aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/de.po')
-rw-r--r--mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/de.po118
1 files changed, 65 insertions, 53 deletions
diff --git a/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/de.po b/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/de.po
index fff7e8bef..7b20d00a6 100644
--- a/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/de.po
+++ b/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mesa 6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:30-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-25 22:29-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-11 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Felix Kuehling <fxkuehl@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -63,106 +63,110 @@ msgid ""
"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line"
msgstr ""
-#: t_options.h:115
+#: t_options.h:110
+msgid "Allow GLSL #extension directives in the middle of shaders"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:120
msgid "Image Quality"
msgstr "Bildqualität"
-#: t_options.h:128
+#: t_options.h:133
msgid "Texture color depth"
msgstr "Texturfarbtiefe"
-#: t_options.h:129
+#: t_options.h:134
msgid "Prefer frame buffer color depth"
msgstr "Bevorzuge Farbtiefe des Framebuffers"
-#: t_options.h:130
+#: t_options.h:135
msgid "Prefer 32 bits per texel"
msgstr "Bevorzuge 32 bits pro Texel"
-#: t_options.h:131
+#: t_options.h:136
msgid "Prefer 16 bits per texel"
msgstr "Bevorzuge 16 bits pro Texel"
-#: t_options.h:132
+#: t_options.h:137
msgid "Force 16 bits per texel"
msgstr "Erzwinge 16 bits pro Texel"
-#: t_options.h:138
+#: t_options.h:143
msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering"
msgstr "Initialer Maximalwert für anisotropische Texturfilterung"
-#: t_options.h:143
+#: t_options.h:148
msgid "Forbid negative texture LOD bias"
msgstr "Verbiete negative Textur-Detailgradverschiebung"
-#: t_options.h:148
+#: t_options.h:153
msgid ""
"Enable S3TC texture compression even if software support is not available"
msgstr ""
"Aktiviere S3TC Texturkomprimierung auch wenn die nötige "
"Softwareunterstützung fehlt"
-#: t_options.h:155
+#: t_options.h:160
msgid "Initial color reduction method"
msgstr "Initiale Farbreduktionsmethode"
-#: t_options.h:156
+#: t_options.h:161
msgid "Round colors"
msgstr "Farben runden"
-#: t_options.h:157
+#: t_options.h:162
msgid "Dither colors"
msgstr "Farben rastern"
-#: t_options.h:165
+#: t_options.h:170
msgid "Color rounding method"
msgstr "Farbrundungsmethode"
-#: t_options.h:166
+#: t_options.h:171
msgid "Round color components downward"
msgstr "Farbkomponenten abrunden"
-#: t_options.h:167
+#: t_options.h:172
msgid "Round to nearest color"
msgstr "Zur ähnlichsten Farbe runden"
-#: t_options.h:176
+#: t_options.h:181
msgid "Color dithering method"
msgstr "Farbrasterungsmethode"
-#: t_options.h:177
+#: t_options.h:182
msgid "Horizontal error diffusion"
msgstr "Horizontale Fehlerstreuung"
-#: t_options.h:178
+#: t_options.h:183
msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start"
msgstr "Horizontale Fehlerstreuung, Fehler am Zeilenanfang zurücksetzen"
-#: t_options.h:179
+#: t_options.h:184
msgid "Ordered 2D color dithering"
msgstr "Geordnete 2D Farbrasterung"
-#: t_options.h:185
+#: t_options.h:190
msgid "Floating point depth buffer"
msgstr "Fließkomma z-Puffer"
-#: t_options.h:190
+#: t_options.h:195
msgid "A post-processing filter to cel-shade the output"
msgstr "Nachbearbeitungsfilter für Cell Shading"
-#: t_options.h:195
+#: t_options.h:200
msgid "A post-processing filter to remove the red channel"
msgstr "Nachbearbeitungsfilter zum Entfernen des Rotkanals"
-#: t_options.h:200
+#: t_options.h:205
msgid "A post-processing filter to remove the green channel"
msgstr "Nachbearbeitungsfilter zum Entfernen des Grünkanals"
-#: t_options.h:205
+#: t_options.h:210
msgid "A post-processing filter to remove the blue channel"
msgstr "Nachbearbeitungsfilter zum Entfernen des Blaukanals"
-#: t_options.h:210
+#: t_options.h:215
msgid ""
"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
"default quality"
@@ -170,7 +174,7 @@ msgstr ""
"Morphologische Kantenglättung (Anti-Aliasing) basierend auf Jimenez' MLAA. 0 "
"für deaktiviert, 8 für Standardqualität"
-#: t_options.h:215
+#: t_options.h:220
msgid ""
"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for "
"default quality. Color version, usable with 2d GL apps"
@@ -178,69 +182,69 @@ msgstr ""
"Morphologische Kantenglättung (Anti-Aliasing) basierend auf Jimenez' MLAA. 0 "
"für deaktiviert, 8 für Standardqualität. Farbversion, für 2D-Anwendungen"
-#: t_options.h:225
+#: t_options.h:230
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
-#: t_options.h:233
+#: t_options.h:238
msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)"
msgstr "TCL-Modus (Transformation, Clipping, Licht)"
-#: t_options.h:234
+#: t_options.h:239
msgid "Use software TCL pipeline"
msgstr "Benutze die Software-TCL-Pipeline"
-#: t_options.h:235
+#: t_options.h:240
msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage"
msgstr "Benutze Hardware TCL als erste Stufe der TCL-Pipeline"
-#: t_options.h:236
+#: t_options.h:241
msgid "Bypass the TCL pipeline"
msgstr "Umgehe die TCL-Pipeline"
-#: t_options.h:237
+#: t_options.h:242
msgid ""
"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly"
msgstr ""
"Umgehe die TCL-Pipeline mit zur Laufzeit erzeugtem, zustandsbasiertem "
"Maschinencode"
-#: t_options.h:246
+#: t_options.h:251
msgid "Method to limit rendering latency"
msgstr "Methode zur Begrenzung der Bildverzögerung"
-#: t_options.h:247
+#: t_options.h:252
msgid "Busy waiting for the graphics hardware"
msgstr "Aktives Warten auf die Grafikhardware"
-#: t_options.h:248
+#: t_options.h:253
msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware"
msgstr "Kurze Schlafintervalle beim Warten auf die Grafikhardware"
-#: t_options.h:249
+#: t_options.h:254
msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep"
msgstr ""
"Die Grafikhardware eine Softwareunterbrechnung erzeugen lassen und schlafen"
-#: t_options.h:259
+#: t_options.h:264
msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)"
msgstr "Synchronisation mit der vertikalen Bildwiederholung"
-#: t_options.h:260
+#: t_options.h:265
msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice"
msgstr ""
"Niemals mit der Bildwiederholung synchronisieren, Anweisungen der Anwendung "
"ignorieren"
-#: t_options.h:261
+#: t_options.h:266
msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice"
msgstr "Initiales Bildinterval 0, Anweisungen der Anwendung gehorchen"
-#: t_options.h:262
+#: t_options.h:267
msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice"
msgstr "Initiales Bildinterval 1, Anweisungen der Anwendung gehorchen"
-#: t_options.h:263
+#: t_options.h:268
msgid ""
"Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum "
"swap interval"
@@ -248,52 +252,60 @@ msgstr ""
"Immer mit der Bildwiederholung synchronisieren, Anwendung wählt das minimale "
"Bildintervall"
-#: t_options.h:271
+#: t_options.h:276
msgid "Use HyperZ to boost performance"
msgstr "HyperZ zur Leistungssteigerung verwenden"
-#: t_options.h:276
+#: t_options.h:281
msgid "Number of texture units used"
msgstr "Anzahl der benutzten Textureinheiten"
-#: t_options.h:281
+#: t_options.h:286
msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering"
msgstr ""
"Texturfilterqualität versus -geschwindigkeit, auch bekannt als „brilineare“ "
"Texturfilterung"
-#: t_options.h:289
+#: t_options.h:294
msgid "Used types of texture memory"
msgstr "Benutzte Arten von Texturspeicher"
-#: t_options.h:290
+#: t_options.h:295
msgid "All available memory"
msgstr "Aller verfügbarer Speicher"
-#: t_options.h:291
+#: t_options.h:296
msgid "Only card memory (if available)"
msgstr "Nur Grafikspeicher (falls verfügbar)"
-#: t_options.h:292
+#: t_options.h:297
msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)"
msgstr "Nur GART-Speicher (AGP/PCIE) (falls verfügbar)"
-#: t_options.h:304
+#: t_options.h:309
msgid "Features that are not hardware-accelerated"
msgstr "Funktionalität, die nicht hardwarebeschleunigt ist"
-#: t_options.h:308
+#: t_options.h:313
msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program"
msgstr "Erweiterung GL_ARB_vertex_program aktivieren"
-#: t_options.h:318
+#: t_options.h:323
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: t_options.h:322
+#: t_options.h:327
msgid "Create all visuals with a depth buffer"
msgstr ""
+#: t_options.h:337
+msgid "Initialization"
+msgstr ""
+
+#: t_options.h:341
+msgid "Define the graphic device to use if possible"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Support larger textures not guaranteed to fit into graphics memory"
#~ msgstr ""
#~ "Unterstütze grosse Texturen die evtl. nicht in den Grafikspeicher passen"