diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-04-05 09:51:44 +0000 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2011-04-05 09:51:44 +0000 |
commit | eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870 (patch) | |
tree | 64e879d8b191f767650e3f4793160a68b0121e4f /xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po | |
parent | 5d8e1ad0cd01de0bd0b43dc916c1d39fd293e79d (diff) | |
download | vcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.tar.gz vcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.tar.bz2 vcxsrv-eaedc21febeadad4cf0e370f5d97e7bdb4470870.zip |
xserver xkeyboard-config libxcb xkbcomp mesa git update 5 Apr 2011
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po | 4416 |
1 files changed, 2280 insertions, 2136 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po index 2fbb1517b..1c85a6889 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po @@ -1,3836 +1,3980 @@ # Swedish messages for xkeyboard-config. -# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.1.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-16 21:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-25 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-27 23:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Mindre än/Större än>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Äldre) Alternativ" +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<Mindre än/Större än> (väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan 3rd-level-chooser)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Äldre) Alternativ, Sun stumma tangenter" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser, ett tryck släpper på låset" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Äldre) Alternativ, eliminera stumma tangenter" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "101/104-tangenters kompatibel" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser, ett tryck släpper på låset" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/komma/Stumma tangenter" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/komma/Eliminera stumma tangenter" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/punkt/Stumma tangenter" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/punkt/Eliminera stumma tangenter" +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Knappsats/telefonliknande" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/komma/Stumma tangenter" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/komma/Eliminera stumma tangenter" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/punkt/Stumma tangenter" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/punkt/Eliminera stumma tangenter" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Bärbar Acer-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/komma/Stumma tangenter" +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/komma/Eliminera stumma tangenter" +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Lägger till Esperanto-circumflex (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/punkt/Stumma tangenter" +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Lägger till valutatecken till vissa tangenter" #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/punkt/Eliminera stumma tangenter" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/komma/Stumma tangenter" +msgid "Afg" +msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/komma/Eliminera stumma tangenter" +msgid "Afghani" +msgstr "Afgansk" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/punkt/Stumma tangenter" +msgid "Akan" +msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/punkt/Eliminera stumma tangenter" +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Blanksteg" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI-standard" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Knappsats/telefonliknande" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisk" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Valfri Alt-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Any Win key" +msgstr "Valfri Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Bärbar Acer-dator" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Lägger till Esperanto-circumflex (supersigno)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Lägger till eurotecknet till vissa tangenter" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Bärbar Apple-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Arabisk (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Arabisk (Marocko)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Arabisk (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabisk (Syrien)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arabisk (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+CapsLock" +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arabisk (azerty/siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Arabisk (siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Skift" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arabisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Blanksteg" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +msgid "Armenian" +msgstr "Armenisk" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativ" +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternativ östlig" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armenisk (östlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternativ fonetisk" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armenisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Alternativ internationell (tidigare us_intl)" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armenisk (västlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativ, Sun stumma tangenter" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Bärbar Asus-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativ, eliminera stumma tangenter" +msgid "At bottom left" +msgstr "Nere till vänster" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternativ, endast latin-9" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Vänster om \"A\"" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "And" -msgstr "And" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Azerbaijan (Cyrillic)" +msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Valfri Alt-tangent" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbajdzjansk" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Any Win key" -msgstr "Valfri Win-tangent" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Apostrof (') variant" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Bärbar Apple-dator" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Asturisk variant med nederpunkts H och nederpunkts L" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Bärbar Asus-dator" +msgid "Backslash" +msgstr "Omvänt snedstreck" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "At bottom left" -msgstr "Nere till vänster" +msgid "Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 3rd-level-chooser)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Vänster om \"A\"" +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" +msgid "Belarusian" +msgstr "Vitrysk" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdzjan" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Vitrysk (latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Vitrysk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Belgian" +msgstr "Belgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belgisk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belgisk (alternativ, endast latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Ban" -msgstr "Ban" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Basjkiriska" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalisk" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengali (Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Belarus" -msgstr "Vitryssland" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgien" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalisk" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengali Probhat" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnisk" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorak" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomisk, Dvorak, endast latin-9" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnisk (Använd bosniska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bhu" -msgstr "Bhu" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosnisk (Använd gåsögon för citattecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Biblisk hebreisk (Tiro)" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Shift-tangent inaktiverar" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien och Herzegovina" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans" +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans" +msgid "Braille" +msgstr "Punktskrift" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Punktskrift (vänster hand)" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Punktskrift (höger hand)" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisk" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internettangentbord" +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Kanadensisk (flerspråkig)" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodia" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Can" -msgstr "Can" +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Caps Lock (väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 3rd-level-chooser)" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "CapsLock (till första layouten), Skift+CapsLock (till sista layouten)" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "CapsLock (när den trycks ned), Alt+CapsLock gör ursprunglig capslock-åtgärd" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock är inaktiverad" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" CapsLock" +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte CapsLock" +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock växlar Skift så alla tangenter påverkas" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "CapsLock är inaktiverad" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "CapsLock växlar Skift så alla tangenter påverkas" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" +msgid "Catalan" +msgstr "Katalansk" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" CapsLock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte CapsLock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Katalansk variant med mittenpunkts L" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cedilla" -msgstr "Cedilj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Che" -msgstr "Che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internettangentbord" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesisk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)" +msgstr "Kinesisk (Tibetansk med ASCII-taltecken)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese (Tibetan)" +msgstr "Kinesisk (Tibetansk)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chinese (Uyghur)" +msgstr "Kinesisk (Uyghur)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "China" -msgstr "Kina" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Chuvash" -msgstr "Tjuvasjiska" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Tjuvasjiska latin" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Classic" -msgstr "Klassisk" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Klassisk Dvorak" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Compose key position" +msgstr "Position för Compose-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backsteg" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)" +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq-tangentbord" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compose key position" -msgstr "Position för Compose-tangenten" +msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)" +msgstr "Kroatisk (Använd kroatiska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Demokratiska republiken" +msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)" +msgstr "Kroatisk (Använd gåsögon för citattecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backsteg" +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Position för Ctrl-tangenten" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna" +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)" +msgid "Czech" +msgstr "Tjeckisk" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Czech (UCW layout accented letters only)" +msgstr "Tjeckisk (UCW-layout endast bokstäver med accenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Krimtatariska (Dobruca-1 Q)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Krimtatariska (Dobruca-2 Q)" +msgid "Czech (With <\\|> key)" +msgstr "Tjeckisk (Med <\\|>-tangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Krimtatariska (Turkiska Alt-Q)" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Tjeckisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Krimtatariska (Turkiska F)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Krimtatariska (Turkiska Q)" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Position för Ctrl-tangenten" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Dansk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Skift" +msgid "Danish (Mac)" +msgstr "Dansk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kyrillisk" +msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Dansk (Mac, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Kyrillisk med gåsögon" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Kyrillisk, Z och ZHE utbytta" +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Cze" -msgstr "Cze" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Czechia" -msgstr "Tjeckien" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Bärbar Dell Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Dan" -msgstr "Dan" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dead acute" -msgstr "Stum akut accent" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Stum grav och akut accent" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB-multimediatangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-tangenters PC" +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801/9802-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Bärbar Dell Precision M series" +msgid "Dutch" +msgstr "Nederländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien" +msgid "Dutch (Mac)" +msgstr "Nederländsk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Nederländsk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB-multimediatangentbord" +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Engelsk (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801/9802-serien" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Engelsk (Dvorak Internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Engelsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (brittisk-engelska skiljetecken)" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Engelsk (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dvorak international" -msgstr "Dvorak internationell" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, polska citattecken på tangent 1" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" #: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, polska citattecken på citattangent" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Engelsk (Indien, med RupeeSign)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Engelsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Eastern" -msgstr "Östlig" +msgid "English (Mali, USA Mac)" +msgstr "Engelsk (Mali, USA Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Eliminera stumma tangenter" +msgid "English (Mali, USA international)" +msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Engelsk (Nigeria)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" +msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak brittisk-engelska skiljetecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomisk" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" +msgid "English (UK, Mac international)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Mac internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "English (UK, Mac)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Est" -msgstr "Est" +msgid "English (UK, extended, WinKeys)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökat, Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" +msgid "English (US)" +msgstr "Engelsk (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopien" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Evdev-hanterat tangentbord" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Extended" -msgstr "Utökad" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Utökat - Windows-tangenter" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Engelsk (layoutväxling på multiplicera/dividera-tangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Utökat omvänt snedstreck" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "F-bokstavs (F) variant" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöarna" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Estonian" +msgstr "Estnisk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estnisk (Dvorak)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare" +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Fjärdenivåstangent med komma" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt" +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro på 2" #: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt, latin-9-begränsning" +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro på 4" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez" +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro på 5" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro på E" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "France" -msgstr "Frankrike" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Fransk (Macintosh)" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Fransk (äldre)" +msgid "Faroese" +msgstr "Färöisk" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Fransk Dvorak" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Fransk, Sun stumma tangenter" +msgid "Filipino" +msgstr "Filipino" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Fransk, eliminera stumma tangenter" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Allmän 101-tangenters PC" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filipino (Colemak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filipino (Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Allmän 104-tangenters PC" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC" +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "Finnish (Mac)" +msgstr "Finsk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finsk (klassisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" +msgid "Finnish (northern Saami)" +msgstr "Finsk (nordsamisk)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Fjärdenivåstangent med komma" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Georgian AZERTY Tskapo" +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tysk (Macintosh)" +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt, latin-9-begränsning" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Tysk, Sun stumma tangenter" +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Tysk, eliminera stumma tangenter" +msgid "French" +msgstr "Fransk" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Germany" -msgstr "Tyskland" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "French (Breton)" +msgstr "Fransk (Bretagnsk)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Gre" -msgstr "Gre" +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Greece" -msgstr "Grekland" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" -msgstr "Gruppväxling på multiplicera/dividera-tangent" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Gui" -msgstr "Gui" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Fransk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)" +msgstr "Frensk (Georgisk AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratisk" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Fransk (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhisk" +msgid "French (Mac)" +msgstr "Fransk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Fransk (Marocko)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking-tangentbord" +msgid "French (Occitan)" +msgstr "Fransk (Occitan)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Fransk (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord" +msgid "French (Switzerland, Mac)" +msgstr "Fransk (Schweiz, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "French (alternative)" +msgstr "Fransk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Fransk (alternativ, endast latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "French (legacy alternative)" +msgstr "Fransk (äldre alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" +msgid "Fula" +msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi bolnagri" +msgid "GBr" +msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindi Wx" +msgid "Ga" +msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Homophonic" -msgstr "Homofonisk" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Allmän 101-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Allmän 104-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hun" -msgstr "Hun" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hungary" -msgstr "Ungern" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgisk (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgid "Georgian (Ossetian)" +msgstr "Georgisk (Ossetiansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgisk (ergonomisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO-alternativ" +msgid "German" +msgstr "Tysk" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Iceland" -msgstr "Island" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Österrike)" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +msgid "German (Austria, Mac)" +msgstr "Tysk (Österrike, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Inkludera dött tilde-tecken" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "India" -msgstr "Indien" +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Tysk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Internationell (AltGr med stumma tangenter)" +msgid "German (Mac)" +msgstr "Tysk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Internationell (med stumma tangenter)" +msgid "German (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (Mac, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Tysk (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" +msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" +msgid "German (Switzerland, Mac)" +msgstr "Tysk (Schweiz, Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Irq" -msgstr "Irk" +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Tysk (stum grav accent)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" +msgid "German (lower Sorbian qwertz)" +msgstr "Tysk (lågsorbisk qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Italy" -msgstr "Italien" +msgid "German (lower Sorbian)" +msgstr "Tysk (lågsorbisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Tysk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japan (PC-98xx-serien)" +msgid "Greek" +msgstr "Grekisk" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Grekisk (utökad)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grekisk (polytonisk)" -# Även kanaresisk (äldre form) #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Grekisk (enkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock-tangent låser" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujaratisk" -# Även kanaresisk (äldre form) #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubian" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazakisk med ryska" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakstan" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreisk" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tangent för att välja tredje nivå" +msgid "Hebrew (Phonetic)" +msgstr "Hebreisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tangent(er) för att byta layout" +msgid "Hebrew (Tiro)" +msgstr "Hebreisk (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Hebreisk (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Kgz" -msgstr "Kgz" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Korea, Republiken" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurdisk, (F)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kurdisk, Arabisk-Latin" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kurdisk, Latin Alt-Q" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kurdisk, Latin Q" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizistan" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream-telefon" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungersk" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Bärbar eMachines m68xx" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Latin American" -msgstr "Latin Amerikansk" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latin Unicode" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latin Unicode qwerty" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latin qwerty" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Latin unicode" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Latin unicode qwerty" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latin med gåsögon" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Lav" -msgstr "Lav" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Left Alt" -msgstr "Vänster alt" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Vänster Ctrl" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Left Shift" -msgstr "Vänster skift" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Ungersk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Left Win" -msgstr "Vänster Win-tangent" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Ungersk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)" +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Left hand" -msgstr "Vänsterhänt" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Vänsterhänt Dvorak" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Legacy" -msgstr "Äldre" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Gammalt Wang 724" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Äldre tangent med komma" +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Äldre tangent med punkt" +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Isländsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Less-than/Greater-than" -msgstr "Mindre än/Större än" +msgid "Icelandic (Mac)" +msgstr "Isländsk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" +msgid "Indian" +msgstr "Indisk" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Iraqi" +msgstr "Irakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Irish" +msgstr "Irländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "Irish (CloGaelach)" +msgstr "Irländsk (CloGaelach)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)" +msgid "Irish (Ogham IS434)" +msgstr "Irländsk (Ogham IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "Irish (Ogham)" +msgstr "Irländsk (Ogham)" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Italian (Georgian)" +msgstr "Italiensk (Georgisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Italian (Mac)" +msgstr "Italiensk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internettangentbord" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord" +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japansk (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japansk (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgid "Japanese (Mac)" +msgstr "Japansk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japansk (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)" +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kana Lock-tangent låser" +# Även kanaresisk (äldre form) #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lågsorbiska" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Lågsorbiska (qwertz)" +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazakisk (med ryska)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tangent för att välja tredje nivå" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tangent för att välja femte nivå" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tangent(er) för att byta layout" #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonien" +msgid "Khmer (Cambodian)" +msgstr "Khmer (Kambodjansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh gammal" +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, Sun stumma tangenter" +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, eliminera stumma tangenter" +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en backstegstangent" +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Ctrl-tangent" +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurdisk (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en ESC-tangent" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurdisk (Iran, Latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Hyper-tangent" +msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" +msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en NumLock-tangent" +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Super-tangent" +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurdisk (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malayalam Lalitha" +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiverna" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Maltesiskt tangentbord med USA-layout" +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgizisk" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Bärbar eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisk" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)" +msgstr "Lettisk (Apostrof-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Lettisk (F-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Latvian (Tilde ~ variant)" +msgstr "Lettisk (Tilde-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Left Alt" +msgstr "Vänster alt" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office-tangentbord" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Vänster Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +msgid "Left Shift" +msgstr "Vänster skift" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +msgid "Left Win" +msgstr "Vänster Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoliet" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser" #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser, ett tryck släpper på låset" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Morocco" -msgstr "Marocko" +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Multilingual" -msgstr "Flerspråkig" +msgid "Legacy" +msgstr "Äldre" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Flerspråkig, första delen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Flerspråkig, andra delen" +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Gammalt Wang 724" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Äldre tangent med komma" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Äldre tangent med punkt" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo för Esperanto" +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Litauisk (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo för amerikanska tangentbord" +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Litauisk (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litauisk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederländerna" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "New phonetic" -msgstr "Ny fonetisk" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Nig" -msgstr "Nig" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Nordsamisk" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Nordsamisk, eliminera stumma tangenter" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Norway" -msgstr "Norge" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -# KONTROLLERA DENNA #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet fungerar som på Mac" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Pashto" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC Södra Uzbekistan" +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonsk" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh gammal" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Ossetian" -msgstr "Ossetisk" +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Ossetisk, Win-tangenter" +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Ossetisk, äldre" +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx-serien" +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript med Rupee-tecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Persiska, med persiskt numeriskt tangentbord" +msgid "Maltese" +msgstr "Maltesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetisk" +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Fonetisk, Windows-tangenter" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Polytonic" -msgstr "Polytonic" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Dvorak för programmerare" +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Meta på vänster Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Right Alt" -msgstr "Höger Alt" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+Höger Alt-tangent är Multi_Key" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Höger Ctrl" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Right Shift" -msgstr "Höger skift" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Right Win" -msgstr "Höger Win-tangent" +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolisk" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Right hand" -msgstr "Högerhänt" +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrinsk" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Högerhänt Dvorak" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, Z och ZHE utbytta)" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +msgid "Montenegrin (Latin unicode)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Russia" -msgstr "Ryssland" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Russian" -msgstr "Rysk" +msgid "Māori" +msgstr "Māori" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Rysk fonetiskt" +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Rysk fonetisk dvorak" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Rysk fonetiskt, eliminera stumma tangenter" +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Ryska med kazakiska" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "Norwegian (Mac)" +msgstr "Norsk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Norsk (Mac, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgid "Norwegian (Northern Saami" +msgstr "Norsk (Nordsamisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)" +msgstr "Norsk (Nordsamisk, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Semikolon på tredje nivå" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbien" +# KONTROLLERA DENNA +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Skift avbryter CapsLock" +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" +msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet fungerar som på Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" -msgstr "Skift avbryter inte NumLock, väljer tredje nivån istället" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Skift+CapsLock" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Simple" -msgstr "Enkel" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakien" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenien" +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "South Africa" -msgstr "Sydafrika" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Södra Uzbekistan" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Persian" +msgstr "Persisk" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+<tangent>) hanteras i en server" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "SrL" -msgstr "SrL" +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" +msgstr "Filippinsk - Dvorak (Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Standard (Cedilj)" +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polsk (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)" +msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standard RSTU" +msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på citattangent)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "Polish (Kashubian)" +msgstr "Polsk (Kashubian)" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Standard RSTU på rysk layout" +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polsk (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun stumma tangenter" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasilisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Brasilisk, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för Esperanto)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Byt Ctrl och CapsLock" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för USA-tangentbord)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "Byt ESC och CapsLock" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" +msgid "Portuguese (Mac)" +msgstr "Portugisisk (Mac)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Sweden" -msgstr "Sverige" +msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Mac, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" +msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Mac, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" +msgstr "Portugisisk (nativo för Esperanto)" #: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugisisk (nativo för USA-tangentbord)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Syria" -msgstr "Syrien" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugisisk (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisk" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Syrisk fonetisk" +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsk" +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamil TAB Typewriter" +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamil TSCII Typewriter" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamilisk Unicode" +msgid "Right Alt" +msgstr "Höger Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser, ett tryck släpper på låset" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugo" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser, ett tryck släpper på låset" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån" #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetisk" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+Höger Alt-tangent är Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetisk (med ASCII-taltecken)" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Höger Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternativ" +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh alternativ fonetisk" +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Höger Ctrl är mappad till Meny" #: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh utökad" +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" #: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh utökad fonetisk" +msgid "Right Shift" +msgstr "Höger skift" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetisk" +msgid "Right Win" +msgstr "Höger Win-tangent" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Tilde (~) variant" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser" #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Till motsvarande tangent på ett Dvorak-tangentbord." +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan 5th-level-chooser, ett tryck släpper på låset" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Till motsvarande tangent på ett Qwerty-tangentbord." +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänsk" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)" +msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Traditionell fonetisk" +msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" +msgstr "Rumänsk (Krimtatariska Dobruca-2 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access-tangentbord" +msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Rumänsk (Krimtatarisk turkisk F)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumänsk (cedilj)" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Turkey" -msgstr "Turkiet" +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumänsk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Typewriter" -msgstr "Skrivmaskin" +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupee på 4" #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Typewriter, legacy" -msgstr "Skrivmaskin, äldre" +msgid "Russian" +msgstr "Rysk" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "UCW-layout (endast bokstäver med accenter)" +msgid "Russian (Bashkirian)" +msgstr "Rysk (Basjkiriska)" #: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "USA-tangentbord med bosniska digrafer" +msgid "Russian (Chuvash Latin)" +msgstr "Rysk (Tjuvasjisk latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "USA-tangentbord med bosniska bokstäver" +msgid "Russian (Chuvash)" +msgstr "Rysk (Tjuvasjisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "USA-tangentbord med kroatiska digrafer" +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Rysk (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "USA-tangentbord med kroatiska bokstäver" +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Rysk (Georgien)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "USA-tangentbord med estniska bokstäver" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Rysk (Tyskland, fonetiskt)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "USA-tangentbord med italienska bokstäver" +msgid "Russian (Kalmyk)" +msgstr "Rysk (Kalmyk)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "USA-tangentbord med litauiska bokstäver" +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "USA-tangentbord med slovenska bokstäver" +msgid "Russian (Komi)" +msgstr "Rysk (Komi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Russian (Mari)" +msgstr "Rysk (Mari)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)" +msgstr "Rysk (Ossetisk, Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +msgid "Russian (Ossetian, legacy)" +msgstr "Rysk (Ossetisk, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" +msgid "Russian (Serbian)" +msgstr "Rysk (Serbisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" +msgid "Russian (Tatar)" +msgstr "Rysk (Tatar)" #: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Urdu, alternativ fonetisk" +msgid "Russian (Udmurt)" +msgstr "Rysk (Udmurt)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Urdu, fonetisk" +msgid "Russian (Yakut)" +msgstr "Rysk (Yakut)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Urdu, Win-tangenter" +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Rysk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Använd bosniska digrafer" +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Rysk (fonetisk Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Använd kroatiska digrafer" +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Rysk (fonetiskt)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Använd gåsögon för citattecken" +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Rysk (skrivmaskin)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang modell 724 azerty" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Western" -msgstr "Västlig" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Winkeys" -msgstr "Win-tangenter" +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Med <\\|>-tangent" +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Semikolon på tredje nivå" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Med eurotecknet till tangenten 5" +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" #: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "With guillemets" -msgstr "Med gåsögon" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internettangentbord" +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Serbisk (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Yakut" -msgstr "Jakutiska" +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serbisk (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z och ZHE utbytta" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Zar" -msgstr "Zar" +msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)" +msgstr "Serbisk (Pannonian Rusyn homofonisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Serbisk (Z och ZHE utbytta)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/siffror" +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Serbisk (med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "digits" -msgstr "siffror" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbokroatisk (US)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "flyttat semikolon och citattecken (föråldrat)" +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Skift avbryter Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, utökat omvänt snedstreck" +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Skift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/siffror" +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" #: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +msgid "Sinhala" +msgstr "Sinhala" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Kombinerade accenter istället för stumma tangenter" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "Internationell (AltGr med kombinerad Unicode)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Internationell (AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" - -#~ msgid "Baltic+" -#~ msgstr "Baltisk+" - -#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" - -#~ msgid "Keypad" -#~ msgstr "Knappsats" - -#~ msgid "Pro" -#~ msgstr "Pro" - -#~ msgid "Pro Keypad" -#~ msgstr "Pro Keypad" - -#~ msgid "Standard Phonetic" -#~ msgstr "Fonetisk, standard" - -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Brasiliansk ABNT2" - -#~ msgid "Japanese 106-key" -#~ msgstr "Japansk 106-tangenters" - -#~ msgid "Kir" -#~ msgstr "Kir" - -#~ msgid "Korean 106-key" -#~ msgstr "Koreansk 106-tangenters" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" -#~ msgid "Super is mapped to Win keys" -#~ msgstr "Super-tangenten är mappad till Win-tangenterna" +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovakisk (qwerty)" -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "USA-tangentbord med slovenska digrafer" +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" -#~ msgid "Unicode" -#~ msgstr "Unicode" +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovensk" -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Använd slovenska digrafer" +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Slovensk (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 2." +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovene (use guillemets for quotes)" +msgstr "Slovensk (använd gåsögon för citattecken)" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key." -#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 4." +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten 5." +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Spansk (Asturisk variant med nederpunkts H och nederpunkts L)" -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "Lägg till eurotecknet till tangenten E." +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)" +msgstr "Spansk (Katalansk variant med mittenpunkts L)" -#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." -#~ msgstr "Alt+Ctrl byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spansk (Dvorak)" -#~ msgid "Alt+Shift change layout." -#~ msgstr "Alt+Shift byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" -#~ msgid "Both Alt keys together change layout." -#~ msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)" -#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." -#~ msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)" -#~ msgid "Both Shift keys together change layout." -#~ msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "CapsLock-lampan visar alternativ layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Mac)" +msgstr "Spansk (Mac)" -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "CapsLock låser bara Skift-modifieraren." +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" -#~ msgid "CapsLock key changes layout." -#~ msgstr "CapsLock-tangenten byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)" -#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." -#~ msgstr "Ctrl+Skift byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)" -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" - -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" - -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internettangentbord" - -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternativ)" - -#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." -#~ msgstr "Vänster Ctrl + vänster Skift byter layout." - -#~ msgid "Layout switching" -#~ msgstr "Layoutväxling" - -#~ msgid "Left Alt key changes layout." -#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter layout." - -#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." -#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter layout då den trycks ned." - -#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter layout." - -#~ msgid "Left Shift key changes layout." -#~ msgstr "Vänster Skift-tangent byter layout." - -#~ msgid "Left Win-key changes layout." -#~ msgstr "Vänster Win-tangent byter layout." - -#~ msgid "Left Win-key is Compose." -#~ msgstr "Vänster Win-tangent är Compose." - -#~ msgid "Legacy keypad" -#~ msgstr "Äldre numeriskt tangentbord" - -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Meny är Compose." - -#~ msgid "Neostyle" -#~ msgstr "Neostyle" - -#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "NumLock-lampan visar alternativ layout." - -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tryck vänster Alt-tangent för att välja tredjenivå." - -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tryck vänster Win-tangent för att välja tredjenivå." +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+<tangent>) hanteras i en server" -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå." +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tryck höger Ctrl-tangent för att välja tredjenivå." +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tryck höger Win-tangent för att välja tredjenivå." +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tryck valfri Alt-tangent för att välja tredjenivå." +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tryck valfri Win-tangent för att välja tredjenivå." +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" -#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." -#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter layout då den trycks ned." +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Byt ESC och Caps Lock" -#~ msgid "Right Alt is Compose." -#~ msgstr "Höger Alt är Compose." +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" -#~ msgid "Right Alt key changes layout." -#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Svensk (Dvorak)" -#~ msgid "Right Ctrl is Compose." -#~ msgstr "Höger Ctrl är Compose." +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swedish (Mac)" +msgstr "Svensk (Mac)" -#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svensk (Svdvorak)" -#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." -#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter layout då den trycks ned." +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)" -#~ msgid "Right Shift key changes layout." -#~ msgstr "Höger Skift-tangent byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (northern Saami)" +msgstr "Svensk (Nordsamisk)" -#~ msgid "Right Win-key changes layout." -#~ msgstr "Höger Win-tangent byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swiss" +msgstr "Schweizisk" -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "Höger Win-tangent är Compose." +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swiss (legacy)" +msgstr "Schweizisk (äldre)" -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "ScrollLock-lampan visar alternativ layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." -#~ msgstr "Skift+CapsLock-tangenten byter layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Syriac" +msgstr "Syrisk" -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "Byt tangentkoder för två tangenter när Mac-tangentbord identifieras fel av kärnan." +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Tredjenivåsväljare" +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanesisk" -#~ msgid "Urdu" -#~ msgstr "Urdu" +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" -#~ msgid "(Legacy) Dvorak" -#~ msgstr "(Äldre) Dvorak" +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjikisk" -#~ msgid "Commabelow" -#~ msgstr "Commabelow" +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tadjikisk (äldre)" -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "Dnk" +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsk" -#~ msgid "Kyr" -#~ msgstr "Kyr" +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "Lva" +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, Unicode)" -#~ msgid "Standard (Commabelow)" -#~ msgstr "Standard (Commabelow)" +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)" -#~ msgid "\"Typewriter\"" -#~ msgstr "\"Skrivmaskin\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)" -#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "Fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamilsk (Unicode)" -#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "Fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock." +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)" -#~ msgid "Alt+Control changes group" -#~ msgstr "Alt+Control byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" -#~ msgid "Alt+Shift changes group" -#~ msgstr "Alt+Shift byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugo" -#~ msgid "Belgian" -#~ msgstr "Belgisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Thai" +msgstr "Thailändsk" -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bulgarisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thailändsk (Pattachote)" -#~ msgid "Canadian" -#~ msgstr "Kanadensisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" -#~ msgid "Caps Lock key changes group" -#~ msgstr "Caps Lock-tangenten byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Till motsvarande tangent på ett Dvorak-tangentbord." -#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "CapsLock-lampan visar alternativ grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Till motsvarande tangent på ett Qwerty-tangentbord." -#~ msgid "Control Key Position" -#~ msgstr "Position för Control-tangent" +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock." -#~ msgid "Control key at bottom left" -#~ msgstr "Control-tangenten nere till vänster" +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#~ msgid "Control key at left of 'A'" -#~ msgstr "Control-tangenten till vänster om \"A\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access-tangentbord" -#~ msgid "Control+Shift changes group" -#~ msgstr "Control+Skift byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Tjeckisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "Dansk" +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" -#~ msgid "DeuCH" -#~ msgstr "DeuCH" +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkisk" -#~ msgid "Dvo" -#~ msgstr "Dvo" +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turkisk (Alt-Q)" -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "Finsk" +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Alt-Q)" -#~ msgid "FraCH" -#~ msgstr "FraCH" +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt F)" -#~ msgid "German" -#~ msgstr "Tysk" +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Q)" -#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" -#~ msgstr "Gruppbeteende för Skift/Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turkisk (F)" -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "Ungersk" +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "Italiensk" +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)" -#~ msgid "Japanese" -#~ msgstr "Japansk" +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmenisk" -#~ msgid "Left Alt key changes group" -#~ msgstr "Vänster Alt-tangent byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" -#~ msgid "Left Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Vänster Ctrl-tangent byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#~ msgid "Left Shift key changes group" -#~ msgstr "Vänster Skift-tangent byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" -#~ msgstr "Gör CapsLock till ytterligare en Control-tangent" +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "Norsk" +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" -#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Num_Lock-lampan visar alternativ grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "Polsk" +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" -#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" -#~ msgstr "Polska med polska citattecken på tangenten \"1/!\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)" -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "Portugisisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt F)" -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" -#~ msgstr "Tryck vänster Alt-tangent för att välja tredjenivå" +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Ukrainsk (Krimtatarisk turkiskt Q)" -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" -#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå" +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" -#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -#~ msgstr "Tryck höger Alt-tangent för att välja tredjenivå. Skift+höger Alt-tangent är Multi_Key" +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -#~ msgstr "Tryck höger Control-tangent för att välja tredjenivå" +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukrainsk (äldre)" -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" -#~ msgstr "Tryck valfri Alt-tangent för att välja tredjenivå" +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#~ msgid "Right Alt key changes group" -#~ msgstr "Höger Alt-tangent byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" +msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU på rysk layout)" -#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" -#~ msgstr "Höger Control-tangent fungerar som höger Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" -#~ msgid "Right Ctrl key changes group" -#~ msgstr "Höger Ctrl-tangent byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" -#~ msgid "Right Shift key changes group" -#~ msgstr "Höger Skift-tangent byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" -#~ msgid "Scroll Lock changes group" -#~ msgstr "Scroll Lock byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" -#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Scroll_Lock-lampan visar alternativ grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#~ msgid "Shift+CapsLock changes group" -#~ msgstr "Skift+CapsLock byter grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#~ msgid "Slovak" -#~ msgstr "Slovakisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#~ msgid "Spanish" -#~ msgstr "Spansk" +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" -#~ msgid "Sun Type 4" -#~ msgstr "Sun Type 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" -#~ msgid "Sun Type 5 European" -#~ msgstr "Sun Type 5 europeisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetisk)" -#~ msgid "Sun Type 5 Unix" -#~ msgstr "Sun Type 5 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" -#~ msgid "Sun Type 6" -#~ msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken" -#~ msgid "Sun Type 6 Unix" -#~ msgstr "Sun Type 6 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" -#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" -#~ msgstr "Sun Type 6 med eurotangent" +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbekisk" -#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" -#~ msgstr "Byt Control och Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "Svensk" +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" -#~ msgid "Swiss French" -#~ msgstr "Franskschweizisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk Alt-Q)" -#~ msgid "Swiss German" -#~ msgstr "Schweizertysk" +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)" +msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk F)" -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "Turkisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)" +msgstr "Uzbekisk (Krimtatarisk turkisk Q)" -#~ msgid "Turkish (F)" -#~ msgstr "Turkisk (F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbekisk (Latin)" -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "Turkisk Alt-Q-layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -#~ msgstr "Engelskamerikansk med ISO9995-3" +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord" -#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -#~ msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" -#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -#~ msgstr "Använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" -#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -#~ msgstr "Använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "bksl" -#~ msgstr "bksl" +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolofsk" -#~ msgid "type4" -#~ msgstr "type4" +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internettangentbord" -#~ msgid "Kotoistus" -#~ msgstr "Kotoistus" +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" -#~ msgid "SCG" -#~ msgstr "SCG" +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån" -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" -#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8125 USB Multimedia-tangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" -#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" -#~ msgstr "Dell SK-8135 USB Multimedia-tangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" -#~ msgid "Force standard legacy keypad" -#~ msgstr "Tvinga ursprungligt standard numeriskt tangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" -#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" -#~ msgstr "Lägger till den icke-brytande blankstegstangentsymbolen till blankstegstangenten" +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" -#~ msgid "\"Standard\"" -#~ msgstr "\"Standard\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" -#~ msgid "Dhivehi" -#~ msgstr "Dhivehi" +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "ak" +msgstr "ak" -#~ msgid "Div" -#~ msgstr "Div" +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "am" +msgstr "am" -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access-tangentbord" +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#~ msgstr "Logitech iTouch-tangentbord Internet Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "avn" +msgstr "avn" -#~ msgid "Srp" -#~ msgstr "Srp" +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "az" +msgstr "az" -#~ msgid "Tamil INSCRIPT" -#~ msgstr "Tamil INSCRIPT" +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "be" +msgstr "be" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "ber" +msgstr "ber" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; TAB-kodning" +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "bg" +msgstr "bg" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; TSCII-kodning" +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bm" +msgstr "bm" -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -#~ msgstr "En tamilsk tangentbordstabell i skrivmaskinsstil; Unicode-kodning" +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "bn" +msgstr "bn" -#~ msgid "Arb" -#~ msgstr "Arb" +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "brl" +msgstr "brl" -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "Bosnisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "bs" +msgstr "bs" -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "Burmesisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "ca" +msgstr "ca" -#~ msgid "CloGaelach Laptop" -#~ msgstr "CloGaelach-laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "che" +msgstr "che" -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Tjeckisk (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "chr" +msgstr "chr" -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "Nederländsk" +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "cs" +msgstr "cs" -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "Franskkanadensisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "da" +msgstr "da" -#~ msgid "Georgian (latin)" -#~ msgstr "Georgisk (latin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "de" +msgstr "de" -#~ msgid "Georgian (russian)" -#~ msgstr "Georgisk (rysk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "dv" +msgstr "dv" -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "Grc" +#: ../rules/base.xml.in.h:835 +msgid "dz" +msgstr "dz" -#~ msgid "Hin" -#~ msgstr "Hin" +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "ee" +msgstr "ee" -#~ msgid "INSCRIPT layout" -#~ msgstr "INSCRIPT-layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "en" +msgstr "en" -#~ msgid "IS434 laptop" -#~ msgstr "IS434-laptop" +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "eo" +msgstr "eo" -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "Iku" +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "es" +msgstr "es" -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "Irländsk" +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "et" +msgstr "et" -#~ msgid "Lithuanian azerty standard" -#~ msgstr "Litauisk azerty-standard" +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fa" +msgstr "fa" -#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -#~ msgstr "Litauisk qwerty \"numerisk\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "ff" +msgstr "ff" -#~ msgid "Northern Saami (Finland)" -#~ msgstr "Nordsamisk (Finland)" +#: ../rules/base.xml.in.h:843 +msgid "fi" +msgstr "fi" -#~ msgid "Northern Saami (Norway)" -#~ msgstr "Nordsamisk (Norge)" +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "fo" +msgstr "fo" -#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" -#~ msgstr "Nordsamisk (Sverige)" +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "fr" +msgstr "fr" -#~ msgid "Ogh" -#~ msgstr "Ogh" +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" -#~ msgid "Ori" -#~ msgstr "Ori" +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "gr" +msgstr "gr" -#~ msgid "PC104" -#~ msgstr "PC104" +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "gu" +msgstr "gu" -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "Polsk (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "ha" +msgstr "ha" -#~ msgid "Sapmi" -#~ msgstr "Sapmi" +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "he" +msgstr "he" -#~ msgid "Scg" -#~ msgstr "Scg" +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hi" +msgstr "hi" -#~ msgid "Slovak (qwerty)" -#~ msgstr "Slovakisk (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:852 +msgid "hr" +msgstr "hr" -#~ msgid "Sv" -#~ msgstr "Sv" +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "hu" +msgstr "hu" -#~ msgid "Tel" -#~ msgstr "Tel" +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#~ msgid "Thai (Kedmanee)" -#~ msgstr "Thailändsk (Kedmanee)" +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ie" +msgstr "ie" -#~ msgid "Tml" -#~ msgstr "Tml" +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "ig" +msgstr "ig" -#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" -#~ msgstr "Engelskamerikansk med stumma tangenter" +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "ike" +msgstr "ike" -#~ msgid "US" -#~ msgstr "USA" +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "in" +msgstr "in" -#~ msgid "Yug" -#~ msgstr "Yug" +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "irq" +msgstr "irq" -#~ msgid "Yugoslavian" -#~ msgstr "Jugoslavisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "is" +msgstr "is" -#~ msgid "abnt2" -#~ msgstr "abnt2" +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "it" +msgstr "it" -#~ msgid "sefi" -#~ msgstr "sefi" +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "ja" +msgstr "ja" -#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "uni/101/qwerty/komma" +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "ka" +msgstr "ka" -#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "uni/101/qwerty/punkt" +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "ki" +msgstr "ki" -#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "uni/101/qwertz/komma" +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "kk" +msgstr "kk" -#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "uni/101/qwertz/punkt" +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "km" +msgstr "km" -#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "uni/102/qwerty/komma" +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "kn" +msgstr "kn" -#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "uni/102/qwerty/punkt" +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "ko" +msgstr "ko" -#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "uni/102/qwertz/komma" +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "ku" +msgstr "ku" -#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "uni/102/qwertz/punkt" +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#~ msgid "Brazilian (ABNT2)" -#~ msgstr "Brasiliansk (ABNT2)" +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "lo" +msgstr "lo" -#~ msgid "Caps Lock key behavior" -#~ msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "lt" +msgstr "lt" -#~ msgid "Caps Lock LED shows alternative group" -#~ msgstr "Caps Lock-lampan visar alternativ grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "lv" +msgstr "lv" -#~ msgid "Logitech" -#~ msgstr "Logitech" +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mi" +msgstr "mi" -#~ msgid "Microsoft" -#~ msgstr "Microsoft" +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "mk" +msgstr "mk" -#~ msgid "Miscellaneous options" -#~ msgstr "Diverse alternativ" +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ml" +msgstr "ml" -#~ msgid "Win-keys" -#~ msgstr "Win-tangenter" +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "mn" +msgstr "mn" -#~ msgid "Utility" -#~ msgstr "Verktyg" +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "mt" +msgstr "mt" -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Om..." +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "my" +msgstr "my" -#~ msgid "_Groups" -#~ msgstr "_Grupper" +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "ne" +msgstr "ne" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Hjälp" +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "nl" +msgstr "nl" -#~ msgid "_Plugins..." -#~ msgstr "_Insticksmoduler..." +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "no" +msgstr "no" -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "_Egenskaper..." +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "or" +msgstr "or" -#~ msgid "Keyboard switcher (%s)" -#~ msgstr "Tangentbordsväxlare (%s)" +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pa" +msgstr "pa" -#~ msgid "translator_credits" -#~ msgstr "" -#~ "Christian Rose\n" -#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#~ msgid "XKB initialization error" -#~ msgstr "XKB-initieringsfel" +#: ../rules/base.xml.in.h:886 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#~ msgid "Error loading XKB configuration registry" -#~ msgstr "Fel vid inläsning av XKB-konfigurationsregistret" +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#~ msgid "" -#~ "Make the layout accessible from the applet popup menu ONLY.\n" -#~ "No way to switch to this layout using the keyboard." -#~ msgstr "" -#~ "Gör layouten tillgänglig ENDAST från panelpopupmenyn.\n" -#~ "Ingen möjlighet att byta denna layout genom användning av tangentbordet." +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#~ msgid "Exclude from keyboard switching" -#~ msgstr "Exkludera från tangentbordsväxling" +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#~ msgid "not used" -#~ msgstr "används inte" +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "ru" +msgstr "ru" -#~ msgid "Activate more plugins" -#~ msgstr "Aktivera fler insticksmoduler" +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sd" +msgstr "sd" -#~ msgid "Add plugin" -#~ msgstr "Lägg till insticksmodul" +#: ../rules/base.xml.in.h:892 +msgid "shs" +msgstr "shs" -#~ msgid "Close the dialog" -#~ msgstr "Stäng dialogfönstret" +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "si" +msgstr "si" -#~ msgid "Configure the selected plugin" -#~ msgstr "Konfigurera den markerade insticksmodulen" +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sk" +msgstr "sk" -#~ msgid "Deactivate selected plugin" -#~ msgstr "Inaktivera den markerade insticksmodulen" +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "sl" +msgstr "sl" -#~ msgid "Decrease the plugin priority" -#~ msgstr "Minska insticksmodulprioriteten" +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "sq" +msgstr "sq" -#~ msgid "Increase the plugin priority" -#~ msgstr "Öka insticksmodulprioriteten" +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "sr" +msgstr "sr" -#~ msgid "The list of active plugins" -#~ msgstr "Listan med aktiva insticksmoduler" +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "srp" +msgstr "srp" -#~ msgid "_Active plugins" -#~ msgstr "_Aktiva insticksmoduler" +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "sv" +msgstr "sv" -#~ msgid "_Available plugins:" -#~ msgstr "_Tillgängliga insticksmoduler:" +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)." -#~ msgstr "Välj standardgrupp (för nyligen skapade fönster)." +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "syc" +msgstr "syc" -#~ msgid "Keep separate group for each application window." -#~ msgstr "Behåll separat grupp för varje programfönster." +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "ta" +msgstr "ta" -#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window." -#~ msgstr "Behåll tillståndet för indikatorerna separat för varje programfönster." +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "te" +msgstr "te" -#~ msgid "Save/restore _indicators with group" -#~ msgstr "Spara/återställ _indikatorer med grupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "tg" +msgstr "tg" -#~ msgid "Separate _group for each window" -#~ msgstr "Separat _grupp för varje fönster" +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "th" +msgstr "th" -#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts" -#~ msgstr "Visa nationsflaggor som indikatorer för motsvarande layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#~ msgid "Use _flags as indicators" -#~ msgstr "Använd _flaggor som indikatorer" +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "tn" +msgstr "tn" -#~ msgid "_Default group:" -#~ msgstr "_Standardgrupp:" +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "tr" +msgstr "tr" -#~ msgid "_Default group" -#~ msgstr "_Standardgrupp" +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "twn" +msgstr "twn" -#~ msgid "Apply XKB configuration and quit" -#~ msgstr "Verkställ XKB-konfiguration och avsluta" +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "uk" +msgstr "uk" -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "ur" +msgstr "ur" -#~ msgid "Postscript preview component is not available" -#~ msgstr "Postscript-förhandsvisningskomponent är inte tillgänglig" +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "uz" +msgstr "uz" -#~ msgid "Keyboard layout preview" -#~ msgstr "Förhandsvisning av tangentbordslayout" +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "vi" +msgstr "vi" -#~ msgid "Configure keyboard layouts" -#~ msgstr "Konfigurera tangentbordslayouter" +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "wo" +msgstr "wo" -#~ msgid "Keyboard layouts" -#~ msgstr "Tangentbordslayouter" +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" -#~ msgid "Choose the layout." -#~ msgstr "Välj layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "yo" +msgstr "yo" -#~ msgid "Choose the layout. Note: one layout can provide several groups." -#~ msgstr "Välj layouten. Observera att en layout kan tillhandahålla flera grupper." +#: ../rules/base.xml.in.h:917 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#~ msgid "Choose the model of the keyboard (brand, number of keys, etc.)." -#~ msgstr "Välj modellen på tangentbordet (märke, antal tangenter, osv.)." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL" +msgstr "APL" -#~ msgid "Clear." -#~ msgstr "Töm." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#~ msgid "Extra" -#~ msgstr "Extra" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Iran - Avestan" +msgstr "Iran - Avestan" -#~ msgid "Keyboard _model:" -#~ msgstr "Tangentbords_modell:" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" -#~ msgid "Keyboard layouts' settings: " -#~ msgstr "Inställningar för tangentbordslayouter: " +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Lithuania - Dvorak" +msgstr "Litauen - Dvorak" -#~ msgid "Options 1" -#~ msgstr "Alternativ 1" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Ltu" +msgstr "Ltu" -#~ msgid "Options 2" -#~ msgstr "Alternativ 2" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Romania" +msgstr "Rumänien" -#~ msgid "Show _advanced parameters" -#~ msgstr "Visa _avancerade parametrar" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Romania - Ergonomic Touchtype" +msgstr "Rumänien - Ergonomisk Touchtype" -#~ msgid "Show tabs with advanced keyboard parameters (for power users)." -#~ msgstr "Visa flikar med avancerade tangentbordsparametrar (för avancerade användare)." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "Rou" +msgstr "Rou" -#~ msgid "This version of XFree86 does not support multiple layouts, so only one layout can be choosen." -#~ msgstr "Denna version av XFree86 stöder inte flera layouter, så endast en layout kan väljas." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "Rus" +msgstr "Rus" -#~ msgid "Use custom settings, ignore global configuration set in XF86Config." -#~ msgstr "Använd anpassade inställningar, ignorera global konfiguration som är angiven i XF86Config." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Russia" +msgstr "Ryssland" -#~ msgid "Use global configuration set in XF86Config." -#~ msgstr "Använd global konfiguration som är angiven i XF86Config." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Serbia" +msgstr "Serbien" -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Anpassad" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys" +msgstr "Serbien - Kombinerade accenter istället för stumma tangenter" -#~ msgid "_Global Preconfigured" -#~ msgstr "_Global förkonfigurerad" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Srb" +msgstr "Srb" -#~ msgid "_Layouts:" -#~ msgstr "_Layouter:" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "USA" +msgstr "USA" -#~ msgid "_Preview" -#~ msgstr "_Förhandsgranska" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "USA - Atsina" +msgstr "USA - Atsina" -#~ msgid "_Switch shortcut" -#~ msgstr "_Växlingsgenväg" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "USA - Couer D'alene Salish" +msgstr "USA - Couer D'alene Salish" -#~ msgid "Default XKB setting" -#~ msgstr "XKB-standardinställning" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)" +msgstr "USA - Internationell (AltGr med kombinerad Unicode)" -#~ msgid "Grave" -#~ msgstr "Allvarlig" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "USA - Internationell (AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" -#~ msgid "Beep on group switch" -#~ msgstr "Pip vid gruppbyte" +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" -#~ msgid "Debug level" -#~ msgstr "Felsökningsnivå" +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" -#~ msgid "Default group, assigned on window creation" -#~ msgstr "Standardgrupp som tilldelas vid fönsterskapande" +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" -#~ msgid "Keep and manage separate group per window" -#~ msgstr "Behåll och hantera separata grupper per fönster" +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" -#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups" -#~ msgstr "Spara/återställ indikatorer tillsammans med layoutgrupper" +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI-standard" -#~ msgid "Secondary groups" -#~ msgstr "Sekundära grupper" +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" -#~ msgid "Show flags in the applet" -#~ msgstr "Visa flaggor i panelprogrammet" +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" -#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" -#~ msgstr "Visa flaggor i panelprogrammet för att indikera aktuell layout" +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativ" -#~ msgid "Show layout names instead of group names" -#~ msgstr "Visa layoutnamn istället för gruppnamn" +#~ msgid "And" +#~ msgstr "And" -#~ msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)" -#~ msgstr "Visa layoutnamn istället för gruppnamn (endast för versioner av XFree som stöder flera layouter)" +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorra" -#~ msgid "The id of active switchcut" -#~ msgstr "Id för den aktiva genvägen" +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ara" -#~ msgid "XKB keyboard layout" -#~ msgstr "XKB-tangentbordslayout" +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" -#~ msgid "XKB keyboard model" -#~ msgstr "XKB-tangentbordsmodell" +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" -#~ msgid "XKB options" -#~ msgstr "XKB-alternativ" +#~ msgid "Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladesh" -#~ msgid "XKB settings should be overridden" -#~ msgstr "XKB-inställningar ska åsidosättas" +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" -#~ msgid "[us]" -#~ msgstr "[se]" +#~ msgid "Belgium" +#~ msgstr "Belgien" -#~ msgid "Choose the color" -#~ msgstr "Välj färg" +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhutan" -#~ msgid "Highlighter" -#~ msgstr "Färgmarkör" +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" -#~ msgid "Highlighter plugin properties" -#~ msgstr "Egenskaper för färgmarkörsinsticksmodul" +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bosnien och Herzegovina" -#~ msgid "_Background color" -#~ msgstr "_Bakgrundsfärg" +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" -#~ msgid "_Text color" -#~ msgstr "_Textfärg" +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brasilien" -#~ msgid "Keyboard events" -#~ msgstr "Tangentbordshändelser" +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "Breton" -#~ msgid "Switching to group 2" -#~ msgstr "Växlar till grupp 2" +#~ msgid "Bulgaria" +#~ msgstr "Bulgarien" -#~ msgid "Switching to group 3" -#~ msgstr "Växlar till grupp 3" +#~ msgid "CRULP" +#~ msgstr "CRULP" -#~ msgid "Switching to group 4" -#~ msgstr "Växlar till grupp 4" +#~ msgid "Can" +#~ msgstr "Can" -#~ msgid "Sound plugin" -#~ msgstr "Ljudinsticksmodul" +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Kanada" -#~ msgid "Test plugin" -#~ msgstr "Testinsticksmodul" +#~ msgid "CapsLock" +#~ msgstr "CapsLock" -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "Välj färg" +#~ msgid "CapsLock key behavior" +#~ msgstr "Beteende för CapsLock-tangenten" -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "Bakgrundsfärg" +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "Cedilj" -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "Textfärg" +#~ msgid "Chuvash" +#~ msgstr "Tjuvasjiska" -#~ msgid "_Available plugins" -#~ msgstr "_Tillgängliga insticksmoduler" +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Klassisk" -#~ msgid "Plugins" -#~ msgstr "Insticksmoduler" +#~ msgid "Colemak" +#~ msgstr "Colemak" -#~ msgid "Plugin" -#~ msgstr "Insticksmodul" +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Kyrillisk" -#~ msgid "Enable _beep" -#~ msgstr "Aktivera _pip" +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Cze" -#~ msgid "Use the system beep to indicate the switch." -#~ msgstr "Använd systempipet för indikation av bytet." +#~ msgid "Czechia" +#~ msgstr "Tjeckien" -#~ msgid "Secondary" -#~ msgstr "Sekundär" +#~ msgid "DOS" +#~ msgstr "DOS" -#~ msgid "Use _flags" -#~ msgstr "Använd _flaggor" +#~ msgid "DRC" +#~ msgstr "DRC" -#~ msgid "Use flags as indicators" -#~ msgstr "Använd flaggor som indikatorer" +#~ msgid "Dan" +#~ msgstr "Dan" -#~ msgid "Use flags" -#~ msgstr "Använd flaggor" +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Stum akut accent" -#~ msgid "Keyboard switcher" -#~ msgstr "Tangentbordsväxlare" +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Danmark" -#~ msgid "Keyboard Switcher" -#~ msgstr "Tangentbordsväxlare" +#~ msgid "Deu" +#~ msgstr "Deu" -#~ msgid "Configure keyboard layout" -#~ msgstr "Konfigurera tangentbordslayout" +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" -#~ msgid "Keyboard layout" -#~ msgstr "Tangentbordslayout" +#~ msgid "Dvorak international" +#~ msgstr "Dvorak internationell" -#~ msgid "Keyboard layout settings: " -#~ msgstr "Inställningar för tangentbordslayouter: " +#~ msgid "E" +#~ msgstr "E" -#~ msgid "General XKB Properties" -#~ msgstr "Allmänna XKB-genskaper" +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "Östlig" -#~ msgid "XKB Properties" -#~ msgstr "XKB-egenskaper" +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "Epo" -#~ msgid "XKB settings: " -#~ msgstr "XKB-inställningar: " +#~ msgid "Ergonomic" +#~ msgstr "Ergonomisk" -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "Förhandsgranska" +#~ msgid "Est" +#~ msgstr "Est" -#~ msgid "To _default" -#~ msgstr "Till _standard" +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Etiopien" -#~ msgid "To _fit" -#~ msgstr "Så att det _passar" +#~ msgid "Evdev-managed keyboard" +#~ msgstr "Evdev-hanterat tangentbord" -#~ msgid "Update the preview. Can take some time." -#~ msgstr "Uppdatera förhandsgranskningen. Kan ta lite tid." +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Utökad" -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "Zooma" +#~ msgid "Fao" +#~ msgstr "Fao" -#~ msgid "Zoom in." -#~ msgstr "Zooma in." +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finland" -#~ msgid "Zoom out." -#~ msgstr "Zooma ut." +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" -#~ msgid "Zoom to default." -#~ msgstr "Zooma till standard." +#~ msgid "France" +#~ msgstr "Frankrike" -#~ msgid "Zoom to fit." -#~ msgstr "Zooma så att det passar." +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Georgien" -#~ msgid "_Out" -#~ msgstr "_Ut" +#~ msgid "Germany" +#~ msgstr "Tyskland" -#~ msgid "_Update preview" -#~ msgstr "_Uppdatera förghandsgranskning" +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" -#~ msgid "About..." -#~ msgstr "Om..." +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "Gre" -#~ msgid "Left Control - Right Control" -#~ msgstr "Vänster ctrl - höger ctrl" +#~ msgid "Gui" +#~ msgstr "Gui" -#~ msgid "Left Shift - Right Shift" -#~ msgstr "Vänster skift - höger skift" +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinea" -#~ msgid "Alt - Left Control" -#~ msgstr "Alt - vänster ctrl" +#~ msgid "Homophonic" +#~ msgstr "Homofonisk" -#~ msgid "Alt - Right Control" -#~ msgstr "Alt - höger ctrl" +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Hrv" -#~ msgid "Alt - Right Shift" -#~ msgstr "Alt - höger skift" +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Hun" -#~ msgid "Control - Right Shift" -#~ msgstr "Ctrl - höger skift" +#~ msgid "Hungary" +#~ msgstr "Ungern" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Ind" -#~ msgid "User defined:" -#~ msgstr "Användardefinierad:" +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Irland" -#~ msgid "_Layouts" -#~ msgstr "_Layouter" +#~ msgid "Irl" +#~ msgstr "Irl" -#~ msgid "DLEVEL" -#~ msgstr "FNIVÅ" +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" -#~ msgid "H_ome page..." -#~ msgstr "H_emsida..." +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Israel" -#~ msgid "Clear the setting" -#~ msgstr "Töm inställningen" +#~ msgid "Italy" +#~ msgstr "Italien" -#~ msgid "Use _custom XKB settings" -#~ msgstr "Använd _anpassade XKB-inställningar" +#~ msgid "Japan" +#~ msgstr "Japan" -#~ msgid "Enable Beep" -#~ msgstr "Aktivera pip" +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" -#~ msgid "Layout:" -#~ msgstr "Layout:" +#~ msgid "Kalmyk" +#~ msgstr "Kalmyk" |