "сир" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Syria" -msgstr "Сирија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таџикистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Tamil" -msgstr "тамил" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "тамил TAB куцаћа машина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "тамил Уникод" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Tatar" -msgstr "татарски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Tha" -msgstr "тај" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Thailand" -msgstr "Тајланд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Избор трећег нивоа" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Варијанта са тилдом (~)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Tjk" -msgstr "тџк" - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust класична бежична тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Tur" -msgstr "тур" - -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Turkey" -msgstr "Турска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Typewriter" -msgstr "„Куцаћа машина“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "U.S. English" -msgstr "амерички енглески" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "USA" -msgstr "САД" - -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Ukr" -msgstr "укр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украјина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "Стручна за Уникод" - -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Велика Британија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Urdu" -msgstr "Урду" - -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Користи босанске диграфе" - -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Користи хрватске диграфе" - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Користи словеначке диграфе" - -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Use guillemots for quotes" -msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" - -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." - -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Uzb" -msgstr "узб" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Vietnam" -msgstr "Вијетнам" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Vnm" -msgstr "вјт" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Winkeys" -msgstr "Windows тастери" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Уз тастер <\\|>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "With guillemots" -msgstr "Са гиљемотима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Размењено З и Ж" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Zar" -msgstr "Зар" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/цифре" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "digits" -msgstr "цифре" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/цифре" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" - -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "турски" - -#~ msgid "\"Standard\"" -#~ msgstr "„Стандардна“" - -# bug: Serbia and Montenegro -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Србија" - -#~ msgid "Srp" -#~ msgstr "срп" - -#~ msgid "Tamil INSCRIPT" -#~ msgstr "тамил инскрипт" - -#~ msgid "US keyboard with Romanian letters" -#~ msgstr "Америчка тастатура са румунским словима" - -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" - -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" - -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" - -#~ msgid "Arb" -#~ msgstr "арп" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Основно" - -#~ msgid "Ben" -#~ msgstr "бнг" - -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "бошњачки" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "бурмиски" - -#~ msgid "CloGaelach Laptop" -#~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" - -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Чешки (qwerty)" - -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "дански" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "холандски" - -#~ msgid "Dvo" -#~ msgstr "дво" - -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "фински" - -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "француски канадски" - -#~ msgid "Georgian (latin)" -#~ msgstr "грузијски (латиница)" - -#~ msgid "Georgian (russian)" -#~ msgstr "грузијски (руски)" - -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "грк" - -#~ msgid "Guj" -#~ msgstr "гуј" - -#~ msgid "Hin" -#~ msgstr "инд" - -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "индијски" - -#~ msgid "Hungarian (qwerty)" -#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" - -#~ msgid "INSCRIPT layout" -#~ msgstr "INSCRIPT распоред" - -#~ msgid "IS434 laptop" -#~ msgstr "IS434 преносни" - -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "ику" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "ирски" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "италијански" - -#~ msgid "Lithuanian azerty standard" -#~ msgstr "литвански azerty распоред" - -#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -#~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" - -#~ msgid "Maltese (US layout)" -#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#~ msgid "Northern Saami (Finland)" -#~ msgstr "северносаамски (Финска)" - -#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" -#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" - -#~ msgid "Ogh" -#~ msgstr "огм" - -#~ msgid "Ori" -#~ msgstr "ори" - -#~ msgid "PC104" -#~ msgstr "PC104" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "пољски" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "пољски (qwertz)" - -#~ msgid "Sapmi" -#~ msgstr "Sapmi" - -#~ msgid "Scg" -#~ msgstr "срп" - -#~ msgid "Slovak (qwerty)" -#~ msgstr "словачки (qwerty)" - -#~ msgid "Sme" -#~ msgstr "сме" - -#~ msgid "Sv" -#~ msgstr "св" - -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "шведски" - -#~ msgid "Swiss French" -#~ msgstr "швајцарски француски" - -#~ msgid "Tel" -#~ msgstr "тел" - -#~ msgid "Thai (Kedmanee)" -#~ msgstr "тајландски (Кедмани)" - -#~ msgid "Tml" -#~ msgstr "тмл" - -#~ msgid "Turkish (F)" -#~ msgstr "турски (F)" - -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "турски Alt-Q распоред" - -#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -#~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" - -#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" -#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" - -#~ msgid "US" -#~ msgstr "САД" - -#~ msgid "Yug" -#~ msgstr "сцг" - -#~ msgid "Yugoslavian" -#~ msgstr "латинични српски" - -#~ msgid "abnt2" -#~ msgstr "абнт2" - -#~ msgid "bksl" -#~ msgstr "бксл" - -#~ msgid "laptop" -#~ msgstr "преносни" - -#~ msgid "sefi" -#~ msgstr "sefi" - -#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" - -#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "уни/101/qwerty/тачка" - -#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "уни/101/qwertz/запета" - -#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "уни/101/qwertz/тачка" - -#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "уни/102/qwerty/запета" - -#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "уни/102/qwerty/тачка" - -#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "уни/102/qwertz/запета" - -#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "уни/102/qwertz/тачка" +# Serbian translation of xfree_xkb_xml-4.4pre1
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n"
+"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/запета/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/запета/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/тачка/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/запета/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/запета/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/тачка/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/запета/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/запета/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/тачка/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/запета/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/запета/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/тачка/акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI стандард"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Acer TravelMate 800"
+msgstr "Acer TravelMate 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr "Додај знак за евро на тастер 2."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr "Додај знак за евро на тастер 5."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr "Додај знак за евро на тастер E."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима"
+
+#
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Напредни Шкорпион КИ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Afg"
+msgstr "афг"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганистан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Akan"
+msgstr "акан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Alb"
+msgstr "алб"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt+Ctrl мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt+Shift мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Понашање Alt/Win тастера"
+
+# Наизменично?
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Alternative"
+msgstr "Допунска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Допунска, Sun-ови акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Допунска, без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "And"
+msgstr "анд"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Варијанта са апострофом (')"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Ara"
+msgstr "ара"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "арапски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Arm"
+msgstr "јрм"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Armenia"
+msgstr "Јерменија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Aze"
+msgstr "азб"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF мултимедијална"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Ban"
+msgstr "бан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Bel"
+msgstr "блг"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Belarus"
+msgstr "Белорусија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Bengali"
+msgstr "бенгалски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "бенгалски пробат"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Bgr"
+msgstr "буг"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Bhu"
+msgstr "бут"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Bih"
+msgstr "бих"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Blr"
+msgstr "блр"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Херцеговина"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "Оба Alt тастера мењају групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "Оба Shift тастера мењају групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Bra"
+msgstr "бра"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "бразилска ABNT2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Бугарска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоџа"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Can"
+msgstr "кан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Понашање Caps Lock тастера"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Caps Lock тастер мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr "CapsLock мења обичну величину слова."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Che"
+msgstr "швц"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq тастатура за лак приступ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Положај тастера Compose"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хрватска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Положај тастера Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Ctrl+Shift мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ћирилични"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Cze"
+msgstr "чеш"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Czechia"
+msgstr "Чешка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Акутски акценат"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Гравис акутски акценат"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-тастер PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
+msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Deu"
+msgstr "нем"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa бежична тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Dnk"
+msgstr "дан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Dvorak"
+msgstr "дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Уклони акценте"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Epo"
+msgstr "есп"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Esp"
+msgstr "шпа"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Esperanto"
+msgstr "есперанто"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Est"
+msgstr "ест"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Ewe"
+msgstr "Еве"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Extended"
+msgstr "Проширено"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "Варијанта са F-словом (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Fao"
+msgstr "фар"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарска острва"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Fin"
+msgstr "фин"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Fra"
+msgstr "фра"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "France"
+msgstr "Француска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "French"
+msgstr "француски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "French (legacy)"
+msgstr "француски (класични)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "француски дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "француски, Sun-ови акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "Француски, без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Fula"
+msgstr "Фула"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "GBr"
+msgstr "вбр"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Ga"
+msgstr "Га"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Обична са 101 тастером"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Обична са 104 тастера"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Geo"
+msgstr "гру"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "немачки, Sun-ови акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "немачки, без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Germany"
+msgstr "Немачка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Gha"
+msgstr "га"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Gre"
+msgstr "грк"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Greece"
+msgstr "Грчка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Понашање измене/избора групе"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гујарати"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "гурмуки"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Hausa"
+msgstr "Хауса"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Hrv"
+msgstr "хрв"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Hun"
+msgstr "мађ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Hungary"
+msgstr "Мађарска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "Додатни ИСО"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Ind"
+msgstr "инд"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "Међународна (са акцентима)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "инуктитут"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Irl"
+msgstr "ирс"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Irn"
+msgstr "ирн"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Isl"
+msgstr "исл"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Isr"
+msgstr "изр"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Ita"
+msgstr "ита"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Japan"
+msgstr "Јапан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "јапански са 106 тастера"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Jpn"
+msgstr "јпн"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Kannada"
+msgstr "канада (јужна индија)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Kaz"
+msgstr "каз"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "казахстански са руским"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Keypad"
+msgstr "Нумеричка тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Khm"
+msgstr "кмб"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Kyr"
+msgstr "кир"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "LAm"
+msgstr "ЈАм"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Lao"
+msgstr "лао"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Преносне eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Latin"
+msgstr "латинични"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Latin American"
+msgstr "јужноамерички"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "латинични Уникод"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "латинични Уникод qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "латинични qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Latin with guillemots"
+msgstr "латинични са гиљемотима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Latvia"
+msgstr "Летонија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "Леви Alt тастер мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Леви Shift тастер мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "Леви Windows тастер мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Леворучни Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Ltu"
+msgstr "лит"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Lva"
+msgstr "лет"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македонија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Мекинтош"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Стари Мекинтош"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Mal"
+msgstr "мал"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Malayalam"
+msgstr "малајамски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдиви"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Mao"
+msgstr "мао"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Maori"
+msgstr "Маори"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Menu је комбинујући тастер."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Menu тастер мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Микрософтова Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Микрософт Натурал"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про "
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr ""
+"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про "
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Разне могућности за сагласност"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Mkd"
+msgstr "мак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Mlt"
+msgstr "мал"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Mmr"
+msgstr "ммр"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Mng"
+msgstr "мнг"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Вишејезична"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "Вишејезична, први део"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "Вишејезична, други део"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мијанмар"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Nld"
+msgstr "хол"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Nor"
+msgstr "нор"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "северносаамски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "северносаамски, без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "NumLock лампица приказује измене група."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Ogham"
+msgstr "огам"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "огам IS434"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Oriya"
+msgstr "орија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx серија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Pak"
+msgstr "пак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Pashto"
+msgstr "пашто"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Паташоте"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Phonetic"
+msgstr "фонетски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Pol"
+msgstr "пољ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Poland"
+msgstr "Пољска"
+
+# не ваља, можда вишезвучни?
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Polytonic"
+msgstr "вишезвучни"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португалија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Power G5"
+msgstr "Power G5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "Pro"
+msgstr "про"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Pro Keypad"
+msgstr "Про тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Probhat"
+msgstr "пробат"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Prt"
+msgstr "прт"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "Десни Alt је комбинујући."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "Десни Alt је мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "Десни Ctrl је комбинујући."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Десни Ctrl мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Десни Shift мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "Десни Windows тастер мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Десноручни Дворак"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "румунска тастатура са немачким словима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Rou"
+msgstr "рум"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Rus"
+msgstr "рус"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Russia"
+msgstr "Русија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Russian"
+msgstr "руски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "руски фонетски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "руски фонетски, без акцената"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "руски са казахстанским"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "SCG"
+msgstr "СЦГ"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN ергономска 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Serbia and Montenegro"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словачка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "South Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "Јужни Узбекистан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "SrL"
+msgstr "шрл"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Standard"
+msgstr "стандардна"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "стандардна RSTU"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "стандардна RSTU на руском распореду"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun-ови акценти"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Svk"
+msgstr "слк"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Svn"
+msgstr "сло"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Swe"
+msgstr "шве"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Syr"
+msgstr "сир"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Syriac"
+msgstr "сиријски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "сиријски фонетски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Tamil"
+msgstr "тамил"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "тамил TAB куцаћа машина"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "тамил TSCII куцаћа машина"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "тамил Уникод"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Tatar"
+msgstr "татарски"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Telugu"
+msgstr "телугу"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Tha"
+msgstr "тај"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Избор трећег нивоа"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Варијанта са тилдом (~)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Tjk"
+msgstr "тџк"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust класична бежична тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Tur"
+msgstr "тур"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турска"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Typewriter"
+msgstr "„Куцаћа машина“"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "U.S. English"
+msgstr "амерички енглески"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са босанским словима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са литванским словима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "US keyboard with Maltian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "USA"
+msgstr "САД"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Ukr"
+msgstr "укр"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украјина"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "Стручна за Уникод"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Велика Британија"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Urdu"
+msgstr "Урду"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Користи босанске диграфе"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Користи хрватске диграфе"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Use Slovenian digraphs"
+msgstr "Користи словеначке диграфе"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Use guillemots for quotes"
+msgstr "Користи гиљемоте за наводнике"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Uzb"
+msgstr "узб"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вијетнам"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Vnm"
+msgstr "вјт"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Windows тастери"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "With <\\|> key"
+msgstr "Уз тастер <\\|>"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "With guillemots"
+msgstr "Са гиљемотима"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! Интернет тастатура"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Размењено З и Ж"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Zar"
+msgstr "Зар"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/цифре"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "digits"
+msgstr "цифре"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/цифре"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "si1452"
+msgstr "si1452"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "турски"
+
+#~ msgid "\"Standard\""
+#~ msgstr "„Стандардна“"
+
+# bug: Serbia and Montenegro
+#~ msgid "Serbia"
+#~ msgstr "Србија"
+
+#~ msgid "Srp"
+#~ msgstr "срп"
+
+#~ msgid "Tamil INSCRIPT"
+#~ msgstr "тамил инскрипт"
+
+#~ msgid "US keyboard with Romanian letters"
+#~ msgstr "Америчка тастатура са румунским словима"
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding"
+#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање"
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding"
+#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање"
+
+#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding"
+#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање"
+
+#~ msgid "Arb"
+#~ msgstr "арп"
+
+#~ msgid "Basic"
+#~ msgstr "Основно"
+
+#~ msgid "Ben"
+#~ msgstr "бнг"
+
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "бошњачки"
+
+#~ msgid "Burmese"
+#~ msgstr "бурмиски"
+
+#~ msgid "CloGaelach Laptop"
+#~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре"
+
+#~ msgid "Czech (qwerty)"
+#~ msgstr "Чешки (qwerty)"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "дански"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "холандски"
+
+#~ msgid "Dvo"
+#~ msgstr "дво"
+
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "фински"
+
+#~ msgid "French Canadian"
+#~ msgstr "француски канадски"
+
+#~ msgid "Georgian (latin)"
+#~ msgstr "грузијски (латиница)"
+
+#~ msgid "Georgian (russian)"
+#~ msgstr "грузијски (руски)"
+
+#~ msgid "Grc"
+#~ msgstr "грк"
+
+#~ msgid "Guj"
+#~ msgstr "гуј"
+
+#~ msgid "Hin"
+#~ msgstr "инд"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "индијски"
+
+#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
+#~ msgstr "Мађарски (qwerty)"
+
+#~ msgid "INSCRIPT layout"
+#~ msgstr "INSCRIPT распоред"
+
+#~ msgid "IS434 laptop"
+#~ msgstr "IS434 преносни"
+
+#~ msgid "Iku"
+#~ msgstr "ику"
+
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "ирски"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "италијански"
+
+#~ msgid "Lithuanian azerty standard"
+#~ msgstr "литвански azerty распоред"
+
+#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+#~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“"
+
+#~ msgid "Maltese (US layout)"
+#~ msgstr "малтски (амерички распоред)"
+
+#~ msgid "Northern Saami (Finland)"
+#~ msgstr "северносаамски (Финска)"
+
+#~ msgid "Northern Saami (Sweden)"
+#~ msgstr "северносаамски (Шведска)"
+
+#~ msgid "Ogh"
+#~ msgstr "огм"
+
+#~ msgid "Ori"
+#~ msgstr "ори"
+
+#~ msgid "PC104"
+#~ msgstr "PC104"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "пољски"
+
+#~ msgid "Polish (qwertz)"
+#~ msgstr "пољски (qwertz)"
+
+#~ msgid "Sapmi"
+#~ msgstr "Sapmi"
+
+#~ msgid "Scg"
+#~ msgstr "срп"
+
+#~ msgid "Slovak (qwerty)"
+#~ msgstr "словачки (qwerty)"
+
+#~ msgid "Sme"
+#~ msgstr "сме"
+
+#~ msgid "Sv"
+#~ msgstr "св"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "шведски"
+
+#~ msgid "Swiss French"
+#~ msgstr "швајцарски француски"
+
+#~ msgid "Tel"
+#~ msgstr "тел"
+
+#~ msgid "Thai (Kedmanee)"
+#~ msgstr "тајландски (Кедмани)"
+
+#~ msgid "Tml"
+#~ msgstr "тмл"
+
+#~ msgid "Turkish (F)"
+#~ msgstr "турски (F)"
+
+#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+#~ msgstr "турски Alt-Q распоред"
+
+#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+#~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3"
+
+#~ msgid "U.S. English w/ dead keys"
+#~ msgstr "амерички енглески са акцентима"
+
+#~ msgid "US"
+#~ msgstr "САД"
+
+#~ msgid "Yug"
+#~ msgstr "сцг"
+
+#~ msgid "Yugoslavian"
+#~ msgstr "латинични српски"
+
+#~ msgid "abnt2"
+#~ msgstr "абнт2"
+
+#~ msgid "bksl"
+#~ msgstr "бксл"
+
+#~ msgid "laptop"
+#~ msgstr "преносни"
+
+#~ msgid "sefi"
+#~ msgstr "sefi"
+
+#~ msgid "uni/101/qwerty/comma"
+#~ msgstr "уни/101/qwerty/запета"
+
+#~ msgid "uni/101/qwerty/dot"
+#~ msgstr "уни/101/qwerty/тачка"
+
+#~ msgid "uni/101/qwertz/comma"
+#~ msgstr "уни/101/qwertz/запета"
+
+#~ msgid "uni/101/qwertz/dot"
+#~ msgstr "уни/101/qwertz/тачка"
+
+#~ msgid "uni/102/qwerty/comma"
+#~ msgstr "уни/102/qwerty/запета"
+
+#~ msgid "uni/102/qwerty/dot"
+#~ msgstr "уни/102/qwerty/тачка"
+
+#~ msgid "uni/102/qwertz/comma"
+#~ msgstr "уни/102/qwertz/запета"
+
+#~ msgid "uni/102/qwertz/dot"
+#~ msgstr "уни/102/qwertz/тачка"
|