aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authormarha <marha@users.sourceforge.net>2010-07-13 07:48:55 +0000
committermarha <marha@users.sourceforge.net>2010-07-13 07:48:55 +0000
commitd8f81c980a46279ac619312a914b563144894512 (patch)
tree3d2dce1c24fa37edf81c47af2311dbaf56a763f6 /xorg-server/xkeyboard-config/po/zh_TW.po
parent1812c17dc8e8f071d8731716849957e97bb2b974 (diff)
downloadvcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.tar.gz
vcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.tar.bz2
vcxsrv-d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512.zip
Renamed xkbdata.src also on trunk since the current merging of subversion will loose all the changes in xkbdata.src when the directory is renamed on the source branch.
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/zh_TW.po1671
1 files changed, 1671 insertions, 0 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/zh_TW.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 000000000..383e01e3f
--- /dev/null
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,1671 @@
+# Traditional Chinese Messages for xkeyboard-config
+# Copyright (C) 2003, 05 Free Software Foundation, Inc.
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003
+# Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.6\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 00:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-19 17:19+0800\n"
+"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "\"Standard\""
+msgstr "「標準」"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/逗點/無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/逗點/除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/句點/無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/句點/除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/逗點/無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/逗點/除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/句點/無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/句點/除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/逗點/無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/逗點/除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/句點/無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/句點/除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/逗點/無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/逗點/除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/句點/無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/句點/除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "ACPI Standard"
+msgstr "ACPI 標準"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Acer TravelMate 800"
+msgstr "Acer TravelMate 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr "將歐元符號加到 2 鍵之上"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr "將歐元符號加到 5 鍵之上"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr "將歐元符號加到 E 鍵之上"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "增加標準功能至 Menu 鍵。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr "將歐元符號加到特定鍵之上"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "進階 Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Albania"
+msgstr "阿爾巴尼亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt 與 Meta 配置於 Alt 鍵(預設值)。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Alt 配置到右邊的 Win-key 並優先於 Menu。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Alt+Control changes group."
+msgstr "以 Alt+Control 改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "以 Alt+Shift 改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win 鍵功能"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Alternative"
+msgstr "替代選擇"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Alternative international (former us_intl)"
+msgstr "替代國際化 (之前為 us_intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "替代選擇,Sun 的無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "替代選擇,除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "撇號 (') 變型"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Ara"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Arm"
+msgstr "Arm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Armenia"
+msgstr "亞美尼亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Aze"
+msgstr "Aze"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "亞塞拜然"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 無線網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF 多媒體"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Ban"
+msgstr "Ban"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "孟加拉"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Bel"
+msgstr "Bel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Belarus"
+msgstr "白俄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Belgium"
+msgstr "比利時"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Bengali"
+msgstr "孟加拉文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "孟加拉 Probhat 文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Bhu"
+msgstr "Bhu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Bhutan"
+msgstr "不丹"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "波士尼亞及赫塞哥維那"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "同時以兩個 Alt 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "同時以兩個 Ctrl 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "同時以兩個 Shift 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "當按下兩個 Win-key 時切換群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Brazil"
+msgstr "巴西"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "巴西 ABNT2 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother 網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "保加利亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Can"
+msgstr "Can"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Canada"
+msgstr "加拿大"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "以 CapsLock 燈號來顯示替代的群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Caps Lock 充當鎖定的 Shift。可以按 Shift 取消之。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "Caps Lock 充當鎖定的 Shift。無法以按 Shift 取消之。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr "Caps Lock 只用於鎖定 Shift 變更鍵。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Caps Lock 鍵功能"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "以 Caps Lock 鍵改變群組"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr "以 Caps Lock 切換 Shift 狀態而影響到所有按鍵。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr "以 Caps Lock 切換正常的字母字元大寫功能。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Caps Lock 使用內建的大寫功能。可以 Shift 取消之。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "Caps Lock 使用內建的大寫功能。無法以 Shift 取消之。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Che"
+msgstr "Che"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (替代選項)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony 網際網路鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "康柏輕鬆存取鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "康柏網際鍵盤(13鍵)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "康柏網際鍵盤(18鍵)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "康柏網際鍵盤(7鍵)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "康柏 iPaq 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Compose 鍵的位置"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Control 鍵在左下方"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Control 鍵在“A”的左邊"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Control key position"
+msgstr "Control 鍵的位置"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Control+Shift changes group."
+msgstr "以 Control+Shift 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Croatia"
+msgstr "克羅埃西亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "斯拉夫文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Cze"
+msgstr "Cze"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Czechia"
+msgstr "捷克文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Dead acute"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Dead grave acute"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Dell"
+msgstr "戴爾"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "戴爾 101 鍵 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Denmark"
+msgstr "丹麥"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Deu"
+msgstr "Deu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa 無線桌面鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "迪貝喜文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 系列"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Div"
+msgstr "Div"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dnk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
+msgstr "Dvorak,波蘭式引號置於「1/!」按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "Dvorak,波蘭式引號置於「1/!」按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Esp"
+msgstr "Esp"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Estonia"
+msgstr "愛沙尼亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Extended"
+msgstr "延伸的"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "延伸的反斜線"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "F 字母變化"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Fao"
+msgstr "Fao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "法羅群島"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Finland"
+msgstr "芬蘭"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "France"
+msgstr "法國"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "French"
+msgstr "法文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "French (legacy)"
+msgstr "法文 (傳統)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "法文 Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "法文,Sun 的無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "法文,除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "一般 101鍵 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "一般 102鍵 (國際) 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "一般 104鍵 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "一般 105 鍵 (國際) 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "昆盈 Comfy KB-16M / 昆盈 MM 鍵盤 KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "昆盈 Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Geo"
+msgstr "Geo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Georgia"
+msgstr "喬治亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "德文,Sun 的無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "德文,除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Germany"
+msgstr "德國"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Gre"
+msgstr "Gre"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Greece"
+msgstr "希臘"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "群組 Shift/Lock 功能"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Gujarati"
+msgstr "古吉拉特文(印度)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "古爾穆希文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Gyration"
+msgstr "回轉"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "惠普網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "惠普 Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "惠普 Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "惠普 Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "惠普 Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "惠普 Omnibook XE3 CF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "惠普 Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "惠普 Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
+msgstr "惠普 SK-2501 多媒體鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+msgstr "惠普 SK-2505 網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell 歐洲鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Hrv"
+msgstr "Hrv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Hun"
+msgstr "Hun"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Hungary"
+msgstr "匈牙利"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hyper 配置到兩個 Win-key。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+msgstr "IBM Rapid Access II(替代選項)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO 替代"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Iceland"
+msgstr "冰島"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Ind"
+msgstr "Ind"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "India"
+msgstr "印度"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "國際鍵盤 (附無用按鍵)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "伊努伊特鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Iran"
+msgstr "伊朗"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Ireland"
+msgstr "愛爾蘭"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Irl"
+msgstr "Irl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Isl"
+msgstr "Isl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Isr"
+msgstr "Isr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Israel"
+msgstr "以色列"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Ita"
+msgstr "Ita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Italy"
+msgstr "意大利"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Japan"
+msgstr "日本"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "日文 106鍵 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Kannada"
+msgstr "印度卡納達文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Kyr"
+msgstr "Kyr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "吉爾吉斯"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "LAm"
+msgstr "LAm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Laos"
+msgstr "寮國"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Armada) 可攜式鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "可攜式/筆記型 康柏 (如 Presario) 網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
+msgstr "可攜式/筆記型 戴爾 Inspiron 8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Latin"
+msgstr "拉丁文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Latin American"
+msgstr "拉丁美洲"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "拉丁文統一碼"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "拉丁文統一碼 qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "拉丁文 qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Latin with guillemots"
+msgstr "拉丁文附海鳩符號"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Latvia"
+msgstr "拉脫維亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "以左邊的 Alt 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "當按下左邊的 Alt 鍵時切換群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "以左邊的 Ctrl 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "以左邊的 Shift 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "以左邊的 Win-key 改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "當按下左邊的 Win-key 時切換群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Lithuania"
+msgstr "立陶宛"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "羅技 Access 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "羅技無影手"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "羅技無影手桌面導航器"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "羅技無影手光學組合"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
+msgstr "羅技無影手進階版"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
+msgstr "羅技無影手進階版(替代選項)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgstr "羅技無影手進階版(替代選項)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "羅技網際無影手"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "羅技極光無影手組合/桌面導航器"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+msgstr "羅技強手鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "羅技網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "羅技網際導航鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "羅技銀幻手鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "羅技 iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "羅技 iTouch 無影手鍵盤(型號 Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+msgstr "羅技 iTouch 鍵盤網際導航器"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Lva"
+msgstr "Lva"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Macedonian"
+msgstr "馬其頓文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh 舊產品"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Make CapsLock an additional Control."
+msgstr "以 Caps Lock 做為附加的控制鍵。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Malayalam"
+msgstr "(印度)馬來雅拉姆文字"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Malta"
+msgstr "馬爾它"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Mao"
+msgstr "Mao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Maori"
+msgstr "毛利"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Menu 為組合鍵。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "以 Menu 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta 配置到兩個 Win-key。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta 配置到左邊的 Win-key。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "微軟網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "微軟網際鍵盤增強版,瑞典"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "微軟自然鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "微軟原生鍵盤增強版/微軟網際鍵盤增強版"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "微軟原生鍵盤增強版 OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "微軟自然鍵盤增強版 USB/微軟網際鍵盤增強版"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "微軟 Office 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "微軟無線多媒體鍵盤 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "其它相容選項"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mkd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "Mng"
+msgstr "Mng"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Mongolia"
+msgstr "蒙古"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Multilingual"
+msgstr "多語言"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "多語言,第二部份"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Myanmar"
+msgstr "緬甸"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Netherlands"
+msgstr "荷蘭"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "Nld"
+msgstr "Nld"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "北部沙米文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "北部沙米文,除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate Omnikey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Norway"
+msgstr "挪威"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "以 Num Lock 燈號來顯示替代的群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Ogham"
+msgstr "(古愛爾蘭)歐甘文字"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "歐甘文字 IS434"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Oretec MCK-800 MM/網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Oriya"
+msgstr "(印度)奧里雅族文字"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx 系列"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Pak"
+msgstr "Pak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Pakistan"
+msgstr "巴基斯坦"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Pattachote"
+msgstr "泰文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "Phonetic"
+msgstr "音標"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "Poland"
+msgstr "波蘭"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Polytonic"
+msgstr "多音字母"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Portugal"
+msgstr "葡萄牙"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "PowerPC PS/2"
+msgstr "PowerPC PS/2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "按下左邊的 Alt 鍵以選擇第三級。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "按下左邊的 Win-key 以選擇第三級。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "按下 Menu 鍵以選擇第三級。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "按下右邊的 Alt 鍵以選擇第三級。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level."
+msgstr "按下右邊的 Control 以選擇第三級。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "按下右邊的 Win-key 以選擇第三級。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "按下任一 Alt 鍵以選擇第三級。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "按下任一 Win-key 以選擇第三級。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Probhat"
+msgstr "孟加拉 Probhat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "當按下右邊 Alt 時切換群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "右邊的 Alt 為組合鍵。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "以右邊的 Alt 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Right Control key works as Right Alt."
+msgstr "右邊 Ctrl 鍵等同於右邊 Alt。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "右邊的 Ctrl 為組合鍵。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "以右邊的 Ctrl 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "當按下右邊的 Ctrl 鍵時切換群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "以右邊的 Shift 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "以右邊的 Win-key 改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "右邊的 Win-key 為組合鍵。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "當按下右邊的 Win-key 時切換群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Romania"
+msgstr "羅馬尼亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "羅馬尼亞鍵盤附德文字母"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "羅馬尼亞鍵盤附德文字母,除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Russia"
+msgstr "俄羅斯"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Russian"
+msgstr "俄文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "俄文音標"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "俄文音標,除去無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "三星 SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "三星 SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "以 Scroll Lock 燈號來顯示替代的群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "Serbian"
+msgstr "塞爾維亞文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift+數字鍵盤的功能等同於在 MS Windows 之中。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "以 Shift+Caps Lock 鍵改變群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Slovakia"
+msgstr "斯洛伐克"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Slovenia"
+msgstr "斯洛凡尼亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Spain"
+msgstr "西班牙"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "伺服器處理的特殊鍵 (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;)。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "SrL"
+msgstr "SrL"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "斯里蘭卡"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Srp"
+msgstr "Srp"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "標準 RSTU"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "俄文排列上的標準 RSTU"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun 無用按鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power 多媒體鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super 配置到兩個 Win-key (預設值)。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Swap Control and CapsLock."
+msgstr "Control 與 Caps Lock 鍵互換。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Swe"
+msgstr "Swe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Sweden"
+msgstr "瑞典"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Switzerland"
+msgstr "瑞士"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (平板電腦)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Syr"
+msgstr "Syr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Syria"
+msgstr "敘利亞"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Syriac"
+msgstr "敘利亞語"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "敘利亞音標"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "泰語(TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "塔吉克"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Tamil"
+msgstr "坦米爾文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Tamil INSCRIPT"
+msgstr "坦米爾文 INSCRIPT"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "坦米爾文 TAB 打字機"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "坦米爾文 TSCII 打字機"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "坦米爾文統一碼"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Telugu"
+msgstr "泰盧固語"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Tha"
+msgstr "Tha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Thailand"
+msgstr "泰國"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "第三級選擇器"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "波折號 (~) 變化"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tjk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "東芝 Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust 無線經典鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Tur"
+msgstr "Tur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Turkish"
+msgstr "土耳其文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Typewriter"
+msgstr "打字機"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "U.S. English"
+msgstr "美式英文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "美國鍵盤附克羅埃西亞字母"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "美國鍵盤附立陶宛字母"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "US keyboard with Maltian letters"
+msgstr "美國鍵盤附馬爾它字母"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "US keyboard with Romanian letters"
+msgstr "美國鍵盤附羅馬尼亞字母"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Ukraine"
+msgstr "烏克蘭"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "英國"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Urdu"
+msgstr "烏都文"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "使用鍵盤燈號來顯示替代的群組。"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Uzb"
+msgstr "Uzb"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "烏茲別克"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Vietnam"
+msgstr "越南"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vnm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook XP5 鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Winkeys"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "附帶 &lt;\\|&gt; 鍵"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "With guillemots"
+msgstr "附帶海鳩符號"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "雅虎網際鍵盤"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "已交換 Z 與 ZHE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/數字"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "digits"
+msgstr "數字"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty,延伸的反斜線"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/數字"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "si1452"
+msgstr "si1452"