diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/bg.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/bg.po | 1926 |
1 files changed, 1114 insertions, 812 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/bg.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/bg.po index 9e149e6ac..04c813a90 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/bg.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/bg.po @@ -3,116 +3,118 @@ # Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.8\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-17 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-15 16:09+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bg\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<По-малко/по-голямо>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<По-малко/по-голямо> избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<По-малко/по-голямо> избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(F)" msgstr "(F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:2 +#: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(остаряла) алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:5 +#: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:6 +#: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 +#: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "5" -msgstr "5" - #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" @@ -126,2651 +128,2947 @@ msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "Стандартна ACPI" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Като банкомат/телефон" -#: ../rules/base.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:31 +#: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Acer Laptop" msgstr "Acer, за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Добавяне на двойните ударения на Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Afg" msgstr "Афг" -#: ../rules/base.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Afghanistan" msgstr "афганистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Akan" msgstr "акан" -#: ../rules/base.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Alb" msgstr "Алб" -#: ../rules/base.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Albania" msgstr "албанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Space" -#: ../rules/base.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Поведение на Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alternative" msgstr "алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alternative Eastern" msgstr "алтернативна източна" -#: ../rules/base.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "фонетична, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Alternative international" +msgstr "алтернативна, международна" -#: ../rules/base.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "алтернативна, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "алтернативна, само латиница-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "And" msgstr "Анд" -#: ../rules/base.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Andorra" msgstr "андорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Any Alt key" msgstr "Всеки Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Any Win key" msgstr "Всеки Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "вариант с апостроф (')" -#: ../rules/base.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Apple" msgstr "Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ANSI)" + #: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ISO)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт JIS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Apple Laptop" msgstr "Apple, за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Ara" msgstr "Ара" -#: ../rules/base.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Arabic" msgstr "арабска" -#: ../rules/base.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Arm" msgstr "Арм" -#: ../rules/base.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Armenia" msgstr "арменска" -#: ../rules/base.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "астурски вариант с Ḥ и Ḷ (с точки отдолу)" -#: ../rules/base.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Asus Laptop" msgstr "Asus, за мобилен компютър" -#: ../rules/base.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "At bottom left" msgstr "Долу вляво" -#: ../rules/base.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "At left of 'A'" msgstr "Вляво от „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Austria" +msgstr "австрийска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Aut" +msgstr "Авс" + +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Avatime" +msgstr "аватимска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Aze" msgstr "Азъ" -#: ../rules/base.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Azerbaijan" msgstr "азърбейджанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична, за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" -#: ../rules/base.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia (за мултимедия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" -#: ../rules/base.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" -#: ../rules/base.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" -#: ../rules/base.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" -#: ../rules/base.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" -#: ../rules/base.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" -#: ../rules/base.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming (безжична, за Интернет и игри)" -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Ban" -msgstr "Бан" +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Backslash" +msgstr "Обратно наклонена черта" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bangladesh" msgstr "бангладешска" -#: ../rules/base.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bashkirian" msgstr "башкирска" -#: ../rules/base.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Bel" msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Belarus" msgstr "беларуска" -#: ../rules/base.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Belgium" msgstr "белгийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bengali" msgstr "бенгалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Bengali Probhat" msgstr "бенгалска — пробхат" -#: ../rules/base.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Bgd" +msgstr "Бан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bgr" msgstr "Бъл" -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bhu" -msgstr "Бут" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Bhutan" msgstr "бутанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "библейски иврит (Тиро)" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Bih" msgstr "БиХ" -#: ../rules/base.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Blr" msgstr "Бел" -#: ../rules/base.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "босненска" -#: ../rules/base.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Двата Alt-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Двата Ctrl-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Двата Shift-а заедно" -#: ../rules/base.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Botswana" +msgstr "ботсуанска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Bra" msgstr "Бра" -#: ../rules/base.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Braille" msgstr "брайл" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Brazil" msgstr "бразилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Breton" msgstr "бретонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Brl" msgstr "Брй" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Btn" +msgstr "Бтн" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" -#: ../rules/base.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Bulgaria" msgstr "българска" -#: ../rules/base.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Bwa" +msgstr "Бот" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "COD" +msgstr "Кнг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "CRULP" msgstr "CRULP (урду)" -#: ../rules/base.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Cambodia" msgstr "камбоджанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Can" msgstr "Кан" -#: ../rules/base.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "Canada" msgstr "канадска" -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock" -msgstr "CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)" +msgstr "Дворак на Кейпуел (байбаин)" -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Capewell-Dvorak (Latin)" +msgstr "Дворак на Кейпуел (латиница)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)" +msgstr "QWERF 2006 на Кейпуел (байбаин)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)" +msgstr "QWERF 2006 на Кейпуел (латиница)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Caps Lock" msgstr "CapsLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "CapsLock (към първата подредба), Shift+CapsLock (към последната)" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "CapsLock (докато е натиснат), Alt+CapsLock замества CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "CapsLock е изключен" +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock е изключен" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Поведение на CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Поведение на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "каталунски вариант с Ŀ (с точка в средата)" -#: ../rules/base.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Cedilla" msgstr "седий" -#: ../rules/base.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Che" msgstr "Чех" -#: ../rules/base.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Cherokee" msgstr "черокска" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -#: ../rules/base.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" -#: ../rules/base.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "China" +msgstr "Китай" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Chn" msgstr "Кит" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Chuvash" msgstr "чувашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Chuvash Latin" msgstr "чувашка, латиница" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Classic" msgstr "класическа" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Classic Dvorak" msgstr "класическа, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Classic, eliminate dead keys" +msgstr "класическа, без „мъртви“ клавиши" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Colemak" msgstr "коулмак" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Colemak (Baybayin)" +msgstr "коулмак (байбаин)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Colemak (Latin)" +msgstr "коулмак (латиница)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)" -#: ../rules/base.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)" -#: ../rules/base.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)" -#: ../rules/base.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)" -#: ../rules/base.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Compose key position" msgstr "Положение на Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:162 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "конгоанска (ДРК)" -#: ../rules/base.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control+Alt+Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "татарска (Крим) (Dobruca-1 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "татарска (Крим) (Dobruca-2 Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "татарска (Крим) (турско Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "татарска (Крим) (турско F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "татарска (Крим) (турско Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:172 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Croatia" msgstr "хърватска" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Ctrl key position" msgstr "Положение на Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Cyrillic" msgstr "кирилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "кирилска с френски кавички" -#: ../rules/base.xml.in.h:177 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 +#: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Cze" msgstr "Чеч" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Czechia" msgstr "чеченска" -#: ../rules/base.xml.in.h:180 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "DOS" msgstr "DOS" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "DRC" -msgstr "Кнг" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Dan" -msgstr "Дат" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dead acute" msgstr "„мъртво“ ударение" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dead grave acute" msgstr "„мъртво“ тежко ударение" -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dell" msgstr "Dell" -#: ../rules/base.xml.in.h:188 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" -#: ../rules/base.xml.in.h:194 +#: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:195 +#: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Denmark" msgstr "датска" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Deu" msgstr "Нем" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801/9802 series" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Dnk" +msgstr "Дат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:201 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Dvorak (Baybayin)" +msgstr "Дворак (байбаин)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Dvorak (Latin)" +msgstr "Дворак (латиница)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Дворак, (пунктуация на Обединеното кралство)" +msgstr "Дворак (пунктуация на Обединеното кралство)" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dvorak international" -msgstr "Дворак, международна" +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" +msgstr "Дворак, алтернативна, международна (без „мъртви“ клавиши)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Dvorak international (with dead keys)" +msgstr "Дворак, международна (с „мъртви“ клавиши)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1“" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички" -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "Eastern" msgstr "източна" -#: ../rules/base.xml.in.h:207 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Допълнителни типографски знаци" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English" msgstr "английска" -#: ../rules/base.xml.in.h:210 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (USA International)" +msgstr "английска (САЩ, международна)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (USA Macintosh)" +msgstr "английска (САЩ, за Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "English with RupeeSign" +msgstr "английска със знак на рупия (₨)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Epo" msgstr "Есп" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Ergonomic" msgstr "ергономична" -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Esp" msgstr "Исп" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Esperanto" msgstr "есперантска" -#: ../rules/base.xml.in.h:216 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Est" msgstr "Ест" -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Estonia" msgstr "естонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Eth" msgstr "Ети" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Ethiopia" msgstr "етиопска" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev" +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Евро (€) при „2“" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Евро (€) при „4“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Евро (€) при „5“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Euro on E" +msgstr "Евро (€) при „E“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Ewe" msgstr "еве" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "Extended" msgstr "разширена" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "разширена — Winkeys" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Extended Backslash" msgstr "удължен Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "вариант с буква F (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Fao" -msgstr "Фар" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Faroe Islands" msgstr "фарьорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Fin" msgstr "Фин" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Finland" msgstr "финландска" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Fra" msgstr "Фре" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "France" msgstr "френска" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Français (France Alternative)" +msgstr "френска (алтернативна)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "French" msgstr "френска" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "French (Macintosh)" msgstr "френска (за Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "French (legacy)" msgstr "френска (остаряла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "French Dvorak" msgstr "френска Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "френска, с „мъртвите“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "френска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Fro" +msgstr "Фро" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop (за мобилен компютър)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Fula" msgstr "фула" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "GBr" msgstr "ВБр" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "GILLBT" +msgstr "GILLBT (Ганийски институт по лингвистика, грамотност и превод на Библията)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Ga" msgstr "га" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Geo" msgstr "Гру" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Georgia" msgstr "грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Georgian" msgstr "грузинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "грузинска, цкапо azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "German (Macintosh)" msgstr "немска (за Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "немска, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "немска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Germany" msgstr "немска" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Gha" msgstr "Ган" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Ghana" msgstr "ганийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Gre" -msgstr "Гръ" +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Gin" +msgstr "Гви" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Grc" +msgstr "Грц" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Greece" msgstr "гръцка" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Group toggle on multiply/divide key" -msgstr "сменяне на състоянието при натискането на умножение/деление" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Gui" -msgstr "гвй" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Guinea" msgstr "гвинейска" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Gujarati" msgstr "гуджарати" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Gurmukhi" msgstr "гурмуки" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "гурмуки джелум" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" + +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Hausa" msgstr "хауска" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook (за мобилен компютър)" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -#: ../rules/base.xml.in.h:289 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard (за мултимедия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Hexadecimal" msgstr "шестнадесетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "фонетична Болнагри за хинди" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Hindi Wx" msgstr "хинди Wx" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Homophonic" msgstr "фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Hrv" msgstr "Хър" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Телефон HTC Dream" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Hun" msgstr "Унг" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Hungary" msgstr "унгарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "И двата Win-а са Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 +#: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "ISO Alternate" msgstr "ISO (алтернативна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Iceland" msgstr "исландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Igbo" msgstr "игбо" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Include dead tilde" msgstr "включване на „мъртва“ тилда" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Ind" msgstr "Инд" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "India" msgstr "индийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "International (with dead keys)" msgstr "международна, с „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Inuktitut" msgstr "ескимоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Iran" msgstr "иранска" -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Iraq" msgstr "иракска" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Ireland" msgstr "ирландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Irl" msgstr "Ирл" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Irn" msgstr "Ирн" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Irq" msgstr "Ирк" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Isl" msgstr "Исл" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Isr" msgstr "Изр" -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Israel" msgstr "израелска" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Ita" msgstr "Ита" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Italy" msgstr "италианска" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Japan" msgstr "японска" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "японска, серии PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Настройки за японска клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Jpn" msgstr "Япо" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Kalmyk" msgstr "калмишка" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Kana" msgstr "японска сричкова (кана)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Kana 86" +msgstr "японска сричкова (кана) 86" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Kannada" msgstr "канареска" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Kashubian" msgstr "кашубска" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Kaz" msgstr "Каз" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "казахска с руски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Kazakhstan" msgstr "казахска" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Ken" +msgstr "Кен" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Kenya" +msgstr "кенийска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Клавиш за избор третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Клавиш за избор петото ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Kgz" msgstr "Крг" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Khm" msgstr "Кам" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Kikuyu" +msgstr "кикуйска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Kinesis" +msgstr "Кинезис" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Komi" msgstr "комска" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Kor" msgstr "Кор" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Korea, Republic of" msgstr "корейска (Република Корея)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Ktunaxa" msgstr "ктунакса" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "кюрдска, (Ф)" +msgstr "кюрдска (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "кюрдска, арабски и латински букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "кюрдска, латинско Alt-Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "кюрдска, латинско Q" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "киргистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "LAm" -msgstr "ЛАм" - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Lao" msgstr "Лао" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Laos" msgstr "лаоска" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard (за мобилен компютър, напр. Presario, и Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Latin" msgstr "латинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Latin American" msgstr "латиноамериканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Latin Unicode" msgstr "латинска за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "латинска за Уникод (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Latin qwerty" msgstr "латинска (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Latin unicode" msgstr "латинска за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "латинска за Уникод, qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Latin with guillemets" msgstr "латинска с френски кавички" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Latvia" msgstr "латвийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Lav" -msgstr "Лат" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Layout toggle on multiply/divide key" +msgstr "Смяна на подредбата при натискане на умножение/деление" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Left Alt" msgstr "Левият Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Left Ctrl" msgstr "Левият Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Left Shift" msgstr "Левият Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Left Win" msgstr "Левият Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "CapsLock (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Левият Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Left hand" msgstr "за левичари" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Дворак за левичари" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Legacy" msgstr "остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Остаряла Wang 724" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Less-than/Greater-than" -msgstr "По-малко/по-голямо" - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Lithuania" msgstr "литовска" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Lka" +msgstr "ШрЛ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (оптична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (алтернативен вариант 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard (стандартна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична, за мултимедия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Lower Sorbian" msgstr "долно сорбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "долно сорбска (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Ltu" msgstr "Лит" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Lva" +msgstr "Лат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "MESS" msgstr "MESS" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "MNE" msgstr "Чгр" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Macedonia" msgstr "македонска" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Macintosh (International)" +msgstr "Macintosh (международна)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh Old (стар вариант)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, с „мъртви“ клавиши на Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "CapsLock е допълнителен Backspace" - -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "CapsLock е допълнителен Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "CapsLock е допълнителен Esc" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "CapsLock е допълнителен Hyper" +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "CapsLock е допълнителен NumLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "CapsLock е допълнителен Super" +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Mal" -msgstr "Млд" +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Malayalam" msgstr "малаяламска" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "малаяламска лалита" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Maldives" msgstr "малдивска" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Mali" +msgstr "малийска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Malta" msgstr "малтийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "малтийска с американска подредба" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Mao" msgstr "Мао" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Maori" msgstr "маорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Mari" +msgstr "марийска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Mdv" +msgstr "Мдв" + +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Левият Win е Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "И двата Win-а са Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Левият Ctrl отговаря на Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natural" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 (безжична, ергономична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Разни настройки за съвместимост" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Mkd" msgstr "Мак" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Mli" +msgstr "Мли" + +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Mlt" msgstr "Мал" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Mmr" msgstr "Миа" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Mng" msgstr "Мон" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Mongolia" msgstr "монголска" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Montenegro" msgstr "черногорска" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Morocco" msgstr "мароканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Multilingual" msgstr "многоезична" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Multilingual, first part" msgstr "многоезична, първа част" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Multilingual, second part" msgstr "многоезична, втора част" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Myanmar" msgstr "мианмарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "NLA" msgstr "NLA" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Nativo" msgstr "нативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "нативна за есперанто" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "нативна за САЩ" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Neo 2" msgstr "Neo 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Nep" -msgstr "Неп" - -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Nepal" msgstr "непалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Netherlands" msgstr "холандска" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "New phonetic" msgstr "фонетична, нова" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Nig" +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Nga" msgstr "Ниг" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Nigeria" msgstr "нигерийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Nld" msgstr "Хол" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на шесто ниво (с Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Nor" msgstr "Нор" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Northern Saami" msgstr "северносамска (Норвегия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "северносамска, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Norway" msgstr "норвежка" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Npl" +msgstr "Нпл" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "OADG 109A" msgstr "OADG 109A" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "OLPC Dari" msgstr "дарийска за OLPC (фарси)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "OLPC Pashto" msgstr "пащунска за OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "южно узбекска за OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Occitan" msgstr "провансалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Ogham" msgstr "огамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Ogham IS434" msgstr "огамска IS434" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Oriya" msgstr "орийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Ossetian" msgstr "осетинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "осетинска, клавиши Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "осетинска, остаряла" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "PC-98xx Series" msgstr "Серии PC-98xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Pak" msgstr "Пак" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Pakistan" msgstr "пакистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" +msgstr "русинска, фонетична" + +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Pashto" msgstr "пащунска" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Pattachote" msgstr "патачотска" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Persian, with Persian Keypad" msgstr "персийска, с персийска цифрова клавиатура" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Phi" +msgstr "Фил" + +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "Philippines" +msgstr "филипинска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Phonetic" msgstr "фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "фонетична, клавиши Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Pol" msgstr "Пол" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Poland" msgstr "полска" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Polytonic" msgstr "политонална" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Portugal" msgstr "португалска" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Probhat" msgstr "пробхатска" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "Дворак за програмисти" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Prt" msgstr "Пор" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "QWERTY (Baybayin)" +msgstr "QWERTY (байбаин)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Right Alt" msgstr "Десният Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" + +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Right Ctrl" msgstr "Десният Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Right Shift" msgstr "Десният Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Right Win" msgstr "Десният Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Десният Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Right hand" msgstr "за десничари" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "Дворак за десничари" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Romania" msgstr "румънска" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "румънска клавиатура с немски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Rou" msgstr "Рум" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Рупия (₨) при „4“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Rus" msgstr "Рус" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Russia" msgstr "руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Russian" msgstr "руска" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Russian phonetic" msgstr "руска фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "руска фонетична, Дворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "руска фонетична, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "руска с казахски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "SRB" msgstr "Срб" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Scroll Lock" msgstr "ScrollLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Secwepemctsin" msgstr "шъкуъпмъктчин" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Точка и запетая на третото ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Sen" +msgstr "Сен" + +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Senegal" +msgstr "сенегалска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "Serbia" msgstr "сръбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Shift отменя CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Serbian" +msgstr "сръбска" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" -msgstr "Shift не отменя CapsLock, а избира третото ниво" +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "сърбохърватска" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift отменя Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Shift+CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Simple" msgstr "Обикновена" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Sindhi" +msgstr "синдхи" + +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Slovakia" msgstr "словашка" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Slovenia" msgstr "словенска" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "South Africa" msgstr "южноафриканска" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Southern Uzbek" msgstr "южно узбекска" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Spain" msgstr "испанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "SrL" -msgstr "Шри" - -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Sri Lanka" msgstr "шриланкска" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Standard" msgstr "стандартна" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "стандартна (седий)" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Standard RSTU" msgstr "стандартна украинска" #. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "стандартна украинска, руска подредба" -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "На Sun, вид 5/6" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Sun dead keys" msgstr "Sun, без „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Super Power Multimedia Keyboard (за мултимедия)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Svdvorak" msgstr "Свдворак" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Svk" msgstr "Свш" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Svn" msgstr "Свн" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "Размяна на Esc и CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Swe" msgstr "Шве" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Sweden" msgstr "шведска" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Switzerland" msgstr "швейцарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:602 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Syr" msgstr "Сир" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Syria" msgstr "сирийска" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Syriac" msgstr "сириакска (арамейска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Syriac phonetic" msgstr "сириакска фонетична (арамейска)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Tajikistan" msgstr "таджикска" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Tamil" msgstr "тамилска" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Tamil Keyboard with Numerals" +msgstr "Тамилска клавиатура с цифри" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "тамилска машинописна с табулация" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "тамилска машинописна — TSCII" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Tamil Unicode" msgstr "тамилска за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Tanzania" +msgstr "танзанийска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Tatar" msgstr "татарска" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Tha" msgstr "Тай" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Thailand" msgstr "тайландска" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Tibetan" msgstr "тибетска" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Tifinagh" msgstr "тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Tifinagh Alternative" +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Tifinagh alternative" msgstr "алтернативна за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Tifinagh alternative phonetic" msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Tifinagh Extended" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Tifinagh extended" msgstr "разширена за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Tifinagh extended phonetic" msgstr "разширена фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Tifinagh Phonetic" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Tifinagh phonetic" msgstr "фонетична за тифинах" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "вариант с тилда (~)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Tjk" msgstr "Тдж" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Tkm" +msgstr "Ткм" + +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "към съответния клавиш в Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "към съответния клавиш Qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+NumLock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Traditional phonetic" msgstr "фонетична, традиционна" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Tur" msgstr "Тур" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Turkey" msgstr "турска" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Turkmenistan" msgstr "туркменистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (режим 102/105:EU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (режим 106:JP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Typewriter" msgstr "машинописна" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Typewriter, legacy" msgstr "машинописна (остаряла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Tza" +msgstr "Тнз" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "Подредба UCW (само ударени букви)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "US Dvorak with CZ UCW support" +msgstr "US Dvorak с поддръжка на CZ UCW" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "американска с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "американска с босненски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "американска с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "американска с хърватски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "американска с естонски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "US keyboard with Italian letters" msgstr "американска с италиански букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "американска с литовски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "американска със словенски букви" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "USA" msgstr "Аме" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Udmurt" msgstr "удмурт" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Ukr" msgstr "Укр" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Ukraine" msgstr "украинска" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "UnicodeExpert" msgstr "експертна за Уникод" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "United Kingdom" msgstr "британска" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "урду, фонетична, алтернативна" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "урду, фонетична" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "урду, клавиши Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "с босненски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "с хърватски диграфи" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "със френски кавички" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Usual space at any level" msgstr "Нормален интервал на всички нива" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Uzb" msgstr "Узб" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Uzbekistan" msgstr "узбекистанска" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Vietnam" msgstr "виетнамска" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Vnm" msgstr "Вие" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на стандартното ниво" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "Wang model 724 azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Western" msgstr "западна" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Winkeys" msgstr "клавиши Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "With <\\|> key" msgstr "клавиш <\\|>" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "€ е при „5“" +msgstr "Евро (€) при „5“" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "With guillemets" msgstr "френски кавички" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Yakut" msgstr "якутска" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Yoruba" msgstr "йоруба" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "разменени „З“ и „Ж“" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Zar" +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Zaf" msgstr "ЮАф" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на трето ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "azerty" msgstr "azerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "azerty/digits" msgstr "azerty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "digits" msgstr "цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "lyx" msgstr "lyx" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "qwerty с удължен Backslash" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "qwerty/digits" msgstr "qwerty/цифри" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" @@ -2783,17 +3081,21 @@ msgid "Atsina" msgstr "ацинска" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Avestan" +msgstr "авестийска" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Combining accents instead of dead keys" msgstr "комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "селиш на кор дален" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "International (AltGr Unicode combining)" msgstr "международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "международна, с алтернативни комбинации по Уникод чрез AltGr" |