diff options
author | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2015-02-22 21:39:56 +0100 |
---|---|---|
committer | marha <marha@users.sourceforge.net> | 2015-02-22 21:39:56 +0100 |
commit | 462f18c7b25fe3e467f837647d07ab0a78aa8d2b (patch) | |
tree | fc8013c0a1bac05a1945846c1697e973f4c35013 /xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po | |
parent | 36f711ee12b6dd5184198abed3aa551efb585587 (diff) | |
download | vcxsrv-462f18c7b25fe3e467f837647d07ab0a78aa8d2b.tar.gz vcxsrv-462f18c7b25fe3e467f837647d07ab0a78aa8d2b.tar.bz2 vcxsrv-462f18c7b25fe3e467f837647d07ab0a78aa8d2b.zip |
Merged origin/release (checked in because wanted to merge new stuff)
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po | 5011 |
1 files changed, 2749 insertions, 2262 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po index 4de4ce8e4..8954a4c2f 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sv.po @@ -1,3877 +1,4385 @@ # Swedish messages for xkeyboard-config. -# Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2015 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.4.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.13.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-23 09:01+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-25 20:50+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.3\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Mindre än/Större än>" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Allmän 101-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Mindre än/Större än> väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Allmän 104-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-tangenters PC" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Knappsats/telefonliknande" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Bärbar Acer-dator" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Lägger till Esperanto-circumflex (supersigno)" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "Lägger till valutatecken till vissa tangenter" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Afghani" -msgstr "Afganska" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanska" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Caps Lock" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Skift" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Blanksteg" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhariska" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Valfri Alt-tangent" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Any Win key" -msgstr "Valfri Win-tangent" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Bärbar Apple-dator" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiska" +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Arabiska (Buckwalter)" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Arabiska (Marocko)" +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Arabiska (Pakistan)" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Arabiska (Syrien)" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Arabiska (azerty)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Arabiska (azerty/siffror)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Arabiska (siffror)" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Arabiska (qwerty)" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Arabiska (qwerty/siffror)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniska" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armeniska (Alternativ östlig)" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armeniska (Alternativ fonetisk)" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armeniska (östlig)" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeniska (fonetisk)" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armeniska (västlig)" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB-multimediatangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturiska (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Bärbar Asus-dator" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Bärbar Dell Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "At bottom left" -msgstr "Nere till vänster" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Till vänster om \"A\"" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801/9802-serien" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbajdzjanska" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Azerbajdzjanska (Kyrillisk)" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 trådlöst internettangentbord" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Backslash" -msgstr "Omvänt snedstreck" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Basjkiriska" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Belarusian" -msgstr "Vitryska" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Vitryska (latin)" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Vitryska (äldre)" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgisk" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belgisk (alternativ)" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belgisk (alternativ, endast latin-9)" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalisk" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengali (Indien)" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (India, Baishakhi)" -msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Bengali (India, Bornona)" -msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Bengali (India, Probhat)" -msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengali (Probhat)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnisk" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnisk (Använd bosniska digrafer)" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Bosnisk (Använd gåsögon för citattecken)" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Shift-tangent inaktiverar" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar Caps Lock" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans växlar ShiftLock" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Braille" -msgstr "Punktskrift" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Punktskrift (vänster hand)" +msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Punktskrift (höger hand)" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internettangentbord" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisk" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Burmese" -msgstr "Burmesisk" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" -msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" -msgstr "Kamerun flerspråkig (azerty)" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" -msgstr "Kamerun flerspråkig (qwerty)" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Kanadensisk flerspråkig" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift \"pausar\" Caps Lock" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning. Skift påverkar inte Caps Lock" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Caps Lock as Ctrl" -msgstr "Caps Lock som Ctrl" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock är inaktiverad" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Caps Lock växlar Skift så alla tangenter påverkas" +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift \"pausar\" Caps Lock" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning. Skift påverkar inte Caps Lock" +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Katalanska (Spanien, med mittenpunkts L)" +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hubb" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Internettangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internettangentbord" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh gammal" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Chinese" -msgstr "Kinesisk" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Chuvash" -msgstr "Tjuvasjiska" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Chuvash (Latin)" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Bärbar Acer-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Bärbar Asus-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access-tangentbord" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (13 tangenter)" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Bärbar Apple-dator" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (18 tangenter)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internettangentbord (7 tangenter)" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple aluminiumtangentbord (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq-tangentbord" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple aluminiumtangentbord (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Compose key position" -msgstr "Position för Compose-tangenten" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backsteg" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Bärbar eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Krimtatariska (Turkisk Alt-Q)" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking-tangentbord" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Krimtatariska (Turkiskt F)" +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Krimtatariska (Turkiskt Q)" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun Type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)" +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +msgstr "Sun Type 7 USB (Europeisk layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +msgstr "Sun Type 7 USB (Unix-layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Kroatiska (använder kroatiska digrafer)" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +msgstr "Sun Type 7 USB (Japansk layout) / Japansk 106-tangenters" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Kroatiska (använder gåsögon för citattecken)" +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun Type 6/7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Position för Ctrl-tangenten" +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (Europeisk layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Skift" +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +msgstr "Sun Type 6 USB (Unix-layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Czech" -msgstr "Tjeckisk" +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +msgstr "Sun Type 6 USB (Japansk layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Tjeckiska (UCW-layout, endast bokstäver med accenter)" +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +msgstr "Sun Type 6 (Japansk layout)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)" +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Tjeckisk (qwerty)" +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Tjeckiska (med <\\|>-tangent)" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Dansk (Dvorak)" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream-telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Danska (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for English layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +msgid "en" +msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Danska (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +msgid "English (US)" +msgstr "Engelsk (USA)" +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "chr" +msgstr "chr" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Engelsk (USA, med euro på 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-tangenters PC" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Bärbar Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Bärbar Dell Precision M series" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Engelsk (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Bärbar Dell Latitude-serien" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Engelsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +msgstr "Engelsk (Dvorak, Internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB-multimediatangentbord" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa trådlöst skrivbordstangentbord" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801/9802-serien" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederländsk" +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +msgid "ru" +msgstr "ru" #: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Nederländska (Macintosh)" +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Engelsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Nederländsk (standard)" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "Engelsk (divisions-/multiplikationstangenterna växlar layouten)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbokroatisk (USA)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Engelsk (Kamerun)" +msgid "English (Workman)" +msgstr "Engelsk (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Engelsk (Kanada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Engelsk (Colemak)" +msgid "English (Workman, international with dead keys)" +msgstr "Engelsk (Workman, Internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ internationell utan stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "fa" +msgstr "fa" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "Engelsk (Dvorak Internationell med stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Engelsk (Dvorak)" +msgid "Afghani" +msgstr "Afgansk" +#. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Engelsk (Ghana)" +msgid "ps" +msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)" +msgid "uz" +msgstr "uz" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Engelsk (Macintosh)" +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Engelska (Mali, USA Macintosh)" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Engelska (Mali, USA internationell)" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Engelsk (Nigeria)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Engelsk (Sydafrika)" +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien)" +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +msgid "ar" +msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisk" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Engelska (Storbritannien, Dvorak med brittisk-engelska skiljetecken)" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arabisk (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arabisk (azerty/siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Engelska (Storbritannien, Macintosh internationell)" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Arabisk (siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Engelska (Storbritannien, Macintosh)" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arabisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Engelska (Storbritannien, utökade Windows-tangenter)" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Arabisk (qwerty/siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US)" -msgstr "Engelsk (USA)" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Arabisk (Buckwalter)" +#. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Engelsk (USA, alternativ internationell)" +msgid "sq" +msgstr "sq" #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell med stumma tangenter)" +msgid "Albanian" +msgstr "Albansk" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" +msgid "Albanian (Plisi D1)" +msgstr "Albansk (Plisi D1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Engelsk (internationell AltGr med stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +msgid "hy" +msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Engelsk (layoutväxling på multiplicera/dividera-tangent)" +#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenisk" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Engelsk (vänsterhänt Dvorak)" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armenisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Engelsk (Dvorak för programmerare)" +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Armenisk (Alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Engelsk (högerhänt Dvorak)" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armenisk (östlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armenisk (västlig)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Armenisk (Alternativ östlig)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" +#. Keyboard indicator for German layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "de" +msgstr "de" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Tysk (Österrike)" #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Estonian" -msgstr "Estnisk" +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estnisk (Dvorak)" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Tysk (Österrike, Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro på 2" +msgid "az" +msgstr "az" #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro på 4" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbajdzjansk" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro på 5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro på E" +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbajdzjansk (Kyrillisk)" +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "by" +msgstr "by" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "Belarusian" +msgstr "Vitrysk" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Vitrysk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Faroese" -msgstr "Färöisk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Vitrysk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipino" +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +msgid "be" +msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +msgid "Belgian" +msgstr "Belgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belgisk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +msgstr "Belgisk (alternativ, endast Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belgisk (alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filipino (Colemak Latin)" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belgisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filipino (Dvorak Latin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belgisk (Wang modell 724 azerty)" +#. Keyboard indicator for Bangla layouts #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +msgid "bn" +msgstr "bn" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finska (Macintosh)" +msgid "Bangla" +msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finsk (klassisk)" +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengali (Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Indian" +msgstr "Indisk" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Fjärdenivåstangent med abstrakta avgränsare" +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Bengali (Indien)" #: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Fjärdenivåstangent med komma" +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengali (Indien, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt" +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Fjärdenivåstangent med punkt, latin-9-begränsning" +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Bengali (Indien, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Fjärdenivåstangent med momayyez" +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengali (Indien, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengali (Indien, Baishakhi Inscript)" #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast latin-9)" +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Manipuri (Eeyek)" +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Fransk (Bretagnsk)" +msgid "gu" +msgstr "gu" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Franska (Kamerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Franska (Kanada)" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujaratisk" +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" +msgid "pa" +msgstr "pa" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Fransk (Dvorak)" +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +#. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Fransk (Guinea)" +msgid "kn" +msgstr "kn" +# Även kanaresisk (äldre form) #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Franska (Macintosh)" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Fransk (Marocko)" +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kannada (KaGaPa-fonetisk)" +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" +msgid "ml" +msgstr "ml" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Fransk (Schweiz)" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Franska (Schweiz, Macintosh)" +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" +msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript, med rupietecken)" +#. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Fransk (alternativ)" +msgid "or" +msgstr "or" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" +#. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Fransk (alternativ, endast latin-9)" +msgid "ta" +msgstr "ta" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamilsk (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Franska (äldre, alternativ)" +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bärbar dator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsk" +#. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +msgid "te" +msgstr "te" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Allmän 101-tangenters PC" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugo" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Allmän 102-tangenters (internationell) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Allmän 104-tangenters PC" +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Telugu (KaGaPa-fonetisk)" +#. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Allmän 105-tangenters (internationell) PC" +msgid "ur" +msgstr "ur" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-tangentbord KWD-910" +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +msgid "hi" +msgstr "hi" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgiska (Frankrike, AZERTY Tskapo)" +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgiska (Italien)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgisk (MESS)" +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Hindi (KaGaPa-fonetisk)" +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgisk (ergonomisk)" +msgid "sa" +msgstr "sa" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Tysk (Österrike)" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Sanskrit (KaGaPa-fonetisk)" +#. Keyboard indicator for Marathi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Tyska (Österrike, Macintosh)" +msgid "mr" +msgstr "mr" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Tysk (Österrike, Sun stumma tangenter)" +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Marathi (KaGaPa-fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Tysk (Österrike, eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Tysk (Dvorak)" +msgid "English (India, with rupee sign)" +msgstr "Engelsk (Indien, med rupietecken)" +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Tyska (Macintosh)" +msgid "bs" +msgstr "bs" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Tyska (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnisk" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Tysk (Neo 2)" +msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +msgstr "Bosnisk (med gåsögon för citattecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" +msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnisk (med bosniska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Tyska (Schweiz)" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Tyska (Schweiz, Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosnisk (USA-tangentbord med bosniska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Tyska (Schweiz, äldre)" +#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Tysk (stum grav accent)" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek" -msgstr "Grekisk" +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien, Nativo för USA-tangentbord)" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "Grekisk (utökad)" +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Brasilien, Nativo)" +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Grekisk (polytonisk)" +msgid "bg" +msgstr "bg" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Grekisk (enkel)" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarisk" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujaratisk" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgarisk (traditionell fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgarisk (ny fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking-tangentbord" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Arabisk (Marocko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking-tangentbord för Mac" +#. Keyboard indicator for French layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "fr" +msgstr "fr" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreisk" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Fransk (Marocko)" +#. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Hebreiska (Biblisk, Tiro)" +msgid "ber" +msgstr "ber" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "Hebreisk (lyx)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Hebreiska (fonetisk)" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internettangentbord" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh alternativ fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Bärbar Hewlett-Packard Mini 110" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad)" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berberisk (Marocko, Tifinagh utökad fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Engelsk (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Fransk (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Kamerun flerspråkig (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Kamerun flerspråkig (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "Kamerun flerspråkig (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" +msgid "my" +msgstr "my" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (Bolnagri)" +msgid "Burmese" +msgstr "Burmesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Fransk (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Fransk (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Htc Dream-telefon" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Fransk (Kanada, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungersk" +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Kanadensisk flerspråkig" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Kanadensisk flerspråkig (första delen)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Kanadensisk flerspråkig (andra delen)" +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" +msgid "ike" +msgstr "ike" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Engelsk (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Fransk (Demokratiska republiken Kongo)" +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)" +msgid "zh" +msgstr "zh" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Chinese" +msgstr "Kinesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetansk" #: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetansk (med ASCII-taltecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)" +msgid "ug" +msgstr "ug" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)" +msgid "Uyghur" +msgstr "Uyghur" +#. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" +msgid "hr" +msgstr "hr" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisk" #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Ungersk (qwerty)" +msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +msgstr "Kroatisk (med gåsögon för citattecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Ungersk (standard)" +msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroatisk (med kroatiska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska digrafer)" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Kroatisk (USA-tangentbord med kroatiska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +msgid "cs" +msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +msgid "Czech" +msgstr "Tjeckisk" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Tjeckisk (med <\\|>-tangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Tjeckisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländsk" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Tjeckisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Isländsk (Dvorak)" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Tjeckisk (UCW-layout, endast bokstäver med accenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Isländska (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Tjeckisk (US Dvorak med CZ UCW-stöd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +msgid "da" +msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +msgid "Danish" +msgstr "Dansk" #: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Indian" -msgstr "Indisk" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Dansk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Danish (Winkeys)" +msgstr "Dansk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Iraqi" -msgstr "Irakisk" +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Dansk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Irish" -msgstr "Irländsk" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Dansk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Dansk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Italienska (Macintosh)" +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +msgid "nl" +msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)" +#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Nederländsk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Nederländsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Japansk (Kana 86)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Japansk (Kana)" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Nederländsk (standard)" +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Japanska (Macintosh)" +msgid "dz" +msgstr "dz" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Japansk (OADG 109A)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +msgid "et" +msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +msgid "Estonian" +msgstr "Estnisk" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock-tangent låser" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estnisk (eliminera stumma tangenter)" -# Även kanaresisk (äldre form) #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estnisk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubian" +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estnisk (USA-tangentbord med estniska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Persian" +msgstr "Persisk" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazakisk (med ryska)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" +msgid "Persian (with Persian keypad)" +msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tangent för att välja tredje nivå" +msgid "ku" +msgstr "ku" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tangent för att välja femte nivå" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurdisk (Iran, Latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tangent(er) för att byta layout" +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurdisk (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdisk (Iran, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Kambodja)" +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +msgid "Iraqi" +msgstr "Irakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurdisk (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdisk (Iran, Arabisk-Latin)" +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)" +#. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kurdisk (Iran, F)" +msgid "fo" +msgstr "fo" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdiska (Iran, latinskt Alt-Q)" +msgid "Faroese" +msgstr "Färöisk" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kurdisk (Iran, Latinskt Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurdisk (Irak, Arabisk-Latin)" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Färöisk (eliminera stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kurdisk (Irak, F)" +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +msgid "fi" +msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +msgid "Finnish" +msgstr "Finsk" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kurdisk (Irak, latinskt Q)" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finsk (klassisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finsk (klassisk, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" +msgid "Finnish (Winkeys)" +msgstr "Finsk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Nordsamisk (Finland)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finska (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +msgid "French" +msgstr "Fransk" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Fransk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirgizisk" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Fransk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" +msgid "French (alternative)" +msgstr "Fransk (alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +msgstr "Fransk (alternativ, endast Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Fransk (alternativ, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop-tangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Armada)" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Fransk (alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Internettangentbord för bärbar Compaq-dator (t.ex. Presario)" +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Franska (äldre, alternativ)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Bärbar eMachines m68xx" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Fransk (äldre, alternativ, eliminera stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisk" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Fransk (äldre, alternativ, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Lettisk (F-variant)" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Lettisk (anpassad)" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-liknande, endast Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Lettisk (apostrof-variant)" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Fransk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Franska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Lettisk (modern)" +msgid "French (Breton)" +msgstr "Fransk (Bretagnsk)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Lettisk (tilde-variant)" +msgid "Occitan" +msgstr "Occitansk" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Alt" -msgstr "Vänster alt" +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgisk (Frankrike, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Engelsk (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Vänster Alt är utbytt med vänster Win-tangent" - -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Engelsk (Ghana, flerspråkig)" +#. Keyboard indicator for Akan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Vänster Ctrl" +msgid "ak" +msgstr "ak" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Ctrl as Meta" -msgstr "Vänster Ctrl som Meta" +msgid "Akan" +msgstr "Akan" +#. Keyboard indicator for Ewe layouts #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" +msgid "ee" +msgstr "ee" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Shift" -msgstr "Vänster skift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Left Win" -msgstr "Vänster Win-tangent" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" +#. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)" +msgid "ff" +msgstr "ff" #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +msgid "Fula" +msgstr "Fula" +#. Keyboard indicator for Ga layouts #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)" +msgid "gaa" +msgstr "gaa" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Legacy" -msgstr "Äldre" +msgid "Ga" +msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Gammalt Wang 724" +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "ha" +msgstr "ha" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Äldre tangent med komma" - -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Äldre tangent med punkt" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauiska" +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "avn" +msgstr "avn" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Litauiska (IBM LST 1205-92)" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Litauiska (LEKP)" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Litauiska (LEKPa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Litauiska (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Fransk (Guinea)" +#. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Litauiska (standard)" +msgid "ka" +msgstr "ka" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisk" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgisk (ergonomisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ)" +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgisk (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Rysk (Georgien)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Ossetisk (Georgien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "German" +msgstr "Tysk" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Tysk (stumma akutaccent)" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativt val 2)" +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Tysk (stum grav accent)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgid "German (T3)" +msgstr "Tysk (T3)" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 extratangenter via G15daemon" +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumänska (Tyskland)" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Rumänska (Tyskland, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Tysk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internettangentbord" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Tysk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator-tangentbord" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Tysk (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Tysk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Lågsorbisk" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Lågsorbisk (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Tysk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Turkish (Germany)" +msgstr "Turkisk (Tyskland)" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modell Y-RB6)" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Rysk (Tyskland, fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "German (legacy)" +msgstr "Tysk (äldre)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lågsorbiska" +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +msgid "gr" +msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Lågsorbiska (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Greek" +msgstr "Grekisk" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Grekisk (enkel)" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Grekisk (utökad)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonsk" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Grekisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grekisk (polytonisk)" +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh gammal" +msgid "hu" +msgstr "hu" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungersk" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Ungersk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Ungersk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" -msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en ESC-tangent" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malayalam (förbättrad Inscript med Rupee-tecken)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltesisk" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (101/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwertz/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-tangentbord" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwertz/punkt/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwerty/komma/eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Menu as Right Ctrl" -msgstr "Meny som Höger Ctrl" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Ungersk (102/qwerty/punkt/eliminera stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "is" +msgstr "is" #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländsk" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Isländsk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Isländsk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" +msgstr "Isländsk (Macintosh, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Isländsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Isländsk (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +msgid "he" +msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreisk" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office-tangentbord" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Hebreisk (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Hebreisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolisk" +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Hebreisk (Biblisk, Tiro)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrinsk" +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "it" +msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +msgid "Italian" +msgstr "Italiensk" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italiensk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, Z och ZHE utbytta)" +msgid "Italian (Winkeys)" +msgstr "Italiensk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrinska (Latin unicode qwerty)" +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italiensk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrinska (Latin Unicode)" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italiensk (USA-tangentbord med italienska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)" +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgisk (Italien)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "Italiensk (IBM 142)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalesisk" +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +msgid "ja" +msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +msgid "Japanese" +msgstr "Japansk" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japansk (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japansk (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån" +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japansk (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japansk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japansk (Dvorak)" +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Nordsamiska (Finland)" +msgid "ki" +msgstr "ki" #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Nordsamiska (Norge)" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirgizisk" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Nordsamiska (Norge, eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Nordsamiska (Sverige)" +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirgizisk (fonetisk)" +#. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "km" +msgstr "km" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norsk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Norsk (Dvorak)" +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Kambodja)" +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Norska (Macintosh)" +msgid "kk" +msgstr "kk" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Norska (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -# KONTROLLERA DENNA -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord" +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazakisk (med ryska)" +#. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på Mac OS)" +msgid "lo" +msgstr "lo" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitanska" +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Lao (STEA-föreslagen standardlayout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +msgid "es" +msgstr "es" #: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham (IS434)" +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" #: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet-tangentbord" +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Ossetiska (Georgien)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Ossetiska (Windows-tangenter)" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spansk (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Ossetiska (äldre)" +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "lt" +msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx-serien" +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litauisk" #: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Rusinska (homofonisk)" +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Litauisk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Litauisk (USA-tangentbord med litauiska bokstäver)" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Pashto (Afganistan, OLPC)" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Persian" -msgstr "Persisk" +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Persisk (Afganistan, Dari OLPC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Litauisk (LEKPa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Persisk (med persiskt numeriskt tangentbord)" +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "lv" +msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettisk" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polsk (Dvorak)" +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Lettisk (apostrof-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polska (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)" +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Lettisk (tilde-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polska (Dvorak, polska citattecken på citattangent)" +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Lettisk (F-variant)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Lettisk (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polsk (qwertz)" +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisisk (Brasilisk)" +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Lettisk (anpassad)" +#. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, Dvorak)" +msgid "mi" +msgstr "mi" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugisisk (Brasilisk, eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för Esperanto)" +msgid "Maori" +msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för USA-tangentbord)" +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "sr" +msgstr "sr" #: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portugisisk (Brasiliansk, nativo)" +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrinsk" #: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portugisiska (Macintosh)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portugisiska (Macintosh, Sun stumma tangenter)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugisiska (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portugisisk (nativo för USA-tangentbord)" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portugisisk (Nativo)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrinsk (Kyrillisk med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrinsk (Latin med gåsögon)" +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "PrtSc" -msgstr "PrtSc" +msgid "mk" +msgstr "mk" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonsk" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Makedonsk (eliminera stumma tangenter)" +#. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt" -msgstr "Höger Alt" +msgid "mt" +msgstr "mt" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" +msgid "Maltese" +msgstr "Maltesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "Höger Alt som Höger Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltesisk (med USA-layout)" +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån" +msgid "mn" +msgstr "mn" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+Höger Alt-tangent är Multi_Key" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Höger Ctrl" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +msgid "no" +msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norsk" #: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norsk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Shift" -msgstr "Höger skift" +msgid "Norwegian (Winkeys)" +msgstr "Norsk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Win" -msgstr "Höger Win-tangent" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Nordsamisk (Norge)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Nordsamisk (Norge, eliminera stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänsk" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norsk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Rumänska (Tyskland)" +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norsk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Rumänska (Tyskland, eliminera stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Norsk (Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Rumänsk (cedilj)" +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +msgid "pl" +msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +msgid "Polish" +msgstr "Polsk" #: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Rumänsk (standard)" +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Polsk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupee på 4" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polsk (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Russian" -msgstr "Rysk" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polsk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Rysk (DOS)" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på citattangent)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Rysk (Georgien)" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polsk (Dvorak, polska citattecken på tangent 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Rysk (Tyskland, fonetiskt)" +msgid "Kashubian" +msgstr "Kasjubisk" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Rysk (Kazakstan, med kazakiska)" +msgid "Silesian" +msgstr "Schlesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rysk (Polen, fonetisk Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt)" +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polsk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Rysk (Sverige, fonetiskt, eliminera stumma tangenter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisisk" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Rysk (USA, fonetisk)" +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portugisisk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Ryska (Ukraina, standard RSTU)" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Rysk (äldre)" +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugisisk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Rysk (fonetisk Windows-tangenter)" +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Macintosh, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Rysk (fonetiskt)" +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Rysk (skrivmaskin)" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugisisk (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portugisisk (Nativo för USA-tangentbord)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +msgid "ro" +msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänsk" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumänsk (cedilj)" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumänsk (standard)" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumänsk (standard cedilj)" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Taiwan)" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Rumänsk (Windows-tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +msgid "Russian" +msgstr "Rysk" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Rysk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Rysk (fonetiska Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Rysk (skrivmaskin)" #: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Semikolon på tredje nivå" +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Rysk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Serbiska (Kyrillisk med gåsögon)" +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Rysk (skrivmaskin, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbiska (Kyrillisk)" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Serbiska (Kyrillisk, Z och ZHE utbytta)" +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Ossetisk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)" +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Ossetisk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Serbisk (Latin Unicode)" +msgid "Chuvash" +msgstr "Tjuvasjisk" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serbisk (Latin qwerty)" +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Tjuvasjisk (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)" +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbisk (Latin)" +msgid "Komi" +msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serbiska (Ryssland)" +msgid "Yakut" +msgstr "Yakut" #: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Serbokroatisk (US)" +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Skift avbryter Caps Lock" +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Rysk (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Rysk (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serbisk (Ryssland)" #: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Skift+Caps Lock" +msgid "Bashkirian" +msgstr "Basjkirisk" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +msgid "Mari" +msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Sinhala (phonetic)" -msgstr "Sinhala (fonetisk)" +msgid "Russian (phonetic azerty)" +msgstr "Rysk (fonetisk azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +msgid "Russian (phonetic French)" +msgstr "Rysk (fonetisk franska)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" +#: ../rules/base.xml.in.h:701 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisk" #: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Slovakisk (qwerty)" +msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" +msgstr "Serbisk (Kyrillisk, ZE och ZHE utbytta)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbisk (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenska" +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Serbisk (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovenska (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)" +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serbisk (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Slovenska (använder gåsögon för citattecken)" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serbisk (Latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Serbisk (Kyrillisk med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Spansk (Dvorak)" +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serbisk (Latin med gåsögon)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Spanska (Latinamerikansk, Sun stumma tangenter)" +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "Pannonisk rusinsk" +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk, eliminera stumma tangenter)" +msgid "sl" +msgstr "sl" #: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Spansk (Latinamerikansk, inkluderar stumma tilde)" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovensk" #: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Spanska (Macintosh)" +msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +msgstr "Slovensk (med gåsögon för citattecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Slovensk (USA-tangentbord med slovenska bokstäver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)" +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +msgid "sk" +msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" +#: ../rules/base.xml.in.h:717 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakisk" #: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slovakisk (utökat omvänt snedstreck)" #: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovakisk (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Swahilisk (Kenya)" +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slovakisk (qwerty, utökat omvänt snedstreck)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Swahilisk (Tanzania)" +#: ../rules/base.xml.in.h:721 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +msgid "Spanish" +msgstr "Spansk" #: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Spansk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Byt ESC och Caps Lock" +msgid "Spanish (Winkeys)" +msgstr "Spansk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Spansk (Inkludera dött tilde-tecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Svensk (Dvorak)" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spansk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Svenska (Macintosh)" +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spansk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Svensk (Svdvorak)" +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturisk (Spanien, med nederpunkts H och nederpunkts L)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)" +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Katalansk (Spanien, med mittenpunkts L)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "Svenskt teckenspråk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Spansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Syriac" -msgstr "Syrisk" +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +msgid "sv" +msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Syrisk (fonetisk)" +#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +msgid "Swedish" +msgstr "Svensk" #: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanesisk" +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Svensk (eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Svensk (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjikisk" +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tadjikisk (äldre)" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Rysk (Sverige, fonetisk, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilsk" +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Nordsamisk (Sverige)" #: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Svenska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, Unicode)" +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Svensk (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamilsk (TAB Typewriter)" +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Svenskt teckenspråk" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamilsk (TSCII Typewriter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Tysk (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilsk (Unicode)" +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Tysk (Schweiz, äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamilsk (tangentbord med siffror)" +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Tysk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Tysk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Fransk (Schweiz)" #: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugo" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Fransk (Schweiz, eliminera stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai" -msgstr "Thailändsk" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Fransk (Schweiz, Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Thailändsk (Pattachote)" +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetanska" - -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetanska (med ASCII-taltecken)" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arabisk (Syrien)" +#. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Till motsvarande tangent på ett Dvorak-tangentbord." +msgid "syc" +msgstr "syc" #: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Till motsvarande tangent på ett Qwerty-tangentbord." +msgid "Syriac" +msgstr "Syrisk" #: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock." +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Syrisk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access-tangentbord" +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdisk (Syrien, latinskt Alt-Q)" +#. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" +msgid "tg" +msgstr "tg" #: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkisk" +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjikisk" #: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turkisk (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turkisk (F)" +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tadjikisk (äldre)" +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" +msgid "si" +msgstr "si" #: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)" +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Sinhala (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turkmenisk" +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgid "th" +msgstr "th" #: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgid "Thai" +msgstr "Thailändsk" #: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-läge)" +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thailändsk (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-läge)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thailändsk (Pattachote)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:773 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +msgid "tr" +msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" +#: ../rules/base.xml.in.h:774 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkisk" #: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turkisk (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ukrainsk (äldre)" +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turkisk (Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turkisk (Sun stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurdisk (Turkiet, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdisk (Turkiet, latinskt Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" - -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turkisk (Internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdu (Pakistan)" +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +msgid "crh" +msgstr "crh" #: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Krimtatarisk (Turkiskt F)" #: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdu (Windows-tangenter)" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Krimtatarisk (Turkisk Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanesisk" #: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdu (fonetisk)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanesisk (inhemsk)" +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Använder blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken" +msgid "xsy" +msgstr "xsy" #: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbekisk" +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +msgid "uk" +msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbekisk (Afganistan)" +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainsk" #: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbekisk (Afganistan, OLPC)" +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" #: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbekisk (Latin)" +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ukrainsk (skrivmaskin)" #: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ukrainsk (Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 internettangentbord" +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukrainsk (äldre)" #: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ukrainsk (Standard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer). Matematikoperatorer på standardnivå" +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Rysk (Ukraina, standard RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolofsk" +#: ../rules/base.xml.in.h:802 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +msgid "English (UK)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien)" #: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internettangentbord" +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, utökade Windows-tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Yakut" -msgstr "Yakut" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, internationell med stumma tangenter)" #: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån" +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Dvorak med brittisk-engelska skiljetecken)" #: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Macintosh internationell)" #: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbekisk" #: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån" - -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbekisk (Latin)" +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" +msgid "vi" +msgstr "vi" -#. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "ak" -msgstr "ak" +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesisk" -#. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "am" -msgstr "am" +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +msgid "Korean" +msgstr "Koreansk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Koreansk (101/104-tangenters kompatibel)" -#. Keyboard indicator for Arabic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "ar" -msgstr "ar" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Japansk (PC-98xx-serien)" -#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "avn" -msgstr "avn" +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "Irish" +msgstr "Irländsk" -#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "az" -msgstr "az" +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irländsk (UnicodeExpert)" -#. Keyboard indicator for Belgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "be" -msgstr "be" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" -#. Keyboard indicator for Berber layouts #: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "ber" -msgstr "ber" +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "bg" -msgstr "bg" +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "bm" -msgstr "bm" +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Arabisk (Pakistan)" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "sd" +msgstr "sd" -#. Keyboard indicator for Bengali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "bn" -msgstr "bn" +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" -#. Keyboard indicator for Braille layouts +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:835 -msgid "brl" -msgstr "brl" +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" -#. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "bs" -msgstr "bs" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Engelsk (Sydafrika)" -#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:839 -msgid "by" -msgstr "by" +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#. Keyboard indicator for Catalan layouts #: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "ca" -msgstr "ca" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (flyttat semikolon och citattecken, föråldrat)" -#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:843 -msgid "chr" -msgstr "chr" +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalesisk" -#. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "cm" -msgstr "cm" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Engelsk (Nigeria)" -#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "crh" -msgstr "crh" +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ig" +msgstr "ig" -#. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "cs" -msgstr "cs" +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "yo" +msgstr "yo" -#. Keyboard indicator for Danish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "da" -msgstr "da" +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" -#. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "de" -msgstr "de" +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "am" +msgstr "am" -#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "Amharic" +msgstr "Amharisk" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "wo" +msgstr "wo" -#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "dz" -msgstr "dz" +msgid "Wolof" +msgstr "Wolofsk" -#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#. Keyboard indicator for Braille layouts #: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ee" -msgstr "ee" +msgid "brl" +msgstr "brl" -#. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "en" -msgstr "en" +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "Braille" +msgstr "Punktskrift" -#. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "eo" -msgstr "eo" +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Punktskrift (vänster hand)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Punktskrift (höger hand)" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "tk" +msgstr "tk" -#. Keyboard indicator for Spanish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "es" -msgstr "es" +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmenisk" -#. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "et" -msgstr "et" +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmenisk (Alt-Q)" -#. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "fa" -msgstr "fa" +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#. Keyboard indicator for Fula layouts #: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "ff" -msgstr "ff" +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Engelsk (Mali, USA Macintosh)" -#. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "fi" -msgstr "fi" +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Engelsk (Mali, USA internationell)" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "sw" +msgstr "sw" -#. Keyboard indicator for Faroese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "fo" -msgstr "fo" +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahilisk (Tanzania)" -#. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "fr" -msgstr "fr" +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahilisk (Kenya)" -#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" +msgid "tn" +msgstr "tn" -#. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "gr" -msgstr "gr" +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "ph" +msgstr "ph" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "gu" -msgstr "gu" +msgid "Filipino" +msgstr "Filipino" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filipino (QWERTY Baybayin)" -#. Keyboard indicator for Hausa layouts #: ../rules/base.xml.in.h:885 -msgid "ha" -msgstr "ha" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -#. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "he" -msgstr "he" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "hi" -msgstr "hi" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filipino (Colemak Latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Colemak Baybayin)" -#. Keyboard indicator for Croatian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "hr" -msgstr "hr" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filipino (Dvorak Latin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)" -#. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "hu" -msgstr "hu" +msgid "md" +msgstr "md" -#. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "hy" -msgstr "hy" +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldavisk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "gag" +msgstr "gag" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "Moldavisk (Gagauz)" -#. Keyboard indicator for Irish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "ie" -msgstr "ie" +msgid "Switching to another layout" +msgstr "Byta till en annan layout" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Höger Alt-tangent (då den trycks ned)" -#. Keyboard indicator for Igbo layouts #: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "ig" -msgstr "ig" +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Vänster Alt (då den trycks ned)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Vänster Win-tangent (då den trycks ned)" -#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "ike" -msgstr "ike" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Höger Win-tangent (då den trycks ned)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Valfri Win-tangent (då den trycks ned)" -#. Keyboard indicator for Indian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "in" -msgstr "in" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (när den trycks ned), Alt+Caps Lock gör ursprunglig capslock-åtgärd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Höger Ctrl-tangent (då den trycks ned)" -#. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "is" -msgstr "is" +msgid "Right Alt" +msgstr "Höger Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "Left Alt" +msgstr "Vänster alt" -#. Keyboard indicator for Italian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "it" -msgstr "it" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Skift+Caps Lock" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "ja" -msgstr "ja" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (till första layouten), Skift+Caps Lock (till sista layouten)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Vänster Win (till första layouten), Höger Win/Meny (till sista layouten)" -#. Keyboard indicator for Georgian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "ka" -msgstr "ka" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Vänster Ctrl (till första layouten), Höger Ctrl (till sista layouten)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" -#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "ki" -msgstr "ki" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Båda Skift-tangenterna tillsammans" + +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Båda Alt-tangenterna tillsammans" -#. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: ../rules/base.xml.in.h:915 -msgid "kk" -msgstr "kk" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Båda Ctrl-tangenterna tillsammans" + +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Skift" -#. Keyboard indicator for Khmer layouts #: ../rules/base.xml.in.h:917 -msgid "km" -msgstr "km" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Vänster ctrl+vänster skift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:918 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Höger Ctrl + höger Skift" -#. Keyboard indicator for Kannada layouts #: ../rules/base.xml.in.h:919 -msgid "kn" -msgstr "kn" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Skift" -#. Keyboard indicator for Korean layouts #: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "ko" -msgstr "ko" +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Vänster Alt+Vänster Skift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Blanksteg" -#. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "ku" -msgstr "ku" +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: ../rules/base.xml.in.h:924 +msgid "Left Win" +msgstr "Vänster Win-tangent" -#. Keyboard indicator for Lao layouts #: ../rules/base.xml.in.h:925 -msgid "lo" -msgstr "lo" +msgid "Win Key+Space" +msgstr "Win-tangent+Blanksteg" -#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "lt" -msgstr "lt" +#: ../rules/base.xml.in.h:926 +msgid "Right Win" +msgstr "Höger Win-tangent" -#. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 -msgid "lv" -msgstr "lv" +#: ../rules/base.xml.in.h:927 +msgid "Left Shift" +msgstr "Vänster skift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "Right Shift" +msgstr "Höger skift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Vänster Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Höger Ctrl" -#. Keyboard indicator for Maori layouts #: ../rules/base.xml.in.h:931 -msgid "mi" -msgstr "mi" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Vänster Ctrl+ Vänster Win (till första layouten), Höger Ctrl+Meny (till andra layouten)" -#. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:933 -msgid "mk" -msgstr "mk" +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tangent för att välja tredje nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +msgid "Any Win key" +msgstr "Valfri Win-tangent" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:935 -msgid "ml" -msgstr "ml" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Valfri Alt-tangent" + +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +msgstr "Höger Alt-tangent, Skift+höger Alt-tangent är Compose" -#. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:937 -msgid "mn" -msgstr "mn" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Höger Alt-tangent väljer aldrig tredje nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter på numeriskt tangentbord" -#. Keyboard indicator for Maltese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:939 -msgid "mt" -msgstr "mt" +msgid "Backslash" +msgstr "Omvänt snedstreck" + +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Mindre än/Större än>" -#. Keyboard indicator for Burmese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:941 -msgid "my" -msgstr "my" +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" + +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Omvänt snedstreck väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan tredjenivåväljare" -#. Keyboard indicator for Nepali layouts #: ../rules/base.xml.in.h:943 -msgid "ne" -msgstr "ne" +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Mindre än/Större än> väljer tredje nivån, låses när nedtryckt tillsammans med annan tredjenivåväljare" + +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Position för Ctrl-tangenten" -#. Keyboard indicator for Dutch layouts #: ../rules/base.xml.in.h:945 -msgid "nl" -msgstr "nl" +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock som Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:946 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Vänster Ctrl som Meta" -#. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:947 -msgid "no" -msgstr "no" +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Byt Ctrl och Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Till vänster om \"A\"" -#. Keyboard indicator for Oriya layouts #: ../rules/base.xml.in.h:949 -msgid "or" -msgstr "or" +msgid "At bottom left" +msgstr "Nere till vänster" + +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Höger Ctrl-tangent fungerar som höger Alt" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:951 -msgid "pa" -msgstr "pa" +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Meny som Höger Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Höger Alt som Höger Ctrl" -#. Keyboard indicator for Filipino layouts #: ../rules/base.xml.in.h:953 -msgid "ph" -msgstr "ph" +msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +msgstr "Byt vänster Alt-tangent med vänster Ctrl-tangent" -#. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 -msgid "pl" -msgstr "pl" +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +msgstr "Byt vänster Win-tangent med vänster Ctrl-tangent" + +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" +msgstr "Byt höger Win-tangent med höger Ctrl-tangent" + +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +msgstr "Vänster Alt som Ctrl, vänster Ctrl som Win, vänster Win som Alt" -#. Keyboard indicator for Pashto layouts #: ../rules/base.xml.in.h:957 -msgid "ps" -msgstr "ps" +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Använd tangentbordslampa för att visa alternativ layout" + +#: ../rules/base.xml.in.h:958 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" -#. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:959 -msgid "pt" -msgstr "pt" +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Layout för numeriskt tangentbord" -#. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 -msgid "ro" -msgstr "ro" +#: ../rules/base.xml.in.h:960 +msgid "Legacy" +msgstr "Äldre" -#. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 -msgid "ru" -msgstr "ru" +#: ../rules/base.xml.in.h:961 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:962 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Gammalt Wang 724" + +#: ../rules/base.xml.in.h:964 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer)" -#. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "sd" -msgstr "sd" +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 numeriskt tangentbord med Unicode-tillägg (pilar och matematikoperatorer; matematikoperatorer på standardnivå)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" -#. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "si" -msgstr "si" +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Knappsats/telefonliknande" + +# KONTROLLERA DENNA +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Beteende för Delete-tangent på numeriskt tangentbord" -#. Keyboard indicator for Slovak layouts #: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "sk" -msgstr "sk" +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Äldre tangent med punkt" -#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:971 -msgid "sl" -msgstr "sl" +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Äldre tangent med komma" + +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt" -#. Keyboard indicator for Albanian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:973 -msgid "sq" -msgstr "sq" +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Fjärdenivåtangent med punkt, Latin-9-begränsning" -#. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 -msgid "sr" -msgstr "sr" +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Fjärdenivåtangent med komma" -#. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:977 -msgid "sv" -msgstr "sv" +#: ../rules/base.xml.in.h:975 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Fjärdenivåtangent med momayyez" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Fjärdenivåtangent med abstrakta avgränsare" -#. Keyboard indicator for Swahili layouts #: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "sw" -msgstr "sw" +msgid "Semicolon on third level" +msgstr "Semikolon på tredje nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Beteende för Caps Lock-tangenten" -#. Keyboard indicator for Syriac layouts #: ../rules/base.xml.in.h:981 -msgid "syc" -msgstr "syc" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift \"pausar\" Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock använder intern skiftlägesstyrning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts #: ../rules/base.xml.in.h:983 -msgid "ta" -msgstr "ta" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift \"pausar\" Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock fungerar som Skift med låsning; Skift påverkar inte Caps Lock" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:985 -msgid "te" -msgstr "te" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock växlar normalt skiftläge på alfabetiska tecken" + +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Num Lock-tangent" -#. Keyboard indicator for Tajik layouts #: ../rules/base.xml.in.h:987 -msgid "tg" -msgstr "tg" +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Byt ESC och Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:988 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en ESC-tangent" -#. Keyboard indicator for Thai layouts #: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "th" -msgstr "th" +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en backstegstangent" + +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Super-tangent" -#. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: ../rules/base.xml.in.h:991 -msgid "tk" -msgstr "tk" +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Hyper-tangent" + +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Caps Lock växlar Skift (påverkar alla tangenter)" -#. Keyboard indicator for Tswana layouts #: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "tn" -msgstr "tn" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock är inaktiverad" + +#: ../rules/base.xml.in.h:994 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" -#. Keyboard indicator for Turkish layouts #: ../rules/base.xml.in.h:995 -msgid "tr" -msgstr "tr" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win-tangentbeteende" + +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Lägg till standardbeteendet till Meny-tangenten" -#. Keyboard indicator for Ukranian layouts #: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "uk" -msgstr "uk" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt och Meta finns på Alt-tangenterna" + +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +msgstr "Alt är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Alt-tangenterna)" -#. Keyboard indicator for Urdu layouts #: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "ur" -msgstr "ur" +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Ctrl är mappad till Win-tangenterna (och de vanliga Ctrl-tangenterna)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Ctrl är mappad till Alt-tangenterna, Alt-tangenten är mappad till Win-tangenterna" -#. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "uz" -msgstr "uz" +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta är mappad till Win-tangenterna" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta är mappad till vänster Win-tangent" -#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1003 -msgid "vi" -msgstr "vi" +msgid "Hyper is mapped to Win keys" +msgstr "Hyper är mappad till Win-tangenterna" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt är mappad till högra Win-tangenten och Super till Meny" -#. Keyboard indicator for Wolof layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1005 -msgid "wo" -msgstr "wo" +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt är utbytt med Win-tangent" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "Position of Compose key" +msgstr "Placering av Compose-tangent" -#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1007 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "Tredje nivån av vänster Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "Tredje nivån av höger Win" -#. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "yo" -msgstr "yo" +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "Tredje nivån av Meny" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "Tredje nivån av vänster Ctrl" -#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "zh" -msgstr "zh" +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Tredje nivån av höger Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "Tredje nivån av Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "Tredje nivån av <Mindre än/Större än>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Diverse kompatibilitetsalternativ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Standardtangenter för numeriskt tangentbord" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgstr "Tangenter på det numeriska tangentbordet ger alltid siffror (som på Mac OS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" +msgstr "NumLock på: siffror, Skift växlar till piltangenter, Numlock av: alltid piltangenter (som i MS Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Skift avbryter inte Num Lock, väljer tredje nivån istället" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Specialtangenter (Ctrl+Alt+‹tangent›) hanteras i en server" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple aluminiumtangentbord: emulera PC-tangenter (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Skift avbryter Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Aktivera extra typografiska tecken" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans aktiverar Caps Lock, en Skifttangent inaktiverar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Båda Skifttangenterna tillsammans växlar ShiftLock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +msgstr "Skift + NumLock växlar pekartangenter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Tillåt avbrott av fångad inmatning med tangentbordsåtgärder (varning: säkerhetsrisk)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "Tillåt loggning av fångst och fönsterträd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Lägga till valutatecken till vissa tangenter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro på E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro på 2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro på 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro på 5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupee på 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tangent för att välja femte nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Mindre än/Större än> väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Höger Alt-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Höger Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Använda blankstegstangenten för att mata in icke-brytande blankstegstecken" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Vanligt blanksteg på alla nivåer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på andra nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån, tunt icke-brytande blankstegstecken på sjätte nivån (via Ctrl+Skift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, noll-bredd, sammanfogande tecken på tredje nivån, icke-brytande blankstegstecken på fjärde nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, ingenting på fjärde nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, noll-bredd sammanfogande på fjärde nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på andra nivån, icke-brytande blankstegstecken på tredje nivån, tunt icke-brytande blanksteg på fjärde nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Noll-bredd, icke-sammanfogande tecken på tredje nivån, noll-bredd, sammanfogande på fjärde nivån" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Tangentbordsalternativ för japanska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kana Lock-tangent låser" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Backsteg i NICOLA-F-stil" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgstr "Gör Zenkaku Hankaku till ytterligare en ESC-tangent" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 +msgid "Korean Hangul/Hanja keys" +msgstr "Koreanska Hangul/Hanja-tangenter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" +msgstr "Hårdvarutangenter för Hangul/Hanja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 +msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" +msgstr "Höger Alt som Hangul, höger Ctrl som Hanja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 +msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" +msgstr "Höger Ctrl som Hangul, höger Alt som Hanja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Lägga till bokstäver med övertecken för Esperanto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +msgstr "Till motsvarande tangent i en Qwerty-layout." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Till motsvarande tangent i en Dvorak-layout." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Till motsvarande tangent i en Colemak-layout." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "Behåll tangentkompatibilitet med gamla tangentkoder för Solaris" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "Kompatibilitet med Sun-tangenter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Tangentsekvens för att döda X-servern" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +msgstr "Ctrl + Alt + Backsteg" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "APL keyboard symbols" msgstr "APL-tangentbordssymboler" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (OLPC phonetic)" -msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)" +msgid "dlg" +msgstr "dlg" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +msgstr "APL-tangentbordssymboler (Dyalog)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestan" +msgid "sax" +msgstr "sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +msgid "APL keyboard symbols (sax)" +msgstr "APL-tangentbordssymboler (sax)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" +msgid "ufd" +msgstr "ufd" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "APL keyboard symbols (unified)" +msgstr "APL-tangentbordssymboler (enad)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)" +msgid "apl2" +msgstr "apl2" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" +msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" +msgstr "APL-tangentbordssymboler (IBM APL2)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "aplII" +msgstr "aplII" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" +msgstr "APL-tangentbordssymboler (Manugistics APL*PLUS II)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "Tysk (US-tangentbord med tyska bokstäver)" +msgid "aplx" +msgstr "aplx" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" -msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" +msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" +msgstr "APL-tangentbordssymboler (enad APLX)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Lettisk (US Colemak)" +msgid "kut" +msgstr "kut" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)" +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "Flerspråkig (Kanada, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Tysk (USA-tangentbord med tyska bokstäver)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Tysk (med ungerska bokstäver och inga stumma tangenter)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Polsk (Tyskland, eliminera stumma tangenter)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tysk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "German (Aus der Neo-Welt)" +msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestan" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Litauisk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lettisk (US Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lettisk (Dvorak för programmerare)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, Y-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lettisk (US Dvorak för programmerare, minus-variant)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Litauisk (USA Dvorak med litauiska bokstäver)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Lettisk (US Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrof-variant)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lettisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Engelsk (USA, internationell AltGr med kombinerad Unicode, alternativ)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Coeur d'Alene Salish" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +msgid "Czech Slovak and German (US)" +msgstr "Tjeckisk, slovakisk och tysk (USA)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "Engelsk (USA, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Engelsk (Norman)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polsk (internationell med stumma tangenter)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Polsk (Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Polsk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Krimtatariska (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumänsk (ergonomisk Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Rumänsk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "Church Slavonic" +msgstr "Kyrkoslavisk" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rysk (med ukrainsk-vitrysk layout)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Rysk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armenisk (OLPC-fonetisk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serbisk (kombinerade accenter istället för stumma tangenter)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "Hebreiska (Biblisk, SIL-fonetisk)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "apl" -msgstr "apl" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Arabisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "kut" -msgstr "kut" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Belgisk (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 -msgid "shs" -msgstr "shs" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "Portugisisk (Brasilien, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tjeckisk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Dansk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Nederländsk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Estnisk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Finsk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Fransk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Grekisk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Italiensk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Japansk (Sun Type 6)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "Japansk (Sun Type 7 - pc-kompatibel)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "Japansk (Sun Type 7 - sun-kompatibel)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Norsk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "Portugisisk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Slovakisk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Spansk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +msgid "Swedish (Dvorak A5)" +msgstr "Svensk (Dvorak A5)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Svensk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Tysk (Schweiz, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Fransk (Schweiz, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turkisk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ukrainsk (Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "Engelsk (Storbritannien, Sun Type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Koreansk (Sun Type 6/7)" + +#. Keyboard indicator for European layouts +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +msgid "eu" +msgstr "eu" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" +msgstr "EurKEY (USA-baserad layout med europeiska bokstäver)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" + +#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +#~ msgstr "Skift med tangenterna på numeriska tangentbordet fungerar som i MS Windows" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengalisk" + +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Katalansk" + +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Position för Compose-tangenten" + +#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +#~ msgstr "Engelsk (layoutväxling på multiplicera/dividera-tangent)" + +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Tangent(er) för att byta layout" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Control men behåll Caps_Lock-keysym" + +#~ msgid "Numeric keypad layout selection" +#~ msgstr "Layoutval för numeriskt tangentbord" + +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "Portugisisk (Brasilisk, nativo för Esperanto)" + +#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" +#~ msgstr "Serbiska (Kyrillisk)" + +#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#~ msgstr "Växla PointerKeys med Skift + NumLock." + +#~ msgid "ca" +#~ msgstr "ca" #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "‹Mindre än/Större än› väljer femte nivån och aktiverar level5-Lock när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" @@ -3891,9 +4399,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Danish (Mac)" #~ msgstr "Dansk (Mac)" -#~ msgid "English (UK, Mac)" -#~ msgstr "Engelsk (Storbritannien, Mac)" - #~ msgid "Finnish (Mac)" #~ msgstr "Finsk (Mac)" @@ -3906,9 +4411,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" #~ msgstr "Tysk (Rumänskt tangentbord med tyska bokstäver, eliminera stumma tangenter)" -#~ msgid "German (qwerty)" -#~ msgstr "Tysk (qwerty)" - #~ msgid "Irish (Ogham)" #~ msgstr "Irländsk (Ogham)" @@ -3921,12 +4423,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Vänster Win-tangent väljer femte nivån, låses när nedtryckt tillsammans med en annan femtenivåväljare, ett tryck släpper på låset" -#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Gör Caps Lock till ytterligare en Ctrl-tangent" - -#~ msgid "Meta on Left Ctrl" -#~ msgstr "Meta på vänster Ctrl" - #~ msgid "Māori" #~ msgstr "Māori" @@ -4005,9 +4501,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Swiss" #~ msgstr "Schweizisk" -#~ msgid "Swiss (legacy)" -#~ msgstr "Schweizisk (äldre)" - #~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" #~ msgstr "Turkisk (Krimtatarisk turkiskt Alt-Q)" @@ -4113,9 +4606,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladesh" - #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" @@ -4194,9 +4684,6 @@ msgstr "shs" #~ msgid "Denmark" #~ msgstr "Danmark" -#~ msgid "Deu" -#~ msgstr "Deu" - #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" |