diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/it.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkbdata.src/po/it.po | 1315 |
1 files changed, 672 insertions, 643 deletions
diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po index ad3302c78..c35cdac6e 100644 --- a/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po +++ b/xorg-server/xkbdata.src/po/it.po @@ -33,10 +33,10 @@ # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6pre1\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.6.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-12 23:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-13 21:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 20:54+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -469,158 +469,164 @@ msgstr "BGD" msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" -# codice tre lettere per belgio +# 1.7 +# Variante russa http://it.wikipedia.org/wiki/Baschiri #: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baschira" + +# codice tre lettere per belgio +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bel" msgstr "BEL" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" # variante per india -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" # variante per bengali, credo sia fonetico (crf www.bengalinux.org) -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Bengali probhat" # variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak" # variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonomica, tipo Dvorak, solo latin-9" # codice tre lettere per bulgaria -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Bgr" msgstr "BGR" # Codice tre lettere per buthan -#: ../rules/base.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bhu" msgstr "BTN" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" # 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Ebreo biblico (Tiro)" # codice tre lettere per bosnia-erz -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bih" msgstr "BIH" # codice tre lettere per bielorussia -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Blr" msgstr "BLR" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia-Erzegovina" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Entrambi i tasti Alt insieme" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Entrambi i tasti Ctrl insieme" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Entrambi i tasti Maiusc insieme" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Bra" msgstr "BRA" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Braille" msgstr "Braille" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" # 1.5 # bre in iso639 -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Breton" msgstr "Bretone" # Braille, shortDesc -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Brl" msgstr "Brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" # variante araba -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" # 1.5 # variante pakistana -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" # 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Can" msgstr "CAN" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Canada" msgstr "Canada" @@ -629,36 +635,40 @@ msgstr "Canada" # Nota: talvota appare staccato, talvota attaccato # non so se per differenzaire il segnale dal pulsante (fisico) # nel dubbio separo anche in traduzione -#: ../rules/base.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Caps Lock" msgstr "Blocca Maiusc" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "CapsLock" msgstr "BlocMaiusc" # 1.5 # per come appare, tradurre il "to" è superfluo -#: ../rules/base.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" msgstr "BlocMaiusc (prima disposizione), Maiusc+BlocMaiusc (ultima disposizione)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" msgstr "BlocMaiusc (mentre è premuto), Alt+BlocMaiusc esegue l'azione blocca maiuscole originale" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "CapsLock is disabled" +msgstr "BlocMaiusc è disabilitato" + # optionList: caps # descrizione: CapsLock tweaks. "Internal" capitalization means capitalization # using some internal tables. Otherwise "as Shift" - means using next group @@ -673,17 +683,17 @@ msgstr "BlocMaiusc agisce come Maiusc con il blocco. Maiusc non ha effetto su Bl # ( ) Make CapsLock an additional ESC # ( ) Make CapsLock an additional Backspace # ( ) CapsLock toggles Shift so all keys are affected -#: ../rules/base.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Comportamento tasto BlocMaiusc" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "BlocMaiusc commuta Maiusc così da avere effetto su tutti i tasti" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri alfabetici" @@ -691,137 +701,137 @@ msgstr "BlocMaiusc commuta l'uso normale delle lettere maiuscole dei caratteri a # # "Internal" capitalization means capitalization using some internal tables. # Otherwise "as Shift" - means using next group. -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc \"mette in pausa\" BlocMaiusc" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" msgstr "BlocMaiusc fa uso interno delle lettere maiuscole. Maiusc non ha effetto su BlocMaiusc" # FIXME... trovare traduzione middle-dot -#: ../rules/base.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Variante catalano con L middle-dot" # 1.5 # # variante romena (wikipedia mette la gl) -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Cedilla" msgstr "Cediglia" # codice tre lettere per la svizzera -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Che" msgstr "CHE" # 1.5 # # variante USA -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opzione alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "China" msgstr "Cina" # variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Chuvash latin" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Classic" msgstr "Classica" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Dvorak classica" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" # variante USA -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq tastiera Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 tasti)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq tastiera iPaq" @@ -839,57 +849,61 @@ msgstr "Compaq tastiera iPaq" # [ ] Caps Lock # [*] Less-than/Greater-than # -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Compose key position" msgstr "Posizione tasto Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Backspace" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control è applicato ai tasti Alt, Alt è applicato ai tasti Win" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control è applicato ai tasti Win (e ai soliti tasti Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" + # 1.6 # variante rumena -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "Tatar crimea (Dobruca-1 Q)" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "Tatar crimea (Dobruca-2 Q)" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar crimea (turca Alt-Q)" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar crimea (turca F)" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar crimea (turca Q)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" @@ -904,57 +918,57 @@ msgstr "Croazia" # ( ) At bottom left # ( ) Right Ctrl as Right Alt # -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posizione tasto Ctrl" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiusc" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirillico" # 1.2 -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "Cirillico con caporali («»)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Cirillico, Z e ZHE scambiati" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Cze" msgstr "CZE" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czechia" msgstr "Repubblica Ceca" # 1.6 # variante per lingua Kalmyk -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "DOS" msgstr "DOS" # shortDesc per Congo, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "DRC" msgstr "COD" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" # 1.5 # breve per Danimarca, usato codice iso3166 -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Dan" msgstr "DNK" @@ -963,7 +977,7 @@ msgstr "DNK" # rispetto alla tedesca normale cambiano due caratteri, ` e ^ # ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui # probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Dead acute" msgstr "Acuto muto" @@ -972,661 +986,661 @@ msgstr "Acuto muto" # rispetto alla tedesca normale cambia un carattere, ^ # ah, le tastiere tedesche non hanno le lettere accentate, per cui # probabilemente 'sta cosa è importate per il Compose -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Dead grave acute" msgstr "Acuto grave muto" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Tasti predefiniti nel tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell portatile Inspiron 6xxx/8xxx" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell portatile serie Precision M" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Dell portatile serie Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell tastiera USB multimediale" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" # codice tre lettere per germania< -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Deu" msgstr "DEU" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa tastiera Wireless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond serie 9801/9802" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "Dvorak (punteggiatura UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dvorak international" msgstr "Dvorak internazionale" # 1.6 # variante polacca -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "Dvorak, virgolette polacche sul tasto 1" # 1.5 # # da controllare.. -#: ../rules/base.xml.in.h:202 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, virgolette polacche sul tasto quotemark" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "E" msgstr "E" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Eastern" msgstr "Orientale" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:205 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Tasti muti esclusi" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Abilitare caratteri tipografici aggiuntivi" # 1.6 # variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" # 1.6 # lasciato enter, come nome di segnale # sono due uno è enter, l'altro return -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter sul tastierino numerico" # 1.5 # descrizione breve per Esperanto, usato codice iso639 tre lettere -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Epo" msgstr "EPO" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonomica" # codice tre lettere per spagna -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Esp" msgstr "ESP" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" # codice tre lettere per estonia -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Est" msgstr "EST" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" # codice tre lettere per etiopia -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Eth" msgstr "ETH" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Evdev-managed keyboard" msgstr "Tastiera gestita da Evdev" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" # Ewe: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Extended" msgstr "Estesa" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "Estesa - tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Extended Backslash" msgstr "Backslash esteso" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Variante lettera-F (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "FL90" msgstr "FL90" # codice tre lettere per isole Faroe -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Fao" msgstr "FRO" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Fær Øer" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Fin" msgstr "FIN" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tasto di quarto livello con separatori astratti" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tasto di quarto livello con virgola" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tasto di quarto livello con punto" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tasto di quarto livello con punto, restrizione latin-9" # http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tasto di quarto livello con momayyez" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Fra" msgstr "FRA" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "France" msgstr "Francia" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "French" msgstr "Francese" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francese (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "French (legacy)" msgstr "Francese (vecchia maniera)" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "French Dvorak" msgstr "Francese Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Francese, tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Francese, tasti muti rimossi" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portatile AMILO Fujitsu-Siemens Computers" # Fula: variante del Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Fula" msgstr "Fula" # Codice tre lettere per U.K. -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "GBr" msgstr "GBR" # Ga: variante del ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Ga" msgstr "Ga" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generica 101 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generica 102 tasti (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generica 104 tasti PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generica 105 tasti (Intl) PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Geo" msgstr "GEO" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" # Curiosamente è una variante delle tastiere italiane... -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Georgian" msgstr "Georgiana" # Questa invece variante delle tastiere francesi -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "Georgiana AZERTY Tskapo" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tedesca (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Tedesca, tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Tedesca, tasti muti rimossi" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Germany" msgstr "Germania" # shortDesc per Ghana, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Gha" msgstr "GHA" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" # codice tre lettere per grecia -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Gre" msgstr "GRC" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Greece" msgstr "Grecia" # 1.5 # variante olpc2 per USA -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Group toggle on multiply/divide key" msgstr "Commuta gruppo sul tasto moltiplica/dividi" # shortDesc per Guinea, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Gui" msgstr "GIN" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" # Gujarati: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" # Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" # Gurmukhi: variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Gurmukhi Jhelum" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard per Mac" # Hausa: variante Ghana -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavillion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavillion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Multimedia Keyboard SK-250x" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Hexadecimal" msgstr "Esadecimale" # Hindi Bolnagri: variante India -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hindi Bolnagri" # 1.6 # variante indiana -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Hindi Wx" msgstr "Hindi Wx" # 1.5 # # variante ukraina -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Homophonic" msgstr "Omofonica" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" # codice tre lettere per croazia -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hrv" msgstr "HRV" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Hun" msgstr "HUN" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper è applicato ai tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO alternativa" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" # Igbo: variante Nigeria -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" # variante LatAm -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Include dead tilde" msgstr "Tilde muta inclusa" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Ind" msgstr "IND" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "India" msgstr "India" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "Internazionale (tasti muti AltGr)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Internazionale (con tasti muti)" # Inuktitut: variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Iran" msgstr "Iran" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" # codice tre lettere per irlanda -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Irl" msgstr "IRL" # codice tre lettere per Iran -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Irn" msgstr "IRN" # codice tre lettere per iraq -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Irq" msgstr "IRQ" # Codice tre lettere per islanda< -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Isl" msgstr "ISL" # codice tre lettere per israele< -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "Isr" msgstr "ISR" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Israel" msgstr "Israele" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Ita" msgstr "ITA" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Italy" msgstr "Italia" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Japan" msgstr "Giappone" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Giappone (Serie PC-98xx)" @@ -1636,54 +1650,54 @@ msgstr "Giappone (Serie PC-98xx)" # <b>Japanese keyboard options</b> # [*] Kana Lock key is locking # [ ] NICOLA-F style Backspace -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opzioni tastiera giapponese" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Jpn" msgstr "JPN" # 1.5 # variante russa, in iso639 è XAL -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" # Kana: variante giappone -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "Kana" msgstr "Kana" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Il tasto Kana Lock sta bloccando" # variante india -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" # Kashubian: variante polonia -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" # shortDesc per Kazakistan -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Kaz" msgstr "KAZ" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kazaka con russo" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" @@ -1704,7 +1718,7 @@ msgstr "Sequenza di tasti per terminare il server X" # [*] Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key # [ ] Right Alt key never chooses 3rd level # -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" @@ -1743,68 +1757,62 @@ msgstr "Tasto per scegliere il terzo livello" # [ ] Left Ctrl # [*] Right Ctrl # -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tasto o tasti per cambiare disposizione" -# variante iraniana senza numeri -# forse anche variante per altra lingua -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Keypad" -msgstr "Tastierino" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" # 1.6 # shortDesc per Kyrgyzstan -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Kgz" msgstr "KGZ" # shortDesc per Cambogia, usato codide ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Khm" msgstr "KHM" # Komi: variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Komi" msgstr "Komi" # shortDesc per corea del sud, usato codice iso -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Kor" msgstr "KOR" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corea, Repubblica di" # variante canadese -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Ktunaxa" msgstr "Ktunaxa" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Curda, (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Curda, arabo-latina" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Curda, latina Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Curda, latina Q" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" @@ -1812,442 +1820,457 @@ msgstr "Kirghizistan" # Short description per Latin American # include una lunga serie di nazioni: AR, Bo, CL, CO, CR, CU, DO... # -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "LAm" msgstr "LatAm" # 1.5 # variante lituana -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" # 1.5 # variante lituana -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Lao" msgstr "LAO" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Compaq Laptop tastiera per portatile (es. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Compaq Internet Keyboard per portatile (es. Presario)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Portatile eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Latin" msgstr "Latino" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Latin American" msgstr "Latino americano" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latino Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latino Unicode qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latino qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Latin unicode" msgstr "Latino unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "Latino unicode qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Latino con caporali («»)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Latvia" msgstr "Lettonia" # 1.5 # descr breve per Lettonia, usato codice iso3166 -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Lav" msgstr "LVA" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Left Alt" msgstr "Alt sinistro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt sinistro (mentre è premuto)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt sinistro è scambiato con Win sinistro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl sinistro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl sinistro+Maiusc sinistro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Left Shift" msgstr "Maiusc sinistro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Left Win" msgstr "Win sinistro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win sinistro (prima disposizione), Win/Menu destro (ultima disposizione)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Win sinistro (mentre è premuto)" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Left hand" msgstr "Mano sinistra" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Dvorak mancina" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Legacy" msgstr "Vecchia maniera" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 vecchia maniera" # 1.5 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tasto vecchia maniera con virgola" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tasto vecchia maniera con punto" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Less-than/Greater-than" msgstr "Minore-di/Maggiore-di" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (opzione alternativa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opzione alternativa 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Tasti aggiuntivi Logitech attraverso G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech tastiera generica" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modello Y-RB6)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" # 1.5 # codice iso639: dsb # FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sorabo inferiore" # 1.5 # FIXME tradotto come in iso-codes, ma inferiore nun se po' vede... -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Sorabo inferiore (qwertz)" # codice tre lettere per lituania -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Ltu" msgstr "LTU" # variante della Georgia -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "MESS" msgstr "MESS" # shortDesc per Montenegro, usato ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "MNE" msgstr "MNE" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, tasti muti rimossi" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Make CapsLock an additional Backspace" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Backspace aggiuntivo" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" msgstr "Rendere BlocMaiusc un Ctrl aggiuntivo" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Make CapsLock an additional ESC" msgstr "Rendere BlocMaiusc un ESC aggiuntivo" +# 1.7 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Make CapsLock an additional Hyper" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Hyper aggiuntivo" + +# 1.7 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Make CapsLock an additional NumLock" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un BlocNum aggiuntivo" + +# 1.7 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Make CapsLock an additional Super" +msgstr "Rendere BlocMaiusc un Super aggiuntivo" + # codice tre lettere per maldive -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Mal" msgstr "MDV" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Malayalam Lalitha" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "Tastiera maltese con disposizione US" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Mao" msgstr "Mao" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Maori" msgstr "Maori" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" # 1,5 # il tasto Menu -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Menu" msgstr "Menu" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta è applicato al tasto Win sinistro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta è applicato ai tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svedese" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" @@ -2266,180 +2289,186 @@ msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" # # [*] Enable extra typographic characters # -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Opzioni varie di compatibilità" # codice tre lettere per macedonia -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Mkd" msgstr "MKD" # codice tre lettere per malta -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Mlt" msgstr "MLT" # codice tre lettere per birmania -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Mmr" msgstr "MMR" # codice tre lettere per mongolia -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Mng" msgstr "MNG" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Montenegro" msgstr "Montenegro" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Multilingual" msgstr "Multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Multilingual, first part" msgstr "Multilingue, prima parte" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Multilingual, second part" msgstr "Multilingue, seconda parte" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace stile NICOLA-F" # 1.5 # variante pakistana -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "NLA" msgstr "NLA" # 1.5 # variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Nativo" msgstr "Nativo" # 1.5 # variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "Nativo per Esperanto" # 1.5 # variante brasiliana -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "Nativo per tastiere USA" # 1.5 # variante tetheska.... ehm tedesca -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Neo 2" msgstr "Neo 2" # shortDesc per Nepal, usato ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Nep" msgstr "NPL" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" +# 1.7 +# variante bulgare +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "New phonetic" +msgstr "Fonetica nuova" + # shortDesc per Nigeria, usato ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Nig" msgstr "NGA" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" # codice tre lettere per paesi bassi -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Nld" msgstr "NLD" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al quarto livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al sesto livello (attraverso Ctrl+Maiusc)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al secondo livello" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, niente al quarto livello" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Carattere Spazio non-interrompibile al terzo livello, carattere Spazio sottile non-interrompibile al quarto livello" # codice tre lettere per norvegia -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Nor" msgstr "NOR" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Northern Saami" msgstr "Saami settentrinale" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "Saami settentrionale, tasti muti rimossi" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "NumLock" msgstr "BlocNum" @@ -2456,12 +2485,12 @@ msgstr "BlocNum" # ( ) Four-level key with momayyez # ( ) Four-level key with abstract separators # ( ) Semi-colon on third level -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportamento tasto Canc su tastierino numerico" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Mac" @@ -2478,313 +2507,308 @@ msgstr "I tasti del tastierino numerico operano come nei Mac" # ( ) Hexadecimal # ( ) ATM/phone-style # -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Selezione disposizione tastierino numerico" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "OLPC Dari" msgstr "OLPC Dari" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "OLPC Pashto" msgstr "OLPC Pashto" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "OLPC Uzbeco meridionale" # 1.6 # variante francese -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Occitan" msgstr "Occitana" # Variante irlandese -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Ogham IS434" msgstr "Ogham IS434" # variante bangladesh -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Ossetian" msgstr "Osseta" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "Osseta, Winkeys" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "Osseta, vecchia maniera" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Serie PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Pak" msgstr "PAK" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Pashto" msgstr "Pashto" # Variante tailandese -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Pattachote" msgstr "Pattachote" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +# 1.7 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Persian, with Persian Keypad" +msgstr "Persiana, con tastierino numerico persiano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Phonetic" msgstr "Fonetico" # 1.6 # variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "Fonetica tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Pol" msgstr "POL" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Poland" msgstr "Polonia" # Variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Polytonic" msgstr "Politonica" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" -# Variante iraniana con numeri (fila alta e tastierino numerico) -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Pro" -msgstr "Pro" - -# Variante iraniana con numeri in fila alte e lettere sul tastierino -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Pro con tastierino" - -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Probhat" msgstr "Probhat" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Dvorak per programmatori" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" # codice tre lettere per portogallo -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Prt" msgstr "PRT" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Right Alt" msgstr "Alt destro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt destro (mentre è premuto)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Il tasto Alt destro non sceglie mai il terzo livello" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Alt destro, il tasto Maiusc+Alt destro è Multi_Key" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl destro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl destro (mentre è premuto)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl destro come Alt destro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Right Shift" msgstr "Maiusc destro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Right Win" msgstr "Win destro" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Win destro (mentre è premuto)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Right hand" msgstr "Mano destra" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Dvorak destrorsa" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Romania" msgstr "Romania" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "Tastiera rumena con lettere tedesche, tasti muti rimossi" # codice tre lettere per romania -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Rou" msgstr "ROU" # codice tre lettere per russia -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Rus" msgstr "RUS" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Russia" msgstr "Russia" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Russian" msgstr "Russa" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Russian phonetic" msgstr "Fonetica russa" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "Dvorak fonetica russa" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "Fonetica russa, tasti muti rimossi" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "Russa con kazaca" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" # shortDesc per Serbia, usato codice ISO -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "SRB" msgstr "SRB" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" # 1.6 # non so perché messo nella forma estesa # ma ripropongo anche in italiano -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Scroll Lock" msgstr "Blocca scorrimento" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "ScrollLock" msgstr "BlocScorr" # 1.5 # variante canadese # No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" @@ -2792,434 +2816,432 @@ msgstr "Secwepemctsin" # # parte di Numeric keypad delete key behaviour # vedi descrizione compelta in altro commento -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Punto e virgola sul terzo livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Serbia" msgstr "Serbia" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Shift cancels CapsLock" msgstr "Maiusc annulla BlocMaiusc" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" msgstr "Maiusc non annulla BlocNum, invece sceglie il terzo livello" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maiusc con i tasti del tastierino numerico opera come in MS Windows" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Shift+CapsLock" msgstr "Maiusc+BlocMaiusc" # 1.5 # variante greca -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Simple" msgstr "Semplice" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "South Africa" msgstr "Sud Africa" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Southern Uzbek" msgstr "Uzbeko meridionale" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spain" msgstr "Spagna" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Tasti speciali (Ctrl+Alt+<tasto>) gestiti in un server" # codice tre lettere per SriLanka -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "SrL" msgstr "LKA" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Standard" msgstr "Standard" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "Standard (cediglia)" -# 1.6 -# variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Standard Phonetic" -msgstr "Fonetica standard" - #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Standard RSTU" msgstr "RSTU standard" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "RSTU standard su disposizione russa" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "Sun Type 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Sun dead keys" msgstr "Tasti muti Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Svdvorak" msgstr "Svdvorak" # codice tre lettere per repubblica slovacca -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Svk" msgstr "SVK" # codice tre lettere per slovenia -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Svn" msgstr "SVN" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Swap Ctrl and CapsLock" msgstr "Scambiare Ctrl e BlocMaiusc" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Swap ESC and CapsLock" msgstr "Scambiare ESC e BlocMaiusc" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Swe" msgstr "SWE" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Syr" msgstr "SYR" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Syria" msgstr "Siria" # L'aggettivo per Siria in iglese EU sarebbe Syrian # -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Syriac" msgstr "Siriano" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Syriac phonetic" msgstr "Siriano fonetico" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Tajikistan" msgstr "Tagikistan" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "Tamil TAB macchina per scrivere" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "Tamil TSCII macchina per scrivere" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Tamil Unicode" msgstr "Tamil Unicode" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" # 1.5 # variante russa, come lingua stado a iso639 sarebbe tatarico -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Tha" msgstr "THA" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Thailand" msgstr "Thailandia" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetana" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetana (con numeri ASCII)" # 1.5 # variante marocchina, corrispondente al codice iso639 BER (berbero) -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" # 1.5 # variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Tifinagh Alternative" msgstr "Tifinagh alternativa" # 1.5 # variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" msgstr "Tifinagh alternativa fonetica" # 1.5 # variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Tifinagh Extended" msgstr "Tifinagh estesa" # 1.5 # variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Tifinagh Extended Phonetic" msgstr "Tifinagh estesa fonetica" # 1.5 # variante marocchina -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Tifinagh Phonetic" msgstr "Tifinagh fonetica" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "Variante tilde (~)" # codice tre lettere per tajikistan -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Tjk" msgstr "TJK" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Dvorak." # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Al tasto corrispondente in una tastiera Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:624 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" # 1.6 # variante bulgara -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Traditional Phonetic" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Traditional phonetic" msgstr "Fonetica tradizionale" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" # 1.6 -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Tur" msgstr "TUR" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Turkey" msgstr "Turca" # 1.6 # non controllato su UE -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" # Non sono sicuro vada tradotto -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Typewriter" msgstr "Macchina per scrivere" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "Disposizione UCW (solo lettere accentate)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "Tastiera USA con digrammi bosniaci" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "Tastiera USA con lettere bosniache" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "Tastiera USA con digrammi croati" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "Tastiera USA con lettere croate" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "Tastiera USA con lettere estoni" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "US keyboard with Italian letters" +msgstr "Tastiera USA con lettere italiane" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "Tastiera USA con lettere lituane" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "Tastiera USA con lettere slovene" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "USA" msgstr "USA" # 1.5 # variante russa -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Ukr" msgstr "UKR" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Ukraine" msgstr "Ucraina" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" # Sarà da tradurre? -Luca -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "UnicodeExpert" msgstr "UnicodeEsperto" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "Urdu, alternativa fonetica" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "Urdu, fonetica" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "Urdu, tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "Usa digrammi bosniaci" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "Usa digrammi croati" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "Usa caporali per virgolette" @@ -3232,7 +3254,7 @@ msgstr "Usa caporali per virgolette" # [ ] CapsLock # [*] ScrollLock # -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" @@ -3250,116 +3272,116 @@ msgstr "Usare i LED della tastiera per mostrare il gruppo alternativo" # ( ) Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level # ( ) Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift) # -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Uso del tasto Spazio per inserire carattere di spazio non-interrompibile" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Usual space at any level" msgstr "Solito Spazio a ogni livello" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Uzb" msgstr "UZB" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" # UE -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Vnm" msgstr "VNK" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici)" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Tastierino Wang 724 con aggiunte unicode (frecce e operatori matematici). Operatori matematici sul livello predefinito" # 1.5 # variante belga -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang modello 724 azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Western" msgstr "Occidentale" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" # variante bielorussa -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Winkeys" msgstr "Tasti Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "With <\\|> key" msgstr "Con tasti <\\|>" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "Con simbolo € sul 5" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "With guillemets" msgstr "Con caporali" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" # 1.5 # codice iso sah -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" # 1.5 # codice iso yor, yo -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" # 1.5 -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "Z e ZHE scambiati" # 1.5 # descrione breve per sudafrica, usato iso3166 3 caratteri -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Zar" msgstr "ZAF" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "azerty" msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/cifre" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "digits" msgstr "cifre" @@ -3371,55 +3393,62 @@ msgstr "cifre" # 3) soppiantare # # sarà corretto spostate??? -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "Punto e virgola e virgolette spostate (obsoleta)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "lyx" msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty, backslash esteso" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "qwerty/digits" msgstr "querty/cifre" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Brasiliana ABNT2" - -#~ msgid "Japanese 106-key" -#~ msgstr "Giapponese 106 tasti" - -# 1.5 -# shortDesc per Kyrgyzstan, usato codice iso3166 -#~ msgid "Kir" -#~ msgstr "KGZ" - -#~ msgid "Korean 106-key" -#~ msgstr "Coreana 106 tasti" - -# 1.5 -#~ msgid "Super is mapped to Win keys" -#~ msgstr "Super è applicato ai tasti Win" - -# o slovacchi? -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Tastiera USA con digrammi sloveni" - -# 1.5 -#~ msgid "Unicode" -#~ msgstr "Unicode" - -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Usa digrammi sloveni" +# 1.7 +# layout a parte, sembrerebbe inglese +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL" +msgstr "APL" + +# 1.7 +# No ISO code in ISO639-2, only draft ISO693-3 +# Atsina refers to the Gros Ventres tribe. +# http://en.wikipedia.org/wiki/Atsina_(disambiguation) +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" + +# 1.7 +# variante serba +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Combining accents instead of dead keys" +msgstr "Combinazione di accenti invece di tasti muti" + +# 1.7 +# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" + +# 1.7 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "International (AltGr Unicode combining)" +msgstr "Internazionale (combinazione Unicode AltGr)" + +# 1.7 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Internazionale (combinazione Unicode AltGr, alternativa)" |