diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po | 8736 |
1 files changed, 4368 insertions, 4368 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po index 5a7d737e4..52753bf50 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po @@ -1,4368 +1,4368 @@ -# Translation of xkeyboard-config to Catalan -# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# -# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:32+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" -"Language: ca\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Més petit/Més gran>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "<Més petit/Més gran> (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig del nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Estil ATM/telèfon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Portàtil Acer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "S'afegeix el circumflex de l'esperanto (supersigno)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "S'afegeix el signe de moneda a certes tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "Afganès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Espai" - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "Amhàric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Qualsevol tecla Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "Qualsevol tecla Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Portàtil Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" - -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "Àrab (Buckwalter)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Àrab (Marroc)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "Àrab (Pakistan)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Àrab (Síria)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "Àrab (azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "Àrab (azerty/dígits)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "Àrab (dígits)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "Àrab (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "Àrab (qwerty/dígits)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeni" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "Armeni (oriental alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armeni (oriental)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeni (fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "Armeni (occidental)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Portàtil Asus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "A baix esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A l'esquerra d'«A»" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Àzeri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "Barra inversa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Barra inversa (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baixkir" - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorús" - -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "Bielorús (llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "Bielorús (antic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belga (alternatiu ISO)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belga (alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belga (alternatiu, només latin-9)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" - -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengalí (Probhat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnià" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Les dues tecles Alt juntes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Les dues tecles Maj juntes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva" - -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" - -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "Braille (ma esquerra)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "Braille (ma dretà)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Brother Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "Búlgar (fonètic nou)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "Canadenc multilingüe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Bloq Majús" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Bloq Maj (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original" - -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Bloq Maj està deshabilitat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" - -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "Català" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Chicony Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "Xinès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "Chuvash (llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Teclat Compaq Easy Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Teclat Compaq iPaq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "Posició de la tecla Compose" - -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Retrocés" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "Croat (usa dígrafs croats)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posició de la tecla Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech" -msgstr "Txec" - -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "Txec (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish" -msgstr "Danès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "Danès (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "Danès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell PC 101 tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Teclat Dell USB Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Diveí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "Holandès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "Holandès (estàndard)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "Anglès (dvorak del Camerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "Anglès (qwerty del Camerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "Anglès (Camerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Anglès (Canadà)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "Anglès (Colemak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "Anglès (dvorak internacional amb tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "Anglès (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "Anglès (Ghana)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "Anglès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "Anglès (Nigèria)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK)" -msgstr "Anglès (RU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "Anglès (RU, Colemak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "Anglès (RU, dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "English (US)" -msgstr "Anglès (EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "Anglès (dvorak clàssic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "Anglès (dvorak de programador)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Anglès (dvorak dretà)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Retorn en el teclat numèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonià" - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "Estonià (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 2" -msgstr "Euro en el 2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 4" -msgstr "Euro en el 4" - -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on 5" -msgstr "Euro en el 5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Euro on E" -msgstr "Euro en la E " - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese" -msgstr "Feroès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino" -msgstr "Filipí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filipí (Colemak llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filipí (dvorak llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish" -msgstr "Finès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "Finès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "Finès (clàssic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9" - -# Què collons és momayyez? jm -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" - -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French" -msgstr "Francès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només latin-9)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Breton)" -msgstr "Francès (Bretó)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "Francès (azerty del Camerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "Francès (Camerun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "French (Canada)" -msgstr "Francès (Canadà)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "Francès (Canadà, dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "Francès (Canadà, antic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "Francès (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "Francès (Guinea)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "Francès (Mali, alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "Francès (Marroc)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "Francès (Suïssa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative)" -msgstr "Francès (alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Francès (alternatiu, només latin-9)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "Francès (antic, alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" - -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "PC genèric de 101 tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC genèric de 104 tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgià" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "Georgià (Itàlia)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "Georgià (MESS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "Georgià (ergonòmic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "German" -msgstr "Alemany" - -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria)" -msgstr "Alemany (Àustria)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "Alemany (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Alemany (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "Alemany (Neo 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "Alemany (Suïssa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "Alemany (accent mort)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "Alemany (accent greu mort)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "Alemany (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "Grec (ampliat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Grec (politònic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "Grec (senzill)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Teclat Happy Hacking" - -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac" - -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hausa" -msgstr "Haussa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "Hebreu (lyx)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "Hebreu (fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindi (Bolnagri)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindi (Wx)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "Telèfon HTC Dream" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongarès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "Hongarès (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "Hongarès (estàndard)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "Islandès (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "Islandès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Indian" -msgstr "Indi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Iraqi" -msgstr "Iraquià" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Italian" -msgstr "Italià" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "Italià (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "Japonès (Kana 86)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "Japonès (Kana)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "Japonès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "Japonès (OADG 109A)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opcions del teclat japonès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Calmuc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kashubian" -msgstr "Caixubi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh" -msgstr "Kazakh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "Kazakh (amb rus)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició" - -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "Khmer (Cambotja)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" - -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "Kurd (Iran, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "Kurd (Iraq, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "Kurd (Síria, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "Kurd (Turquia, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "Kirguís" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "Kirguís (fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao" -msgstr "Laosià" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Portàtil eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Latvian" -msgstr "Letó" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Letó (variant F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "Letó (adaptat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Letó (variant amb apòstrof)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "Letó (modern)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Letó (variant titlla)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl esquerra + Maj esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maj esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win" -msgstr "Win esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy" -msgstr "Antic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 antic" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tecla antiga amb coma" - -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tecla antiga amb punt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "Lituà (LEKP)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "Lituà (LEKPa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "Lituà (estàndard)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" - -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech genèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Internet 350" - -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Media Elite" - -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Ultra-X" - -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge" - -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech diNovo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Baix sòrab" - -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Baix sòrab (qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoni" - -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh antic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»" - -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaiàlam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Mari" -msgstr "Mari" - -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "Meta en el Ctrl esquerre" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Microsoft Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Teclat Microsoft Office" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" - -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin" -msgstr "Montenegrí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" - -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "Sami Nord (Noruega)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "Sami del nord (Suècia)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruec" - -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "Noruec (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "Noruec (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Num Lock" -msgstr "Bloq Núm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "Les tecles del teclat numèric funcionen com al Macintosh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Occitan" -msgstr "Occità" - -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "Ogham (IS434)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "Osset (Geòrgia)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "Osset (tecles Win)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "Osset (antic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Sèries PC-98xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto" -msgstr "Paixtu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "Persa (amb teclat persa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "Polonès (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "Polonès (dvorak de programador)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "Polonès (qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portuguès (Brasil)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "Portuguès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "Portuguès (natiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "PrtSc" -msgstr "ImprPant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig de nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key" - -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "Ctrl dreta s'assigna a Menú" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maj dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Win" -msgstr "Win dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "Romanès (Alemanya)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "Romanès (tecles Win)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "Romanès (ce trencada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "Romanès (estàndard)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "Rupia en el 4" - -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "Rus (DOS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "Rus (Geòrgia)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "Rus (alemany, fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "Rus (EUA, fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "Rus (antic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Rus (fonètic tecles Win)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "Rus (fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "Rus (màquina d'escriure)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless" - -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" - -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "Saisiyat (Taiwan)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" - -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Bloq Despl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Punt i coma al tercer nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Serbi (llatí Unicode)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Serbi (llatí qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbi (llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "Serbi (Rússia)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "Serbi (Z i ZHE intercanviades)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "Serbocroat (EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows" - -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Maj+Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovac" - -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "Eslovac (qwerty)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovè" - -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanyol" - -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "Espanyol (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "Espanyol (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" - -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Teclat Super Power Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "Suahili (Kenya)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "Suahili (Tanzània)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swedish" -msgstr "Suec" - -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "Suec (dvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "Suec (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "Suec (Svdvorak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "Idioma de signes suec" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Syriac" -msgstr "Siri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "Siríac (fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese" -msgstr "Taiwanès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "Taiwanès (indígena)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "Tadjik (antic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil" -msgstr "Tàmil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tàmil (Unicode)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" - -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tatar" -msgstr "Tàtar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Thai" -msgstr "Tai" - -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "Tai (Pattachote)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "Tai (TIS-820.2538)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak." - -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty." - -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum." - -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Teclat Trust Direct Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Teclat Trust Wireless Classic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "Turc (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turc (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turcman" - -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "Turcman (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraïnès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "Ucraïnès (homofònic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "Ucraïnès (antic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "Ucraïnès (fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte" - -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" - -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdú (Pakistan)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "Urdú (tecles Win)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "Urdú (fonètic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uigur" - -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbek" - -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "Uzbek (Afganistan)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "Uzbek (Afganistan, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbek (llatí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte" - -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Yahoo! Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yakut" -msgstr "Iacut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Yoruba" -msgstr "Ioruba" - -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "ak" -msgstr "ak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "ar" -msgstr "ar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "avn" -msgstr "avn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "az" -msgstr "az" - -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "be" -msgstr "be" - -#: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bg" -msgstr "bg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "bm" -msgstr "bm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "bn" -msgstr "bn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "brl" -msgstr "brl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "bs" -msgstr "bs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "ca" -msgstr "ca" - -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "chr" -msgstr "chr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "crh" -msgstr "crh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "cs" -msgstr "cs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "da" -msgstr "da" - -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "de" -msgstr "de" - -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dv" -msgstr "dv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "dz" -msgstr "dz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "ee" -msgstr "ee" - -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "en" -msgstr "en" - -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "eo" -msgstr "eo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "es" -msgstr "es" - -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "et" -msgstr "et" - -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "fa" -msgstr "fa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "ff" -msgstr "ff" - -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fi" -msgstr "fi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -msgid "fo" -msgstr "fo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "fr" -msgstr "fr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gr" -msgstr "gr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "gu" -msgstr "gu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "ha" -msgstr "ha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "he" -msgstr "he" - -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hi" -msgstr "hi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hr" -msgstr "hr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "hu" -msgstr "hu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "hy" -msgstr "hy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ie" -msgstr "ie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ig" -msgstr "ig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "ike" -msgstr "ike" - -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "is" -msgstr "is" - -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "it" -msgstr "it" - -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ja" -msgstr "ja" - -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ka" -msgstr "ka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "ki" -msgstr "ki" - -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "kk" -msgstr "kk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "kn" -msgstr "kn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ko" -msgstr "ko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "ku" -msgstr "ku" - -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "lo" -msgstr "lo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "lt" -msgstr "lt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "lv" -msgstr "lv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mi" -msgstr "mi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "mk" -msgstr "mk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mn" -msgstr "mn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "mt" -msgstr "mt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "my" -msgstr "my" - -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "ne" -msgstr "ne" - -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "nl" -msgstr "nl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "or" -msgstr "or" - -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "pa" -msgstr "pa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "ph" -msgstr "ph" - -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "pl" -msgstr "pl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "ro" -msgstr "ro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "ru" -msgstr "ru" - -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "sd" -msgstr "sd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "si" -msgstr "si" - -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sk" -msgstr "sk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sl" -msgstr "sl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "sq" -msgstr "sq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "sr" -msgstr "sr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sv" -msgstr "sv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "sw" -msgstr "sw" - -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "syc" -msgstr "syc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "te" -msgstr "te" - -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "tg" -msgstr "tg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "th" -msgstr "th" - -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tk" -msgstr "tk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tn" -msgstr "tn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "tr" -msgstr "tr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "uk" -msgstr "uk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "ur" -msgstr "ur" - -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "uz" -msgstr "uz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "vi" -msgstr "vi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "wo" -msgstr "wo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "yo" -msgstr "yo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "zh" -msgstr "zh" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "Símbols de teclat APL" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "Avèstic" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Kutenai" -msgstr "Kutenai" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "Letó (Colemak EUA)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "Letó (dvorak EUA)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "Rus (amb disposicions UKR i BEL)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "apl" -msgstr "apl" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "kut" -msgstr "kut" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "shs" -msgstr "shs" - -#~ msgid "Afg" -#~ msgstr "Afg" - -#~ msgid "Chinese (Tibetan)" -#~ msgstr "Xinès (Tibetà)" - -#~ msgid "Chinese (Uyghur)" -#~ msgstr "Xinès (Uigur)" - -#~ msgid "Danish (Mac)" -#~ msgstr "Danès (Mac)" - -#~ msgid "English (UK, Mac)" -#~ msgstr "Anglès (RU, Mac)" - -#~ msgid "Finnish (Mac)" -#~ msgstr "Finès (Mac)" - -#~ msgid "Finnish (northern Saami)" -#~ msgstr "Finès (Sami del nord)" - -#~ msgid "French (Occitan)" -#~ msgstr "Francès (Occità)" - -#~ msgid "GBr" -#~ msgstr "GBr" - -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" -#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes)" - -#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" -#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes, elimina les tecles mortes)" - -#~ msgid "Irish (Ogham)" -#~ msgstr "Irlandès (Ogham)" - -#~ msgid "Italian (Georgian)" -#~ msgstr "Italià (Georgià)" - -#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" -#~ msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" - -#~ msgid "Māori" -#~ msgstr "Maori" - -#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" -#~ msgstr "Noruec (Sami del nord)" - -#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" -#~ msgstr "Filipines - Dvorak (Baybayin)" - -#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" -#~ msgstr "Portuguès (natiu per a l'esperanto)" - -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" -#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Dobruca-2 Q)" - -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" - -#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc F)" - -#~ msgid "Russian (Chuvash)" -#~ msgstr "Rus (Chuvash)" - -#~ msgid "Russian (Kalmyk)" -#~ msgstr "Rus (Calmuc)" - -#~ msgid "Russian (Komi)" -#~ msgstr "Rus (Komi)" - -#~ msgid "Russian (Mari)" -#~ msgstr "Rus (Mari)" - -#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" -#~ msgstr "Rus (Osset, antic)" - -#~ msgid "Russian (Serbian)" -#~ msgstr "Rus (Sèrbia)" - -#~ msgid "Russian (Tatar)" -#~ msgstr "Rus (Tàtar)" - -#~ msgid "Russian (Udmurt)" -#~ msgstr "Rus (Udmurt)" - -#~ msgid "Russian (Yakut)" -#~ msgstr "Rus (Iacut)" - -#~ msgid "Spanish (Mac)" -#~ msgstr "Espanyol (Mac)" - -#~ msgid "Swedish (northern Saami)" -#~ msgstr "Suec (Sami del nord)" - -#~ msgid "Swiss" -#~ msgstr "Suís" - -#~ msgid "Swiss (legacy)" -#~ msgstr "Suís (antic)" - -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" - -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc F)" - -#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" -#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Q)" - -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" -#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" - -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" -#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc F)" - -#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" -#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Q)" - -#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" -#~ msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU en una disposició russa)" - -#~ msgid "irq" -#~ msgstr "irq" - -#~ msgid "srp" -#~ msgstr "srp" - -#~ msgid "twn" -#~ msgstr "twn" - -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" - -#~ msgid "Iran" -#~ msgstr "Iran" - -#~ msgid "Lithuania" -#~ msgstr "Lituània" - -#~ msgid "Lithuania - Dvorak" -#~ msgstr "Lituània - Dvorak" - -#~ msgid "Ltu" -#~ msgstr "Ltu" - -#~ msgid "Romania" -#~ msgstr "Romania" - -#~ msgid "Rou" -#~ msgstr "Rou" - -#~ msgid "Rus" -#~ msgstr "Rus" - -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Rússia" - -#~ msgid "Serbia" -#~ msgstr "Sèrbia" - -#~ msgid "Srb" -#~ msgstr "Srb" - -#~ msgid "USA" -#~ msgstr "EUA" - -#~ msgid "(F)" -#~ msgstr "(F)" - -#~ msgid "Alb" -#~ msgstr "Alb" - -#~ msgid "Alt-Q" -#~ msgstr "Alt-Q" - -#~ msgid "Alternative" -#~ msgstr "Alternativa" - -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Fonètic alternativa" - -#~ msgid "Alternative international" -#~ msgstr "Internacional alternativa" - -#~ msgid "And" -#~ msgstr "And" - -#~ msgid "Andorra" -#~ msgstr "Andorra" - -#~ msgid "Ara" -#~ msgstr "Ara" - -#~ msgid "Arm" -#~ msgstr "Arm" - -#~ msgid "Aut" -#~ msgstr "Aut" - -#~ msgid "Aze" -#~ msgstr "Aze" - -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladesh" - -#~ msgid "Bel" -#~ msgstr "Bel" - -#~ msgid "Bgd" -#~ msgstr "Bgd" - -#~ msgid "Bhutan" -#~ msgstr "Bhutan" - -#~ msgid "Bih" -#~ msgstr "Bih" - -#~ msgid "Blr" -#~ msgstr "Blr" - -#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -#~ msgstr "Bòsnia i Hercegovina" - -#~ msgid "Bra" -#~ msgstr "Bra" - -#~ msgid "Brazil" -#~ msgstr "Brasil" - -#~ msgid "Breton" -#~ msgstr "Bretó" - -#~ msgid "Bwa" -#~ msgstr "Bwa" - -#~ msgid "COD" -#~ msgstr "COD" - -#~ msgid "CRULP" -#~ msgstr "CRULP" - -#~ msgid "Canada" -#~ msgstr "Canadà" - -#~ msgid "Cedilla" -#~ msgstr "Trencat" - -#~ msgid "Chn" -#~ msgstr "Chn" - -#~ msgid "Classic" -#~ msgstr "Clàssic" - -#~ msgid "Colemak" -#~ msgstr "Colemak" - -#~ msgid "Cyrillic" -#~ msgstr "Ciríl·lic" - -#~ msgid "Cze" -#~ msgstr "Cze" - -#~ msgid "DOS" -#~ msgstr "DOS" - -#~ msgid "Dead acute" -#~ msgstr "Accent mort" - -#~ msgid "Denmark" -#~ msgstr "Dinamarca" - -#~ msgid "Deu" -#~ msgstr "Deu" - -#~ msgid "Dnk" -#~ msgstr "Dnk" - -#~ msgid "Dvorak" -#~ msgstr "Dvorak" - -#~ msgid "Eastern" -#~ msgstr "Oriental" - -#~ msgid "Epo" -#~ msgstr "Epo" - -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonòmic" - -#~ msgid "Est" -#~ msgstr "Est" - -#~ msgid "Ethiopia" -#~ msgstr "Etiòpia" - -#~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Ampliat" - -#~ msgid "Finland" -#~ msgstr "Finlàndia" - -#~ msgid "Fra" -#~ msgstr "Fra" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "França" - -#~ msgid "GILLBT" -#~ msgstr "GILLBT" - -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "Geòrgia" - -#~ msgid "Ghana" -#~ msgstr "Ghana" - -#~ msgid "Gin" -#~ msgstr "Gin" - -#~ msgid "Grc" -#~ msgstr "Grc" - -#~ msgid "Guinea" -#~ msgstr "Guinea" - -#~ msgid "Homophonic" -#~ msgstr "Homofònic" - -#~ msgid "Hrv" -#~ msgstr "Hrv" - -#~ msgid "Hun" -#~ msgstr "Hun" - -#~ msgid "Ind" -#~ msgstr "Ind" - -#~ msgid "Ireland" -#~ msgstr "Irlanda" - -#~ msgid "Irl" -#~ msgstr "Irl" - -#~ msgid "Irn" -#~ msgstr "Irn" - -#~ msgid "Israel" -#~ msgstr "Israel" - -#~ msgid "Jpn" -#~ msgstr "Jpn" - -#~ msgid "Kana" -#~ msgstr "Kana" - -#~ msgid "Kana 86" -#~ msgstr "Kana 86" - -#~ msgid "Kenya" -#~ msgstr "Kenya" - -#~ msgid "Kgz" -#~ msgstr "Kgz" - -#~ msgid "Khm" -#~ msgstr "Khm" - -#~ msgid "Korea, Republic of" -#~ msgstr "Corea, República de" - -#~ msgid "Ktunaxa" -#~ msgstr "Kutenai (Ktunaxa)" - -#~ msgid "LEKP" -#~ msgstr "LEKP" - -#~ msgid "LEKPa" -#~ msgstr "LEKPa" - -#~ msgid "Laos" -#~ msgstr "Laos" - -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Llatí" - -#~ msgid "Left hand" -#~ msgstr "Esquerrà" - -#~ msgid "Lva" -#~ msgstr "Lva" - -#~ msgid "MESS" -#~ msgstr "MESS" - -#~ msgid "MNE" -#~ msgstr "MNE" - -#~ msgid "Macintosh (International)" -#~ msgstr "Macintosh (Internacional)" - -#~ msgid "Maldives" -#~ msgstr "Maldives" - -#~ msgid "Mali" -#~ msgstr "Mali" - -#~ msgid "Mao" -#~ msgstr "Mao" - -#~ msgid "Mkd" -#~ msgstr "Mkd" - -#~ msgid "Mli" -#~ msgstr "Mli" - -#~ msgid "Mmr" -#~ msgstr "Mmr" - -#~ msgid "Mng" -#~ msgstr "Mng" - -#~ msgid "Myanmar" -#~ msgstr "Myanmar" - -#~ msgid "NLA" -#~ msgstr "NLA" - -#~ msgid "Nativo" -#~ msgstr "Nativo" - -#~ msgid "Neo 2" -#~ msgstr "Neo 2" - -#~ msgid "Netherlands" -#~ msgstr "Països Baixos" - -#~ msgid "Nigeria" -#~ msgstr "Nigèria" - -#~ msgid "Nld" -#~ msgstr "Nld" - -#~ msgid "Nor" -#~ msgstr "Nor" - -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "Noruega" - -#~ msgid "OLPC Dari" -#~ msgstr "OLPC Dari" - -#~ msgid "OLPC Pashto" -#~ msgstr "OLPC Paixtu" - -#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" -#~ msgstr "OLPC Uzbek del sud" - -#~ msgid "Ossetian" -#~ msgstr "Osset" - -#~ msgid "Phonetic" -#~ msgstr "Fonètic" - -#~ msgid "Phonetic Winkeys" -#~ msgstr "Tecles Win fonètiques" - -#~ msgid "Pol" -#~ msgstr "Pol" - -#~ msgid "Poland" -#~ msgstr "Polònia" - -#~ msgid "Probhat" -#~ msgstr "Probhat" - -#~ msgid "Prt" -#~ msgstr "Prt" - -#~ msgid "SRB" -#~ msgstr "SRB" - -#~ msgid "Sen" -#~ msgstr "Sen" - -#~ msgid "Senegal" -#~ msgstr "Senegal" - -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Senzill" - -#~ msgid "Southern Uzbek" -#~ msgstr "Uzbek del sud" - -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "Espanya" - -#~ msgid "Sri Lanka" -#~ msgstr "Sri Lanka" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Estàndard" - -#~ msgid "Svk" -#~ msgstr "Svk" - -#~ msgid "Svn" -#~ msgstr "Svn" - -#~ msgid "Swe" -#~ msgstr "Swe" - -#~ msgid "Syria" -#~ msgstr "Síria" - -#~ msgid "Tha" -#~ msgstr "Tha" - -#~ msgid "Tifinagh" -#~ msgstr "Tifinagh" - -#~ msgid "Tjk" -#~ msgstr "Tjk" - -#~ msgid "Typewriter" -#~ msgstr "Màquina d'escriure" - -#~ msgid "Tza" -#~ msgstr "Tza" - -#~ msgid "Ukr" -#~ msgstr "Ukr" - -#~ msgid "United Kingdom" -#~ msgstr "Regne Unit" - -#~ msgid "Uzb" -#~ msgstr "Uzb" - -#~ msgid "Vnm" -#~ msgstr "Vnm" - -#~ msgid "Western" -#~ msgstr "Occidental" - -#~ msgid "With EuroSign on 5" -#~ msgstr "Amb el signe de l'euro al 5" - -#~ msgid "With guillemets" -#~ msgstr "Amb cometes angulars" - -#~ msgid "Zaf" -#~ msgstr "Zaf" - -#~ msgid "azerty" -#~ msgstr "azerty" - -#~ msgid "digits" -#~ msgstr "dígits" - -#~ msgid "lyx" -#~ msgstr "lyx" - -#~ msgid "qwertz" -#~ msgstr "qwertz" - -#~ msgid "2" -#~ msgstr "2" - -#~ msgid "4" -#~ msgstr "4" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" - -#~ msgid "LAm" -#~ msgstr "LAm" - -#~ msgid "CapsLock" -#~ msgstr "BloqMaj" - -#~ msgid "ScrollLock" -#~ msgstr "BloqDespl" - -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI estàndard" - -#~ msgid "DRC" -#~ msgstr "DRC" - -#~ msgid "Dvorak international" -#~ msgstr "Dvorak internacional" - -#~ msgid "Evdev-managed keyboard" -#~ msgstr "Teclat gestionat per «evdev»" - -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Gre" - -#~ msgid "Gui" -#~ msgstr "Gui" - -#~ msgid "Lav" -#~ msgstr "Lav" - -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "Nep" - -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "SrL" - -#~ msgid "Baltic+" -#~ msgstr "Baltic+" - -#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +# Translation of xkeyboard-config to Catalan
+# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+#
+# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "<Less/Greater>"
+msgstr "<Més petit/Més gran>"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "<Més petit/Més gran> (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig del nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "Estil ATM/telèfon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Portàtil Acer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "S'afegeix el circumflex de l'esperanto (supersigno)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "S'afegeix el signe de moneda a certes tecles"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Afghani"
+msgstr "Afganès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Akan"
+msgstr "Akan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Espai"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhàric"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Qualsevol tecla Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Qualsevol tecla Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Portàtil Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "Àrab (Buckwalter)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "Àrab (Marroc)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "Àrab (Pakistan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "Àrab (Síria)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "Àrab (azerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "Àrab (azerty/dígits)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "Àrab (dígits)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "Àrab (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "Àrab (qwerty/dígits)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "Armeni (oriental alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "Armeni (oriental)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armeni (fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "Armeni (occidental)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Portàtil Asus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "At bottom left"
+msgstr "A baix esquerra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "A l'esquerra d'«A»"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Àzeri"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Backslash"
+msgstr "Barra inversa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Barra inversa (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Bambara"
+msgstr "Bambara"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Baixkir"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorús"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "Bielorús (llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "Bielorús (antic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "Belga (alternatiu ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "Belga (alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Belga (alternatiu, només latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengalí (Probhat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnià"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Les dues tecles Alt juntes"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Les dues tecles Maj juntes"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "Braille (ma esquerra)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "Braille (ma dretà)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat Brother Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Burmese"
+msgstr "Birmà"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "Canadenc multilingüe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Bloq Majús"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Bloq Maj (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Bloq Maj està deshabilitat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Catalan"
+msgstr "Català"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat Chicony Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Chinese"
+msgstr "Xinès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "Chuvash (llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Teclat Compaq Easy Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Teclat Compaq iPaq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posició de la tecla Compose"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Control + Alt + Retrocés"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "Croat (usa dígrafs croats)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posició de la tecla Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Txec (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Czech (with <\\|> key)"
+msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "Danès (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "Danès (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell PC 101 tecles"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Teclat Dell USB Multimedia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Diveí"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "Holandès (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "Holandès (estàndard)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "English (Cameroon Dvorak)"
+msgstr "Anglès (dvorak del Camerun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "English (Cameroon qwerty)"
+msgstr "Anglès (qwerty del Camerun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "Anglès (Camerun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "Anglès (Canadà)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "Anglès (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "Anglès (dvorak internacional amb tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "Anglès (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "Anglès (Ghana)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "Anglès (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "Anglès (Nigèria)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "English (UK)"
+msgstr "Anglès (RU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "Anglès (RU, dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "English (US)"
+msgstr "Anglès (EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "Anglès (dvorak clàssic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "Anglès (dvorak de programador)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "Anglès (dvorak dretà)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Retorn en el teclat numèric"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonià"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "Estonià (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro en el 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro en el 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro en el 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro en la E "
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Faroese"
+msgstr "Feroès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Filipino"
+msgstr "Filipí"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "Filipí (Colemak llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "Filipí (dvorak llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "Finès (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "Finès (clàssic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9"
+
+# Què collons és momayyez? jm
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "French"
+msgstr "Francès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "Francès (Bretó)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "French (Cameroon azerty)"
+msgstr "Francès (azerty del Camerun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "Francès (Camerun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "Francès (Canadà)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "Francès (Canadà, dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "Francès (Canadà, antic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "Francès (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "Francès (Guinea)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Francès (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "Francès (Mali, alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "Francès (Marroc)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "Francès (Suïssa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Francès (alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "Francès (alternatiu, només latin-9)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "Francès (antic, alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "PC genèric de 101 tecles"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "PC genèric de 104 tecles"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgià"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "Georgià (Itàlia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "Georgià (MESS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "Georgià (ergonòmic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "Alemany (Àustria)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "Alemany (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Alemany (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "Alemany (Neo 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "Alemany (Suïssa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "Alemany (accent mort)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "Alemany (accent greu mort)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "Alemany (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "Grec (ampliat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "Grec (politònic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "Grec (senzill)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Teclat Happy Hacking"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Hausa"
+msgstr "Haussa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "Hebreu (lyx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "Hebreu (fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Telèfon HTC Dream"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongarès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Hongarès (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "Hongarès (estàndard)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "Islandès (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "Islandès (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Indian"
+msgstr "Indi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Iraqi"
+msgstr "Iraquià"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "Italià (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "Japonès (Kana 86)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "Japonès (Kana)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "Japonès (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "Japonès (OADG 109A)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Opcions del teclat japonès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Calmuc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Caixubi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "Kazakh (amb rus)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "Khmer (Cambotja)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreà"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "Kurd (Iran, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "Kurd (Iraq, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "Kurd (Síria, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "Kurd (Turquia, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "Kirguís"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "Kirguís (fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosià"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Portàtil eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "Latvian"
+msgstr "Letó"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "Letó (variant F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "Letó (adaptat)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "Letó (variant amb apòstrof)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "Letó (modern)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "Letó (variant titlla)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Alt esquerra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Ctrl esquerra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Ctrl esquerra + Maj esquerra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maj esquerra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Left Win"
+msgstr "Win esquerra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Legacy"
+msgstr "Antic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Wang 724 antic"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Tecla antiga amb coma"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Tecla antiga amb punt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituà"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "Lituà (LEKP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "Lituà (LEKPa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "Lituà (estàndard)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech genèric"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech Internet 350"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech Media Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech Ultra-X"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Teclat Logitech diNovo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Baix sòrab"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Baix sòrab (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh antic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaiàlam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Meta en el Ctrl esquerre"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat Microsoft Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Teclat Microsoft Office"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "Montenegrí"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Sami Nord (Noruega)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Sami del nord (Suècia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruec"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "Noruec (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "Noruec (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Bloq Núm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
+msgstr "Les tecles del teclat numèric funcionen com al Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occità"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "Ogham (IS434)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "Osset (Geòrgia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "Osset (tecles Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "Osset (antic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Sèries PC-98xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Pashto"
+msgstr "Paixtu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "Persa (amb teclat persa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "Polonès (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "Polonès (dvorak de programador)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polonès (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Portuguès (Brasil)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "Portuguès (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "Portuguès (natiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "PrtSc"
+msgstr "ImprPant"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Alt dreta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig de nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Ctrl dreta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+msgstr "Ctrl dreta s'assigna a Menú"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maj dreta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Right Win"
+msgstr "Win dreta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "Romanès (Alemanya)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "Romanès (tecles Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "Romanès (ce trencada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "Romanès (estàndard)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupia en el 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "Rus (DOS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "Rus (Geòrgia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "Rus (alemany, fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "Rus (antic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "Rus (fonètic tecles Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "Rus (fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Bloq Despl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "Serbi (llatí Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "Serbi (llatí qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbi (llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "Serbi (Rússia)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+msgstr "Serbi (Z i ZHE intercanviades)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Serbian (with guillemets)"
+msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "Serbocroat (EUA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Maj+Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singalès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Eslovac (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovè"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "Espanyol (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "Espanyol (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
+msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Teclat Super Power Multimedia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "Suahili (Kenya)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "Suahili (Tanzània)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "Suec (dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "Suec (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "Suec (Svdvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "Idioma de signes suec"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siri"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Siríac (fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "Taiwanès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "Taiwanès (indígena)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjik"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "Tadjik (antic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tàmil"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "Tàmil (Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tàtar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Thai"
+msgstr "Tai"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tai (Pattachote)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetà"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Teclat Trust Direct Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Teclat Trust Wireless Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "Turc (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turc (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turcman"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "Turcman (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraïnès"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "Ucraïnès (antic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "Urdú (Pakistan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "Urdú (tecles Win)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "Urdú (fonètic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uigur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "Uzbek (Afganistan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "Uzbek (Afganistan, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "Uzbek (llatí)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Teclat Yahoo! Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Yakut"
+msgstr "Iacut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Ioruba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "Símbols de teclat APL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avèstic"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "Kutenai"
+msgstr "Kutenai"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "Letó (Colemak EUA)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "Letó (dvorak EUA)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
+msgstr "Rus (amb disposicions UKR i BEL)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
+
+#~ msgid "Afg"
+#~ msgstr "Afg"
+
+#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
+#~ msgstr "Xinès (Tibetà)"
+
+#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
+#~ msgstr "Xinès (Uigur)"
+
+#~ msgid "Danish (Mac)"
+#~ msgstr "Danès (Mac)"
+
+#~ msgid "English (UK, Mac)"
+#~ msgstr "Anglès (RU, Mac)"
+
+#~ msgid "Finnish (Mac)"
+#~ msgstr "Finès (Mac)"
+
+#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
+#~ msgstr "Finès (Sami del nord)"
+
+#~ msgid "French (Occitan)"
+#~ msgstr "Francès (Occità)"
+
+#~ msgid "GBr"
+#~ msgstr "GBr"
+
+#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
+#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes)"
+
+#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
+#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes, elimina les tecles mortes)"
+
+#~ msgid "Irish (Ogham)"
+#~ msgstr "Irlandès (Ogham)"
+
+#~ msgid "Italian (Georgian)"
+#~ msgstr "Italià (Georgià)"
+
+#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
+#~ msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
+
+#~ msgid "Māori"
+#~ msgstr "Maori"
+
+#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
+#~ msgstr "Noruec (Sami del nord)"
+
+#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
+#~ msgstr "Filipines - Dvorak (Baybayin)"
+
+#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
+#~ msgstr "Portuguès (natiu per a l'esperanto)"
+
+#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
+#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Dobruca-2 Q)"
+
+#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)"
+
+#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
+#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc F)"
+
+#~ msgid "Russian (Chuvash)"
+#~ msgstr "Rus (Chuvash)"
+
+#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
+#~ msgstr "Rus (Calmuc)"
+
+#~ msgid "Russian (Komi)"
+#~ msgstr "Rus (Komi)"
+
+#~ msgid "Russian (Mari)"
+#~ msgstr "Rus (Mari)"
+
+#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
+#~ msgstr "Rus (Osset, antic)"
+
+#~ msgid "Russian (Serbian)"
+#~ msgstr "Rus (Sèrbia)"
+
+#~ msgid "Russian (Tatar)"
+#~ msgstr "Rus (Tàtar)"
+
+#~ msgid "Russian (Udmurt)"
+#~ msgstr "Rus (Udmurt)"
+
+#~ msgid "Russian (Yakut)"
+#~ msgstr "Rus (Iacut)"
+
+#~ msgid "Spanish (Mac)"
+#~ msgstr "Espanyol (Mac)"
+
+#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
+#~ msgstr "Suec (Sami del nord)"
+
+#~ msgid "Swiss"
+#~ msgstr "Suís"
+
+#~ msgid "Swiss (legacy)"
+#~ msgstr "Suís (antic)"
+
+#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)"
+
+#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
+#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc F)"
+
+#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
+#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Q)"
+
+#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
+#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)"
+
+#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
+#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc F)"
+
+#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
+#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Q)"
+
+#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
+#~ msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU en una disposició russa)"
+
+#~ msgid "irq"
+#~ msgstr "irq"
+
+#~ msgid "srp"
+#~ msgstr "srp"
+
+#~ msgid "twn"
+#~ msgstr "twn"
+
+#~ msgid "APL"
+#~ msgstr "APL"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "Iran"
+
+#~ msgid "Lithuania"
+#~ msgstr "Lituània"
+
+#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
+#~ msgstr "Lituània - Dvorak"
+
+#~ msgid "Ltu"
+#~ msgstr "Ltu"
+
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "Romania"
+
+#~ msgid "Rou"
+#~ msgstr "Rou"
+
+#~ msgid "Rus"
+#~ msgstr "Rus"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "Rússia"
+
+#~ msgid "Serbia"
+#~ msgstr "Sèrbia"
+
+#~ msgid "Srb"
+#~ msgstr "Srb"
+
+#~ msgid "USA"
+#~ msgstr "EUA"
+
+#~ msgid "(F)"
+#~ msgstr "(F)"
+
+#~ msgid "Alb"
+#~ msgstr "Alb"
+
+#~ msgid "Alt-Q"
+#~ msgstr "Alt-Q"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternativa"
+
+#~ msgid "Alternative Phonetic"
+#~ msgstr "Fonètic alternativa"
+
+#~ msgid "Alternative international"
+#~ msgstr "Internacional alternativa"
+
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "And"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "Andorra"
+
+#~ msgid "Ara"
+#~ msgstr "Ara"
+
+#~ msgid "Arm"
+#~ msgstr "Arm"
+
+#~ msgid "Aut"
+#~ msgstr "Aut"
+
+#~ msgid "Aze"
+#~ msgstr "Aze"
+
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "Bangladesh"
+
+#~ msgid "Bel"
+#~ msgstr "Bel"
+
+#~ msgid "Bgd"
+#~ msgstr "Bgd"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "Bhutan"
+
+#~ msgid "Bih"
+#~ msgstr "Bih"
+
+#~ msgid "Blr"
+#~ msgstr "Blr"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
+
+#~ msgid "Bra"
+#~ msgstr "Bra"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "Brasil"
+
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "Bretó"
+
+#~ msgid "Bwa"
+#~ msgstr "Bwa"
+
+#~ msgid "COD"
+#~ msgstr "COD"
+
+#~ msgid "CRULP"
+#~ msgstr "CRULP"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Canadà"
+
+#~ msgid "Cedilla"
+#~ msgstr "Trencat"
+
+#~ msgid "Chn"
+#~ msgstr "Chn"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Clàssic"
+
+#~ msgid "Colemak"
+#~ msgstr "Colemak"
+
+#~ msgid "Cyrillic"
+#~ msgstr "Ciríl·lic"
+
+#~ msgid "Cze"
+#~ msgstr "Cze"
+
+#~ msgid "DOS"
+#~ msgstr "DOS"
+
+#~ msgid "Dead acute"
+#~ msgstr "Accent mort"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "Dinamarca"
+
+#~ msgid "Deu"
+#~ msgstr "Deu"
+
+#~ msgid "Dnk"
+#~ msgstr "Dnk"
+
+#~ msgid "Dvorak"
+#~ msgstr "Dvorak"
+
+#~ msgid "Eastern"
+#~ msgstr "Oriental"
+
+#~ msgid "Epo"
+#~ msgstr "Epo"
+
+#~ msgid "Ergonomic"
+#~ msgstr "Ergonòmic"
+
+#~ msgid "Est"
+#~ msgstr "Est"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "Etiòpia"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Ampliat"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Finlàndia"
+
+#~ msgid "Fra"
+#~ msgstr "Fra"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "França"
+
+#~ msgid "GILLBT"
+#~ msgstr "GILLBT"
+
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Geòrgia"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "Ghana"
+
+#~ msgid "Gin"
+#~ msgstr "Gin"
+
+#~ msgid "Grc"
+#~ msgstr "Grc"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Guinea"
+
+#~ msgid "Homophonic"
+#~ msgstr "Homofònic"
+
+#~ msgid "Hrv"
+#~ msgstr "Hrv"
+
+#~ msgid "Hun"
+#~ msgstr "Hun"
+
+#~ msgid "Ind"
+#~ msgstr "Ind"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "Irlanda"
+
+#~ msgid "Irl"
+#~ msgstr "Irl"
+
+#~ msgid "Irn"
+#~ msgstr "Irn"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "Israel"
+
+#~ msgid "Jpn"
+#~ msgstr "Jpn"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Kana 86"
+#~ msgstr "Kana 86"
+
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Kenya"
+
+#~ msgid "Kgz"
+#~ msgstr "Kgz"
+
+#~ msgid "Khm"
+#~ msgstr "Khm"
+
+#~ msgid "Korea, Republic of"
+#~ msgstr "Corea, República de"
+
+#~ msgid "Ktunaxa"
+#~ msgstr "Kutenai (Ktunaxa)"
+
+#~ msgid "LEKP"
+#~ msgstr "LEKP"
+
+#~ msgid "LEKPa"
+#~ msgstr "LEKPa"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Laos"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Llatí"
+
+#~ msgid "Left hand"
+#~ msgstr "Esquerrà"
+
+#~ msgid "Lva"
+#~ msgstr "Lva"
+
+#~ msgid "MESS"
+#~ msgstr "MESS"
+
+#~ msgid "MNE"
+#~ msgstr "MNE"
+
+#~ msgid "Macintosh (International)"
+#~ msgstr "Macintosh (Internacional)"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Maldives"
+
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Mali"
+
+#~ msgid "Mao"
+#~ msgstr "Mao"
+
+#~ msgid "Mkd"
+#~ msgstr "Mkd"
+
+#~ msgid "Mli"
+#~ msgstr "Mli"
+
+#~ msgid "Mmr"
+#~ msgstr "Mmr"
+
+#~ msgid "Mng"
+#~ msgstr "Mng"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "Myanmar"
+
+#~ msgid "NLA"
+#~ msgstr "NLA"
+
+#~ msgid "Nativo"
+#~ msgstr "Nativo"
+
+#~ msgid "Neo 2"
+#~ msgstr "Neo 2"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Països Baixos"
+
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Nigèria"
+
+#~ msgid "Nld"
+#~ msgstr "Nld"
+
+#~ msgid "Nor"
+#~ msgstr "Nor"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Noruega"
+
+#~ msgid "OLPC Dari"
+#~ msgstr "OLPC Dari"
+
+#~ msgid "OLPC Pashto"
+#~ msgstr "OLPC Paixtu"
+
+#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
+#~ msgstr "OLPC Uzbek del sud"
+
+#~ msgid "Ossetian"
+#~ msgstr "Osset"
+
+#~ msgid "Phonetic"
+#~ msgstr "Fonètic"
+
+#~ msgid "Phonetic Winkeys"
+#~ msgstr "Tecles Win fonètiques"
+
+#~ msgid "Pol"
+#~ msgstr "Pol"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Polònia"
+
+#~ msgid "Probhat"
+#~ msgstr "Probhat"
+
+#~ msgid "Prt"
+#~ msgstr "Prt"
+
+#~ msgid "SRB"
+#~ msgstr "SRB"
+
+#~ msgid "Sen"
+#~ msgstr "Sen"
+
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "Senegal"
+
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Senzill"
+
+#~ msgid "Southern Uzbek"
+#~ msgstr "Uzbek del sud"
+
+#~ msgid "Spain"
+#~ msgstr "Espanya"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "Sri Lanka"
+
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Estàndard"
+
+#~ msgid "Svk"
+#~ msgstr "Svk"
+
+#~ msgid "Svn"
+#~ msgstr "Svn"
+
+#~ msgid "Swe"
+#~ msgstr "Swe"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "Síria"
+
+#~ msgid "Tha"
+#~ msgstr "Tha"
+
+#~ msgid "Tifinagh"
+#~ msgstr "Tifinagh"
+
+#~ msgid "Tjk"
+#~ msgstr "Tjk"
+
+#~ msgid "Typewriter"
+#~ msgstr "Màquina d'escriure"
+
+#~ msgid "Tza"
+#~ msgstr "Tza"
+
+#~ msgid "Ukr"
+#~ msgstr "Ukr"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "Regne Unit"
+
+#~ msgid "Uzb"
+#~ msgstr "Uzb"
+
+#~ msgid "Vnm"
+#~ msgstr "Vnm"
+
+#~ msgid "Western"
+#~ msgstr "Occidental"
+
+#~ msgid "With EuroSign on 5"
+#~ msgstr "Amb el signe de l'euro al 5"
+
+#~ msgid "With guillemets"
+#~ msgstr "Amb cometes angulars"
+
+#~ msgid "Zaf"
+#~ msgstr "Zaf"
+
+#~ msgid "azerty"
+#~ msgstr "azerty"
+
+#~ msgid "digits"
+#~ msgstr "dígits"
+
+#~ msgid "lyx"
+#~ msgstr "lyx"
+
+#~ msgid "qwertz"
+#~ msgstr "qwertz"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "CapsLock"
+#~ msgstr "BloqMaj"
+
+#~ msgid "ScrollLock"
+#~ msgstr "BloqDespl"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI estàndard"
+
+#~ msgid "DRC"
+#~ msgstr "DRC"
+
+#~ msgid "Dvorak international"
+#~ msgstr "Dvorak internacional"
+
+#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
+#~ msgstr "Teclat gestionat per «evdev»"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "Gre"
+
+#~ msgid "Gui"
+#~ msgstr "Gui"
+
+#~ msgid "Lav"
+#~ msgstr "Lav"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "Nep"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "SrL"
+
+#~ msgid "Baltic+"
+#~ msgstr "Baltic+"
+
+#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
|