diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/sr.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkbdata.src/po/sr.po | 2066 |
1 files changed, 0 insertions, 2066 deletions
diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/sr.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/sr.po deleted file mode 100644 index d4ed4a5f3..000000000 --- a/xorg-server/xkbdata.src/po/sr.po +++ /dev/null @@ -1,2066 +0,0 @@ -# Serbian translation of xfree_xkb_xml-4.4pre1 -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" -"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" -"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI стандард" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Додај знак за евро на тастер E." - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" - -# -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Напредни Шкорпион КИ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Afg" -msgstr "афг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Akan" -msgstr "акан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Alb" -msgstr "алб" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Albania" -msgstr "Албанија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "Alt+Ctrl мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "Alt+Shift мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Понашање Alt/Win тастера" - -# Наизменично? -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Alternative" -msgstr "Допунска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Допунска, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "And" -msgstr "анд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Andorra" -msgstr "Андора" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Варијанта са апострофом (')" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Ara" -msgstr "ара" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Arabic" -msgstr "арапски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Arm" -msgstr "јрм" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Armenia" -msgstr "Јерменија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Aze" -msgstr "азб" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербејџан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Ban" -msgstr "бан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" - -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Bel" -msgstr "блг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Belarus" -msgstr "Белорусија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Belgium" -msgstr "Белгија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Bengali" -msgstr "бенгалски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "бенгалски пробат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Bgr" -msgstr "буг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Bhu" -msgstr "бут" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Bih" -msgstr "бих" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Blr" -msgstr "блр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Босна и Херцеговина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Bra" -msgstr "бра" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Brazil" -msgstr "Бразил" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "бразилска ABNT2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Бугарска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоџа" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Can" -msgstr "кан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." - -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." - -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." - -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Понашање Caps Lock тастера" - -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "Caps Lock тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." - -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." - -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" - -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Che" -msgstr "швц" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Compose key position" -msgstr "Положај тастера Compose" - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Croatia" -msgstr "Хрватска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" - -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Положај тастера Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "Ctrl+Shift мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Cyrillic" -msgstr "ћирилични" - -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Cze" -msgstr "чеш" - -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Czechia" -msgstr "Чешка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Dead acute" -msgstr "Акутски акценат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Гравис акутски акценат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-тастер PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Denmark" -msgstr "Данска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Deu" -msgstr "нем" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa бежична тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Dnk" -msgstr "дан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Dvorak" -msgstr "дворак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Уклони акценте" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Epo" -msgstr "есп" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Esp" -msgstr "шпа" - -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Esperanto" -msgstr "есперанто" - -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Est" -msgstr "ест" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Estonia" -msgstr "Естонија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Ewe" -msgstr "Еве" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Extended" -msgstr "Проширено" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Варијанта са F-словом (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Fao" -msgstr "фар" - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарска острва" - -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Fin" -msgstr "фин" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Finland" -msgstr "Финска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Fra" -msgstr "фра" - -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "France" -msgstr "Француска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "French" -msgstr "француски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "French (legacy)" -msgstr "француски (класични)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "French Dvorak" -msgstr "француски дворак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "француски, Sun-ови акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Француски, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Fula" -msgstr "Фула" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "GBr" -msgstr "вбр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Ga" -msgstr "Га" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Обична са 101 тастером" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Обична са 104 тастера" - -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Geo" -msgstr "гру" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Georgia" -msgstr "Грузија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "немачки, Sun-ови акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "немачки, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Germany" -msgstr "Немачка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Gha" -msgstr "га" - -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Ghana" -msgstr "Гана" - -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Gre" -msgstr "грк" - -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Greece" -msgstr "Грчка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Понашање измене/избора групе" - -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Gujarati" -msgstr "гујарати" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "гурмуки" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Hausa" -msgstr "Хауса" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Hrv" -msgstr "хрв" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Hun" -msgstr "мађ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Hungary" -msgstr "Мађарска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Додатни ИСО" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Iceland" -msgstr "Исланд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Ind" -msgstr "инд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "India" -msgstr "Индија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Међународна (са акцентима)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Inuktitut" -msgstr "инуктитут" - -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Iran" -msgstr "Иран" - -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Ireland" -msgstr "Ирска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Irl" -msgstr "ирс" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Irn" -msgstr "ирн" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Isl" -msgstr "исл" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Isr" -msgstr "изр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Israel" -msgstr "Израел" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Ita" -msgstr "ита" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Italy" -msgstr "Италија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Japan" -msgstr "Јапан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "јапански са 106 тастера" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Jpn" -msgstr "јпн" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Kannada" -msgstr "канада (јужна индија)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Kaz" -msgstr "каз" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "казахстански са руским" - -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Keypad" -msgstr "Нумеричка тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Khm" -msgstr "кмб" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Kyr" -msgstr "кир" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "LAm" -msgstr "ЈАм" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Lao" -msgstr "лао" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Преносне eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Latin" -msgstr "латинични" - -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Latin American" -msgstr "јужноамерички" - -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "латинични Уникод" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "латинични Уникод qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "латинични qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Latin with guillemots" -msgstr "латинични са гиљемотима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Latvia" -msgstr "Летонија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "Леви Shift тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Леворучни Дворак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Lithuania" -msgstr "Литванија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" - -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Ltu" -msgstr "лит" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Lva" -msgstr "лет" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Macintosh" -msgstr "Мекинтош" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Стари Мекинтош" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Mal" -msgstr "мал" - -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Malayalam" -msgstr "малајамски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Maldives" -msgstr "Малдиви" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Malta" -msgstr "Малта" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Mao" -msgstr "мао" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Maori" -msgstr "Маори" - -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu је комбинујући тастер." - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "Menu тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Микрософт Натурал" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "" -"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Разне могућности за сагласност" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Mkd" -msgstr "мак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Mlt" -msgstr "мал" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Mmr" -msgstr "ммр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Mng" -msgstr "мнг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Multilingual" -msgstr "Вишејезична" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Вишејезична, први део" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Вишејезична, други део" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Myanmar" -msgstr "Мијанмар" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Netherlands" -msgstr "Холандија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Nld" -msgstr "хол" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Nor" -msgstr "нор" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Northern Saami" -msgstr "северносаамски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "северносаамски, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Norway" -msgstr "Норвешка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "NumLock лампица приказује измене група." - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Ogham" -msgstr "огам" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "огам IS434" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Oriya" -msgstr "орија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx серија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Pak" -msgstr "пак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Pashto" -msgstr "пашто" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Pattachote" -msgstr "Паташоте" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Phonetic" -msgstr "фонетски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Pol" -msgstr "пољ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Poland" -msgstr "Пољска" - -# не ваља, можда вишезвучни? -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Polytonic" -msgstr "вишезвучни" - -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Portugal" -msgstr "Португалија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Power G5" -msgstr "Power G5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "PowerPC PS/2" -msgstr "PowerPC PS/2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Pro" -msgstr "про" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Про тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Probhat" -msgstr "пробат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Prt" -msgstr "прт" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Десни Alt је комбинујући." - -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "Десни Alt је мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." - -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "Десни Ctrl мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "Десни Shift мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." - -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." - -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Десноручни Дворак" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Romania" -msgstr "Румунија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Rou" -msgstr "рум" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Rus" -msgstr "рус" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Russia" -msgstr "Русија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Russian" -msgstr "руски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "руски фонетски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "руски фонетски, без акцената" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "руски са казахстанским" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "SCG" -msgstr "СЦГ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN ергономска 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Србија и Црна Гора" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." - -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Slovakia" -msgstr "Словачка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "South Africa" -msgstr "Јужна Африка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Јужни Узбекистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Spain" -msgstr "Шпанија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." - -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "SrL" -msgstr "шрл" - -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шри Ланка" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Standard" -msgstr "стандардна" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "стандардна RSTU" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" - -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun-ови акценти" - -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Svk" -msgstr "слк" - -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Svn" -msgstr "сло" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Swe" -msgstr "шве" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Sweden" -msgstr "Шведска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Switzerland" -msgstr "Швајцарска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Syr" -msgstr "сир" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Syria" -msgstr "Сирија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Syriac" -msgstr "сиријски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "сиријски фонетски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таџикистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Tamil" -msgstr "тамил" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "тамил TAB куцаћа машина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "тамил Уникод" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Tatar" -msgstr "татарски" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Telugu" -msgstr "телугу" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Tha" -msgstr "тај" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Thailand" -msgstr "Тајланд" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Избор трећег нивоа" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Варијанта са тилдом (~)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Tjk" -msgstr "тџк" - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust класична бежична тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Tur" -msgstr "тур" - -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Turkey" -msgstr "Турска" - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Typewriter" -msgstr "„Куцаћа машина“" - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "U.S. English" -msgstr "амерички енглески" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "US keyboard with Maltian letters" -msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "USA" -msgstr "САД" - -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Ukr" -msgstr "укр" - -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Ukraine" -msgstr "Украјина" - -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "Стручна за Уникод" - -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Велика Британија" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Urdu" -msgstr "Урду" - -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Користи босанске диграфе" - -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Користи хрватске диграфе" - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Користи словеначке диграфе" - -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Use guillemots for quotes" -msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" - -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." - -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Uzb" -msgstr "узб" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Vietnam" -msgstr "Вијетнам" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Vnm" -msgstr "вјт" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Winkeys" -msgstr "Windows тастери" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Уз тастер <\\|>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "With guillemots" -msgstr "Са гиљемотима" - -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" - -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Размењено З и Ж" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Zar" -msgstr "Зар" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/цифре" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "digits" -msgstr "цифре" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/цифре" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "si1452" -msgstr "si1452" - -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "турски" - -#~ msgid "\"Standard\"" -#~ msgstr "„Стандардна“" - -# bug: Serbia and Montenegro -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Србија" - -#~ msgid "Srp" -#~ msgstr "срп" - -#~ msgid "Tamil INSCRIPT" -#~ msgstr "тамил инскрипт" - -#~ msgid "US keyboard with Romanian letters" -#~ msgstr "Америчка тастатура са румунским словима" - -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" - -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" - -#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" -#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" - -#~ msgid "Arb" -#~ msgstr "арп" - -#~ msgid "Basic" -#~ msgstr "Основно" - -#~ msgid "Ben" -#~ msgstr "бнг" - -#~ msgid "Bosnian" -#~ msgstr "бошњачки" - -#~ msgid "Burmese" -#~ msgstr "бурмиски" - -#~ msgid "CloGaelach Laptop" -#~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" - -#~ msgid "Czech (qwerty)" -#~ msgstr "Чешки (qwerty)" - -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "дански" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "холандски" - -#~ msgid "Dvo" -#~ msgstr "дво" - -#~ msgid "Finnish" -#~ msgstr "фински" - -#~ msgid "French Canadian" -#~ msgstr "француски канадски" - -#~ msgid "Georgian (latin)" -#~ msgstr "грузијски (латиница)" - -#~ msgid "Georgian (russian)" -#~ msgstr "грузијски (руски)" - -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "грк" - -#~ msgid "Guj" -#~ msgstr "гуј" - -#~ msgid "Hin" -#~ msgstr "инд" - -#~ msgid "Hindi" -#~ msgstr "индијски" - -#~ msgid "Hungarian (qwerty)" -#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" - -#~ msgid "INSCRIPT layout" -#~ msgstr "INSCRIPT распоред" - -#~ msgid "IS434 laptop" -#~ msgstr "IS434 преносни" - -#~ msgid "Iku" -#~ msgstr "ику" - -#~ msgid "Irish" -#~ msgstr "ирски" - -#~ msgid "Italian" -#~ msgstr "италијански" - -#~ msgid "Lithuanian azerty standard" -#~ msgstr "литвански azerty распоред" - -#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -#~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" - -#~ msgid "Maltese (US layout)" -#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" - -#~ msgid "Northern Saami (Finland)" -#~ msgstr "северносаамски (Финска)" - -#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" -#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" - -#~ msgid "Ogh" -#~ msgstr "огм" - -#~ msgid "Ori" -#~ msgstr "ори" - -#~ msgid "PC104" -#~ msgstr "PC104" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "пољски" - -#~ msgid "Polish (qwertz)" -#~ msgstr "пољски (qwertz)" - -#~ msgid "Sapmi" -#~ msgstr "Sapmi" - -#~ msgid "Scg" -#~ msgstr "срп" - -#~ msgid "Slovak (qwerty)" -#~ msgstr "словачки (qwerty)" - -#~ msgid "Sme" -#~ msgstr "сме" - -#~ msgid "Sv" -#~ msgstr "св" - -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "шведски" - -#~ msgid "Swiss French" -#~ msgstr "швајцарски француски" - -#~ msgid "Tel" -#~ msgstr "тел" - -#~ msgid "Thai (Kedmanee)" -#~ msgstr "тајландски (Кедмани)" - -#~ msgid "Tml" -#~ msgstr "тмл" - -#~ msgid "Turkish (F)" -#~ msgstr "турски (F)" - -#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" -#~ msgstr "турски Alt-Q распоред" - -#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -#~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" - -#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" -#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" - -#~ msgid "US" -#~ msgstr "САД" - -#~ msgid "Yug" -#~ msgstr "сцг" - -#~ msgid "Yugoslavian" -#~ msgstr "латинични српски" - -#~ msgid "abnt2" -#~ msgstr "абнт2" - -#~ msgid "bksl" -#~ msgstr "бксл" - -#~ msgid "laptop" -#~ msgstr "преносни" - -#~ msgid "sefi" -#~ msgstr "sefi" - -#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" -#~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" - -#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" -#~ msgstr "уни/101/qwerty/тачка" - -#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" -#~ msgstr "уни/101/qwertz/запета" - -#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" -#~ msgstr "уни/101/qwertz/тачка" - -#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" -#~ msgstr "уни/102/qwerty/запета" - -#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" -#~ msgstr "уни/102/qwerty/тачка" - -#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" -#~ msgstr "уни/102/qwertz/запета" - -#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" -#~ msgstr "уни/102/qwertz/тачка" |