diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po | 8736 |
1 files changed, 4368 insertions, 4368 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po index 52753bf50..5a7d737e4 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ca.po @@ -1,4368 +1,4368 @@ -# Translation of xkeyboard-config to Catalan
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-#
-# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:32+0200\n"
-"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "<Less/Greater>"
-msgstr "<Més petit/Més gran>"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "<Més petit/Més gran> (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig del nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "Estil ATM/telèfon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Portàtil Acer"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "S'afegeix el circumflex de l'esperanto (supersigno)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "S'afegeix el signe de moneda a certes tecles"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Afghani"
-msgstr "Afganès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Espai"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amhàric"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Qualsevol tecla Alt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Qualsevol tecla Win"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Portàtil Apple"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "Àrab (Buckwalter)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Àrab (Marroc)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "Àrab (Pakistan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Àrab (Síria)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "Àrab (azerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "Àrab (azerty/dígits)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "Àrab (dígits)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "Àrab (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "Àrab (qwerty/dígits)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeni"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "Armeni (oriental alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "Armeni (oriental)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armeni (fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "Armeni (occidental)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Portàtil Asus"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "At bottom left"
-msgstr "A baix esquerra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "A l'esquerra d'«A»"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Àzeri"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Backslash"
-msgstr "Barra inversa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Barra inversa (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Baixkir"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorús"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "Bielorús (llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "Bielorús (antic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "Belga (alternatiu ISO)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "Belga (alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "Belga (alternatiu, només latin-9)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "Bengalí (Probhat)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnià"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
-msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Les dues tecles Alt juntes"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Les dues tecles Maj juntes"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "Braille (ma esquerra)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "Braille (ma dretà)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat Brother Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "Búlgar (fonètic nou)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmà"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "Canadenc multilingüe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Bloq Majús"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Bloq Maj (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Bloq Maj està deshabilitat"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Expert"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat Chicony Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chinese"
-msgstr "Xinès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "Chuvash (llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Teclat Compaq Easy Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Teclat Compaq iPaq"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Posició de la tecla Compose"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Control + Alt + Retrocés"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
-msgstr "Croat (usa dígrafs croats)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Posició de la tecla Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "Txec (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Czech (with <\\|> key)"
-msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "Danès (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "Danès (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell PC 101 tecles"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Teclat Dell USB Multimedia"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Diveí"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "Holandès (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "Holandès (estàndard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-msgstr "Anglès (dvorak del Camerun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Cameroon qwerty)"
-msgstr "Anglès (qwerty del Camerun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "Anglès (Camerun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "Anglès (Canadà)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "Anglès (Colemak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "Anglès (dvorak internacional amb tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "Anglès (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Anglès (Ghana)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
-msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "Anglès (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "Anglès (Nigèria)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "English (UK)"
-msgstr "Anglès (RU)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "Anglès (RU, Colemak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "Anglès (RU, dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "Anglès (RU, Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "English (US)"
-msgstr "Anglès (EUA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "Anglès (dvorak clàssic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "Anglès (dvorak de programador)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "Anglès (dvorak dretà)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Retorn en el teclat numèric"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonià"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "Estonià (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Euro en el 2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Euro en el 4"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Euro en el 5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Euro en la E "
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Faroese"
-msgstr "Feroès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Filipino"
-msgstr "Filipí"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "Filipí (Colemak llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "Filipí (dvorak llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "Finès (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "Finès (clàssic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)"
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9"
-
-# Què collons és momayyez? jm
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "French"
-msgstr "Francès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només latin-9)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "Francès (Bretó)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "French (Cameroon azerty)"
-msgstr "Francès (azerty del Camerun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "Francès (Camerun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francès (Canadà)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "Francès (Canadà, dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "Francès (Canadà, antic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "Francès (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "Francès (Guinea)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francès (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "Francès (Mali, alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "Francès (Marroc)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francès (Suïssa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "Francès (alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "Francès (alternatiu, només latin-9)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "French (legacy, alternative)"
-msgstr "Francès (antic, alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "PC genèric de 101 tecles"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "PC genèric de 104 tecles"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgià"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "Georgià (Itàlia)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "Georgià (MESS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "Georgià (ergonòmic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "German"
-msgstr "Alemany"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "Alemany (Àustria)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "Alemany (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Alemany (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "Alemany (Neo 2)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Alemany (Suïssa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "Alemany (Suïssa, antic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "Alemany (accent mort)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "Alemany (accent greu mort)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "Alemany (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr "Grec (ampliat)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "Grec (politònic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "Grec (senzill)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Teclat Happy Hacking"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Hausa"
-msgstr "Haussa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr "Hebreu (lyx)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "Hebreu (fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadecimal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "Hindi (Bolnagri)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "Hindi (Wx)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Telèfon HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongarès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "Hongarès (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "Hongarès (estàndard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "Islandès (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "Islandès (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Indian"
-msgstr "Indi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Iraqi"
-msgstr "Iraquià"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Italian"
-msgstr "Italià"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "Italià (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "Japonès (Kana 86)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "Japonès (Kana)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "Japonès (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "Japonès (OADG 109A)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Opcions del teclat japonès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Calmuc"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Caixubi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "Kazakh (amb rus)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "Khmer (Cambotja)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "Kurd (Iran, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "Kurd (Iraq, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "Kurd (Síria, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "Kurd (Turquia, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "Kirguís"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "Kirguís (fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosià"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Portàtil eMachines m68xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letó"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "Letó (variant F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "Letó (adaptat)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "Letó (variant amb apòstrof)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "Letó (modern)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "Letó (variant titlla)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Alt esquerra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Ctrl esquerra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Ctrl esquerra + Maj esquerra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maj esquerra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Left Win"
-msgstr "Win esquerra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Legacy"
-msgstr "Antic"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Wang 724 antic"
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Tecla antiga amb coma"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Tecla antiga amb punt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituà"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "Lituà (LEKP)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "Lituà (LEKPa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "Lituà (estàndard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech genèric"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech Internet 350"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech Media Elite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech Ultra-X"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Teclat Logitech diNovo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Baix sòrab"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Baix sòrab (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoni"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh antic"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaiàlam"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "Malaiàlam (Lalitha)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "Maltès (amb disposició EUA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Meta on Left Ctrl"
-msgstr "Meta en el Ctrl esquerre"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat Microsoft Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Teclat Microsoft Office"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Opcions de compatibilitat diverses"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "Montenegrí"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "Retrocés estil NICOLA-F"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "Sami Nord (Finlàndia)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "Sami Nord (Noruega)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "Sami del nord (Suècia)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruec"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "Noruec (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "Noruec (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Bloq Núm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-msgstr "Les tecles del teclat numèric funcionen com al Macintosh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occità"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "Ogham (IS434)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "Osset (Geòrgia)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "Osset (tecles Win)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "Osset (antic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "Sèries PC-98xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
-msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Pashto"
-msgstr "Paixtu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
-msgid "Persian"
-msgstr "Persa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "Persa (amb teclat persa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "Polonès (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "Polonès (dvorak de programador)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "Polonès (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguès (Brasil)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "Portuguès (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "Portuguès (natiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "PrtSc"
-msgstr "ImprPant"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "Panjabi (Gurmukhi)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Alt dreta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig de nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Ctrl dreta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-msgstr "Ctrl dreta s'assigna a Menú"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maj dreta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "Right Win"
-msgstr "Win dreta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Win dreta (mentre està premuda)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "Romanès (Alemanya)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr "Romanès (tecles Win)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "Romanès (ce trencada)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "Romanès (estàndard)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Rupia en el 4"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "Rus (DOS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "Rus (Geòrgia)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "Rus (alemany, fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "Rus (Suècia, fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "Rus (EUA, fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "Rus (antic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "Rus (fonètic tecles Win)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "Rus (fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "Rus (màquina d'escriure)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Bloq Despl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Punt i coma al tercer nivell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "Serbi (llatí Unicode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "Serbi (llatí qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbi (llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "Serbi (Rússia)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-msgstr "Serbi (Z i ZHE intercanviades)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Serbian (with guillemets)"
-msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "Serbocroat (EUA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Maj+Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Sinhala"
-msgstr "Singalès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "Eslovac (qwerty)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovè"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanyol"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "Espanyol (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "Espanyol (llatinoamericà)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "Espanyol (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
-msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun Type 5/6"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Teclat Super Power Multimedia"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Suahili (Kenya)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Suahili (Tanzània)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suec"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "Suec (dvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "Suec (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "Suec (Svdvorak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "Idioma de signes suec"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Syriac"
-msgstr "Siri"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Siríac (fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "Taiwanès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "Taiwanès (indígena)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjik"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "Tadjik (antic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tàmil (Unicode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tàtar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "Tai (Pattachote)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "Tai (TIS-820.2538)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetà"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Teclat Trust Direct Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Teclat Trust Wireless Classic"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "Turc (Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turc (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Turkmen"
-msgstr "Turcman"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "Turcman (Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr "Ucraïnès (tecles Win)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "Ucraïnès (homofònic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "Ucraïnès (antic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "Ucraïnès (fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdú (Pakistan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "Urdú (tecles Win)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "Urdú (fonètic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Espai normal en qualsevol nivell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Uyghur"
-msgstr "Uigur"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "Uzbek (Afganistan)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "Uzbek (Afganistan, OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "Uzbek (llatí)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "Wolof"
-msgstr "Wolof"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Teclat Yahoo! Internet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Yakut"
-msgstr "Iacut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Ioruba"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "az"
-msgstr "az"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
-msgid "be"
-msgstr "be"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-msgid "da"
-msgstr "da"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
-msgid "de"
-msgstr "de"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "es"
-msgstr "es"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "et"
-msgstr "et"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "he"
-msgstr "he"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "it"
-msgstr "it"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "my"
-msgstr "my"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "or"
-msgstr "or"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "si"
-msgstr "si"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-msgid "te"
-msgstr "te"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "th"
-msgstr "th"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL Keyboard Symbols"
-msgstr "Símbols de teclat APL"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avèstic"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "Kutenai"
-msgstr "Kutenai"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "Letó (Colemak EUA)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "Letó (dvorak EUA)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
-msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
-msgstr "Rus (amb disposicions UKR i BEL)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
-
-#~ msgid "Afg"
-#~ msgstr "Afg"
-
-#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
-#~ msgstr "Xinès (Tibetà)"
-
-#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
-#~ msgstr "Xinès (Uigur)"
-
-#~ msgid "Danish (Mac)"
-#~ msgstr "Danès (Mac)"
-
-#~ msgid "English (UK, Mac)"
-#~ msgstr "Anglès (RU, Mac)"
-
-#~ msgid "Finnish (Mac)"
-#~ msgstr "Finès (Mac)"
-
-#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
-#~ msgstr "Finès (Sami del nord)"
-
-#~ msgid "French (Occitan)"
-#~ msgstr "Francès (Occità)"
-
-#~ msgid "GBr"
-#~ msgstr "GBr"
-
-#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
-#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes)"
-
-#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
-#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes, elimina les tecles mortes)"
-
-#~ msgid "Irish (Ogham)"
-#~ msgstr "Irlandès (Ogham)"
-
-#~ msgid "Italian (Georgian)"
-#~ msgstr "Italià (Georgià)"
-
-#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
-#~ msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)"
-
-#~ msgid "Māori"
-#~ msgstr "Maori"
-
-#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
-#~ msgstr "Noruec (Sami del nord)"
-
-#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
-#~ msgstr "Filipines - Dvorak (Baybayin)"
-
-#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
-#~ msgstr "Portuguès (natiu per a l'esperanto)"
-
-#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
-#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Dobruca-2 Q)"
-
-#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)"
-
-#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
-#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc F)"
-
-#~ msgid "Russian (Chuvash)"
-#~ msgstr "Rus (Chuvash)"
-
-#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
-#~ msgstr "Rus (Calmuc)"
-
-#~ msgid "Russian (Komi)"
-#~ msgstr "Rus (Komi)"
-
-#~ msgid "Russian (Mari)"
-#~ msgstr "Rus (Mari)"
-
-#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
-#~ msgstr "Rus (Osset, antic)"
-
-#~ msgid "Russian (Serbian)"
-#~ msgstr "Rus (Sèrbia)"
-
-#~ msgid "Russian (Tatar)"
-#~ msgstr "Rus (Tàtar)"
-
-#~ msgid "Russian (Udmurt)"
-#~ msgstr "Rus (Udmurt)"
-
-#~ msgid "Russian (Yakut)"
-#~ msgstr "Rus (Iacut)"
-
-#~ msgid "Spanish (Mac)"
-#~ msgstr "Espanyol (Mac)"
-
-#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
-#~ msgstr "Suec (Sami del nord)"
-
-#~ msgid "Swiss"
-#~ msgstr "Suís"
-
-#~ msgid "Swiss (legacy)"
-#~ msgstr "Suís (antic)"
-
-#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)"
-
-#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
-#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc F)"
-
-#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
-#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Q)"
-
-#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
-#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)"
-
-#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
-#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc F)"
-
-#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
-#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Q)"
-
-#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
-#~ msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU en una disposició russa)"
-
-#~ msgid "irq"
-#~ msgstr "irq"
-
-#~ msgid "srp"
-#~ msgstr "srp"
-
-#~ msgid "twn"
-#~ msgstr "twn"
-
-#~ msgid "APL"
-#~ msgstr "APL"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "Iran"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Lituània"
-
-#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
-#~ msgstr "Lituània - Dvorak"
-
-#~ msgid "Ltu"
-#~ msgstr "Ltu"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "Romania"
-
-#~ msgid "Rou"
-#~ msgstr "Rou"
-
-#~ msgid "Rus"
-#~ msgstr "Rus"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "Rússia"
-
-#~ msgid "Serbia"
-#~ msgstr "Sèrbia"
-
-#~ msgid "Srb"
-#~ msgstr "Srb"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "EUA"
-
-#~ msgid "(F)"
-#~ msgstr "(F)"
-
-#~ msgid "Alb"
-#~ msgstr "Alb"
-
-#~ msgid "Alt-Q"
-#~ msgstr "Alt-Q"
-
-#~ msgid "Alternative"
-#~ msgstr "Alternativa"
-
-#~ msgid "Alternative Phonetic"
-#~ msgstr "Fonètic alternativa"
-
-#~ msgid "Alternative international"
-#~ msgstr "Internacional alternativa"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "Andorra"
-
-#~ msgid "Ara"
-#~ msgstr "Ara"
-
-#~ msgid "Arm"
-#~ msgstr "Arm"
-
-#~ msgid "Aut"
-#~ msgstr "Aut"
-
-#~ msgid "Aze"
-#~ msgstr "Aze"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "Bangladesh"
-
-#~ msgid "Bel"
-#~ msgstr "Bel"
-
-#~ msgid "Bgd"
-#~ msgstr "Bgd"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "Bhutan"
-
-#~ msgid "Bih"
-#~ msgstr "Bih"
-
-#~ msgid "Blr"
-#~ msgstr "Blr"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "Bòsnia i Hercegovina"
-
-#~ msgid "Bra"
-#~ msgstr "Bra"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "Brasil"
-
-#~ msgid "Breton"
-#~ msgstr "Bretó"
-
-#~ msgid "Bwa"
-#~ msgstr "Bwa"
-
-#~ msgid "COD"
-#~ msgstr "COD"
-
-#~ msgid "CRULP"
-#~ msgstr "CRULP"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Canadà"
-
-#~ msgid "Cedilla"
-#~ msgstr "Trencat"
-
-#~ msgid "Chn"
-#~ msgstr "Chn"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Clàssic"
-
-#~ msgid "Colemak"
-#~ msgstr "Colemak"
-
-#~ msgid "Cyrillic"
-#~ msgstr "Ciríl·lic"
-
-#~ msgid "Cze"
-#~ msgstr "Cze"
-
-#~ msgid "DOS"
-#~ msgstr "DOS"
-
-#~ msgid "Dead acute"
-#~ msgstr "Accent mort"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "Dinamarca"
-
-#~ msgid "Deu"
-#~ msgstr "Deu"
-
-#~ msgid "Dnk"
-#~ msgstr "Dnk"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Eastern"
-#~ msgstr "Oriental"
-
-#~ msgid "Epo"
-#~ msgstr "Epo"
-
-#~ msgid "Ergonomic"
-#~ msgstr "Ergonòmic"
-
-#~ msgid "Est"
-#~ msgstr "Est"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "Etiòpia"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Ampliat"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Finlàndia"
-
-#~ msgid "Fra"
-#~ msgstr "Fra"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "França"
-
-#~ msgid "GILLBT"
-#~ msgstr "GILLBT"
-
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Geòrgia"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "Ghana"
-
-#~ msgid "Gin"
-#~ msgstr "Gin"
-
-#~ msgid "Grc"
-#~ msgstr "Grc"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Guinea"
-
-#~ msgid "Homophonic"
-#~ msgstr "Homofònic"
-
-#~ msgid "Hrv"
-#~ msgstr "Hrv"
-
-#~ msgid "Hun"
-#~ msgstr "Hun"
-
-#~ msgid "Ind"
-#~ msgstr "Ind"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "Irlanda"
-
-#~ msgid "Irl"
-#~ msgstr "Irl"
-
-#~ msgid "Irn"
-#~ msgstr "Irn"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "Israel"
-
-#~ msgid "Jpn"
-#~ msgstr "Jpn"
-
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
-
-#~ msgid "Kana 86"
-#~ msgstr "Kana 86"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Kenya"
-
-#~ msgid "Kgz"
-#~ msgstr "Kgz"
-
-#~ msgid "Khm"
-#~ msgstr "Khm"
-
-#~ msgid "Korea, Republic of"
-#~ msgstr "Corea, República de"
-
-#~ msgid "Ktunaxa"
-#~ msgstr "Kutenai (Ktunaxa)"
-
-#~ msgid "LEKP"
-#~ msgstr "LEKP"
-
-#~ msgid "LEKPa"
-#~ msgstr "LEKPa"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Laos"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Llatí"
-
-#~ msgid "Left hand"
-#~ msgstr "Esquerrà"
-
-#~ msgid "Lva"
-#~ msgstr "Lva"
-
-#~ msgid "MESS"
-#~ msgstr "MESS"
-
-#~ msgid "MNE"
-#~ msgstr "MNE"
-
-#~ msgid "Macintosh (International)"
-#~ msgstr "Macintosh (Internacional)"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Maldives"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Mali"
-
-#~ msgid "Mao"
-#~ msgstr "Mao"
-
-#~ msgid "Mkd"
-#~ msgstr "Mkd"
-
-#~ msgid "Mli"
-#~ msgstr "Mli"
-
-#~ msgid "Mmr"
-#~ msgstr "Mmr"
-
-#~ msgid "Mng"
-#~ msgstr "Mng"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "Myanmar"
-
-#~ msgid "NLA"
-#~ msgstr "NLA"
-
-#~ msgid "Nativo"
-#~ msgstr "Nativo"
-
-#~ msgid "Neo 2"
-#~ msgstr "Neo 2"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Països Baixos"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Nigèria"
-
-#~ msgid "Nld"
-#~ msgstr "Nld"
-
-#~ msgid "Nor"
-#~ msgstr "Nor"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Noruega"
-
-#~ msgid "OLPC Dari"
-#~ msgstr "OLPC Dari"
-
-#~ msgid "OLPC Pashto"
-#~ msgstr "OLPC Paixtu"
-
-#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
-#~ msgstr "OLPC Uzbek del sud"
-
-#~ msgid "Ossetian"
-#~ msgstr "Osset"
-
-#~ msgid "Phonetic"
-#~ msgstr "Fonètic"
-
-#~ msgid "Phonetic Winkeys"
-#~ msgstr "Tecles Win fonètiques"
-
-#~ msgid "Pol"
-#~ msgstr "Pol"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Polònia"
-
-#~ msgid "Probhat"
-#~ msgstr "Probhat"
-
-#~ msgid "Prt"
-#~ msgstr "Prt"
-
-#~ msgid "SRB"
-#~ msgstr "SRB"
-
-#~ msgid "Sen"
-#~ msgstr "Sen"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "Senegal"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Senzill"
-
-#~ msgid "Southern Uzbek"
-#~ msgstr "Uzbek del sud"
-
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "Espanya"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "Sri Lanka"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Estàndard"
-
-#~ msgid "Svk"
-#~ msgstr "Svk"
-
-#~ msgid "Svn"
-#~ msgstr "Svn"
-
-#~ msgid "Swe"
-#~ msgstr "Swe"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "Síria"
-
-#~ msgid "Tha"
-#~ msgstr "Tha"
-
-#~ msgid "Tifinagh"
-#~ msgstr "Tifinagh"
-
-#~ msgid "Tjk"
-#~ msgstr "Tjk"
-
-#~ msgid "Typewriter"
-#~ msgstr "Màquina d'escriure"
-
-#~ msgid "Tza"
-#~ msgstr "Tza"
-
-#~ msgid "Ukr"
-#~ msgstr "Ukr"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "Regne Unit"
-
-#~ msgid "Uzb"
-#~ msgstr "Uzb"
-
-#~ msgid "Vnm"
-#~ msgstr "Vnm"
-
-#~ msgid "Western"
-#~ msgstr "Occidental"
-
-#~ msgid "With EuroSign on 5"
-#~ msgstr "Amb el signe de l'euro al 5"
-
-#~ msgid "With guillemets"
-#~ msgstr "Amb cometes angulars"
-
-#~ msgid "Zaf"
-#~ msgstr "Zaf"
-
-#~ msgid "azerty"
-#~ msgstr "azerty"
-
-#~ msgid "digits"
-#~ msgstr "dígits"
-
-#~ msgid "lyx"
-#~ msgstr "lyx"
-
-#~ msgid "qwertz"
-#~ msgstr "qwertz"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
-
-#~ msgid "CapsLock"
-#~ msgstr "BloqMaj"
-
-#~ msgid "ScrollLock"
-#~ msgstr "BloqDespl"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI estàndard"
-
-#~ msgid "DRC"
-#~ msgstr "DRC"
-
-#~ msgid "Dvorak international"
-#~ msgstr "Dvorak internacional"
-
-#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
-#~ msgstr "Teclat gestionat per «evdev»"
-
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Gre"
-
-#~ msgid "Gui"
-#~ msgstr "Gui"
-
-#~ msgid "Lav"
-#~ msgstr "Lav"
-
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "Nep"
-
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "SrL"
-
-#~ msgid "Baltic+"
-#~ msgstr "Baltic+"
-
-#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+# Translation of xkeyboard-config to Catalan +# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# +# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-19 21:32+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Més petit/Més gran>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<Més petit/Més gran> (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig del nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Estil ATM/telèfon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Portàtil Acer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "S'afegeix el circumflex de l'esperanto (supersigno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "S'afegeix el signe de moneda a certes tecles" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Afghani" +msgstr "Afganès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Espai" + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Amharic" +msgstr "Amhàric" + +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Any Alt key" +msgstr "Qualsevol tecla Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Any Win key" +msgstr "Qualsevol tecla Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Portàtil Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Àrab (Buckwalter)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Àrab (Marroc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Àrab (Pakistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Àrab (Síria)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Àrab (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Àrab (azerty/dígits)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Àrab (dígits)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Àrab (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Àrab (qwerty/dígits)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "Armeni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Armeni (oriental alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Armeni (fonètic alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armeni (oriental)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armeni (fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armeni (occidental)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturià (Espanya, amb H punt baix i L amb punt baix)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Portàtil Asus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "At bottom left" +msgstr "A baix esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "A l'esquerra d'«A»" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Àzeri" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Àzeri (ciríl·lic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Backslash" +msgstr "Barra inversa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Barra inversa (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de 3r nivell)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Baixkir" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorús" + +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bielorús (llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bielorús (antic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belga (alternatiu ISO)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belga (Wang model 724 azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belga (alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belga (alternatiu, tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belga (alternatiu, només latin-9)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belga (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" + +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengalí (Probhat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic ampliat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh ampliat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berber (Marroc, Tifinagh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnià" + +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnià (teclat EUA amb dígrafs bosnians)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosnià (teclat EUA amb lletres bosnianes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnià (usa dígrafs bosnians)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosnià (usa cometes angulars per les cometes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Les dues tecles Alt juntes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Les dues tecles Maj juntes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj, una tecla Maj ho desactiva" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (ma esquerra)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (ma dretà)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Teclat Brother Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Búlgar (fonètic nou)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Búlgar (fonètic tradicional)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmà" + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Canadenc multilingüe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Canadenc multilingüe (primera part)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Canadenc multilingüe (segona part)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Bloq Majús" + +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Bloq Maj (selecciona el nivell 3r, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 3r)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Bloq Maj (a la primera disposició), Maj+Bloq Maj (a la darrera disposició)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Bloq Maj (mentre està premuda), Alt+Bloq Maj efectua l'acció de Bloq Maj original" + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Bloq Maj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Bloq Maj està deshabilitat" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Comportament de la tecla Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Bloq Maj commuta Maj, de manera que afecta a totes les tecles" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Bloq Maj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" + +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj «pausa» Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Bloq Maj usa internament les majúscules. Maj no afecta a Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Catalan" +msgstr "Català" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Català (Espanya, L amb punt volat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Teclat Chicony Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese" +msgstr "Xinès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" + +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Chuvash (llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Teclat Compaq Easy Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Teclat Compaq iPaq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Compose key position" +msgstr "Posició de la tecla Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Retrocés" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Croat (teclat EUA amb dígrafs croats)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Croat (teclat EUA amb lletres croates)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Croat (usa dígrafs croats)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Croat (usa cometes angulars per les cometes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Posició de la tecla Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Czech" +msgstr "Txec" + +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Txec (disposició UCW, només lletres accentuades)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Txec (dvorak EUA que permet UCW CZ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Txec (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Txec (qwerty, barra inversa ampliada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Txec (amb la tecla <\\|>)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Danès (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Danès (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Danès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Danès (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Tecles del teclat numèric per defecte" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell PC 101 tecles" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M" + +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude" + +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" + +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Teclat Dell USB Multimedia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Diveí" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802" + +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Holandès (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Holandès (tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Holandès (estàndard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" + +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "Anglès (dvorak del Camerun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "Anglès (qwerty del Camerun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Anglès (Camerun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Anglès (Canadà)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Anglès (Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Anglès (dvorak internacional alternatiu sense tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Anglès (dvorak internacional amb tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Anglès (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Anglès (Ghana)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Anglès (Ghana, GILLBT)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Anglès (Ghana, multilingüe)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Anglès (Índia, amb signe de rupia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Anglès (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Anglès (Mali, Macintosh EUA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Anglès (Mali, internacional EUA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Anglès (Nigèria)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Anglès (Sud-àfrica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "English (UK)" +msgstr "Anglès (RU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Anglès (RU, Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Anglès (RU, dvorak amb puntuació RU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Anglès (RU, dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Anglès (RU, Macintosh internacional)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Anglès (RU, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Anglès (RU, tecles Win ampliades)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Anglès (RU, internacional amb tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "Anglès (EUA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Anglès (EUA, internacional alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Anglès (EUA, internacional amb tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Anglès (EUA, amb l'euro en el 5)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Anglès (dvorak clàssic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Anglès (internacional tecles mortes AltGr)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Anglès (commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Anglès (dvorak esquerrà)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Anglès (dvorak de programador)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Anglès (dvorak dretà)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Retorn en el teclat numèric" + +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugal, natiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (punt i coma i cometa desplaçats, obsolet)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonià" + +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estonià (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estonià (teclat EUA amb lletres estonianes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estonià (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro en el 2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro en el 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro en el 5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro en la E " + +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Faroese" +msgstr "Feroès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Feroès (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Filipino" +msgstr "Filipí" + +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipí (Capewell-dvorak Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filipí (Capewell-dvorak llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filipí (Capewell-QWERF 2006 llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filipí (Colemak Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filipí (Colemak llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipí (dvorak Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filipí (dvorak llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filipí (QWERTY Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Finnish" +msgstr "Finès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finès (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finès (clàssic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finès (clàssic, elimina les tecles mortes)" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" + +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9" + +# Què collons és momayyez? jm +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "French" +msgstr "Francès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Francès (Bepo, ergonòmic, tipus dvorak, només latin-9)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francès (Bretó)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "Francès (azerty del Camerun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francès (Camerun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francès (Canadà)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francès (Canadà, dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francès (Canadà, antic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francès (República Democràtica del Congo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francès (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francès (Guinea)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francès (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Francès (Mali, alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francès (Marroc)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francès (tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francès (Suïssa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francès (Suïssa, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francès (Suïssa, tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Francès (Suïssa, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Francès (alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francès (alternatiu, tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francès (alternatiu, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Francès (alternatiu, només latin-9)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Francès (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Francès (antic, alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francès (antic, alternatiu, tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francès (antic, alternatiu, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC genèric de 101 tecles" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC genèric de 104 tecles" + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" + +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgià" + +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgià (França, AZERTY Tskapo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgià (Itàlia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgià (MESS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgià (ergonòmic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "German" +msgstr "Alemany" + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Alemany (Àustria)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Alemany (Àustria, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Alemany (Àustria, tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Alemany (Àustria, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Alemany (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Alemany (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Alemany (Macintosh, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Alemany (Neo 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Alemany (tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Alemany (Suïssa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Alemany (Suïssa, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Alemany (Suïssa, tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Alemany (Suïssa, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Alemany (Suïssa, antic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Alemany (accent mort)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Alemany (accent greu mort)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Alemany (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Alemany (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Grec (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Grec (ampliat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grec (politònic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Grec (senzill)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" + +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Teclat Happy Hacking" + +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac" + +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Hausa" +msgstr "Haussa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Hebreu (bíblic, Tiro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Hebreu (lyx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Hebreu (fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Telèfon HTC Dream" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongarès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (101/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (101/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (101/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (101/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (102/qwerty/coma/elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (102/qwerty/punt/elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (102/qwertz/coma/elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (102/qwertz/punt/elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Hongarès (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Hongarès (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Hongarès (estàndard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandès (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandès (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandès (tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Islandès (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Indian" +msgstr "Indi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Iraqi" +msgstr "Iraquià" + +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandès (UnicodeExpert)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" + +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italià (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italià (teclat EUA amb lletres italianes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italià (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japonès (Kana 86)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japonès (Kana)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japonès (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japonès (OADG 109A)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Japonès (sèries PC-98xx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Opcions del teclat japonès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Calmuc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" + +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "Caixubi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazakh (amb rus)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" + +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Cambotja)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" + +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Korean" +msgstr "Coreà" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Coreà (compatible de 101/104 tecles)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurd (Iran, àrab-llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurd (Iran, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurd (Iran, llatí Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurd (Iraq, àrab-llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurd (Iraq, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Iraq, llatí Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurd (Iraq, llatí Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurd (Síria, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Síria, llatí Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurd (Síria, llatí Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurd (Turquia, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurd (Turquia, llatí Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurd (Turquia, llatí Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kirguís" + +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kirguís (fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Lao" +msgstr "Laosià" + +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Laosià (disposició estàndard proposada per STEA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Portàtil eMachines m68xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Latvian" +msgstr "Letó" + +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Letó (variant F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Letó (adaptat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Letó (variant amb apòstrof)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Letó (ergonòmic, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Letó (modern)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Letó (variant titlla)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl esquerra + Maj esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Left Shift" +msgstr "Maj esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Left Win" +msgstr "Win esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" + +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Ctrl esquerra+Win esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta+Menú (a la segona disposició)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Legacy" +msgstr "Antic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Wang 724 antic" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tecla antiga amb coma" + +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tecla antiga amb punt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituà" + +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituà (IBM LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituà (LEKP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituà (LEKPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituà (teclat EUA amb lletres lituanes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituà (estàndard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" + +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" + +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech genèric" + +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech Internet 350" + +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech Media Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech Ultra-X" + +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge" + +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Teclat Logitech diNovo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Baix sòrab" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Baix sòrab (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedoni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Macedoni (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh antic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Converteix Bloq Maj en un Retrocés addicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional però manté el «keysym» «Caps_Lock»" + +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Converteix Bloq Maj en un Ctrl addicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Converteix Bloq Maj en un Esc addicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Converteix Bloq Maj en un Hyper addicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Converteix Bloq Maj en un Bloq Núm addicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Converteix Bloq Maj en un Super addicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaiàlam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malaiàlam (Lalitha)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malaiàlam (Inscript realçat, amb el signe de rupia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltès (amb disposició EUA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra" + +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Meta en el Ctrl esquerre" + +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Teclat Microsoft Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec" + +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Teclat Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Teclat Microsoft Office" + +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" + +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrí" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrí (ciríl·lic amb cometes angulars)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrí (ciríl·lic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrí (ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegrí (llatí Unicode qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegrí (llatí Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrí (llatí qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrí (llatí amb cometes angulars)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart" + +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" + +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Sami Nord (Finlàndia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Sami Nord (Noruega)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Sami Nord (Noruega, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Sami del nord (Suècia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruec" + +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Noruec (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Noruec (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Noruec (Macintosh, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Noruec (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Num Lock" +msgstr "Bloq Núm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "Les tecles del teclat numèric funcionen com al Macintosh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "Occità" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osset (Geòrgia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Osset (tecles Win)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osset (antic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Sèries PC-98xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Rutè Pannònic (homofònic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Pashto" +msgstr "Paixtu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Paixtu (Afganistan, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persa (Afganistan, Dari OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Persa (amb teclat persa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "Polonès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polonès (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla 1)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polonès (dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polonès (dvorak de programador)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polonès (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portuguès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portuguès (Brasil)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portuguès (Brasil, dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portuguès (Brasil, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per a l'esperanto)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portuguès (Brasil, natiu per als teclats EUA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portuguès (Brasil, natiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portuguès (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portuguès (Macintosh, tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portuguès (Macintosh, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portuguès (natiu per als teclats EUA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portuguès (natiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portuguès (tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portuguès (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "PrtSc" +msgstr "ImprPant" + +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Panjabi (Gurmukhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è i activa el bloqueig de nivell 5è en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" + +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key" + +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Ctrl dreta s'assigna a Menú" + +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Right Shift" +msgstr "Maj dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "Win dreta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" + +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "Romanès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Romanès (Alemanya)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Romanès (Alemanya, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Romanès (tecles Win)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Romanès (ce trencada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Romanès (ce trencada estàndard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Romanès (estàndard)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupia en el 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Rus (DOS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Rus (Geòrgia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Rus (alemany, fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Rus (Kazakhstan amb Kazakh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Rus (Polònia, fonètic dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Rus (Suècia, fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Rus (Suècia, fonètic, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Rus (EUA, fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Rus (Ucraïna, estàndard RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Rus (antic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Rus (fonètic tecles Win)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Rus (fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Rus (màquina d'escriure)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Rus (màquina d'escriure, antic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless" + +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" + +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Bloq Despl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Punt i coma al tercer nivell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serbi (llatí Unicode qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Serbi (llatí Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serbi (llatí qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbi (llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serbi (Rússia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "Serbi (Z i ZHE intercanviades)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "Serbi (llatí amb cometes angulars)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbocroat (EUA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Maj cancel·la Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Maj no cancel·la Bloq Núm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Maj+Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Sinhala" +msgstr "Singalès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovac" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Eslovac (barra inversa ampliada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Eslovac (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Eslovac (qwerty, barra inversa ampliada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovè" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Eslovè (teclat EUA amb lletres eslovenes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Eslovè (usa cometes angulars per les cometes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanyol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Espanyol (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Espanyol (llatinoamericà)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Espanyol (llatinoamericà, tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Espanyol (llatinoamericà, elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Espanyol (llatinoamericà, inclou la titlla morta)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Espanyol (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Espanyol (tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Espanyol (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Espanyol (inclou la titlla morta)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Teclat Super Power Multimedia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Suahili (Kenya)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Suahili (Tanzània)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Intercanvia Ctrl i Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Intercanvia Esc i Bloq Maj" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Suec (dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Suec (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Suec (Svdvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Suec (elimina les tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Idioma de signes suec" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac" +msgstr "Siri" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Siríac (fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanès (indígena)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjik" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tadjik (antic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil" +msgstr "Tàmil" + +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tàmil (Sri Lanka, tipus d'escriptura TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tàmil (Sri Lanka, Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tàmil (tipus d'escriptura TSCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tàmil (Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tàmil (teclat amb nombres)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "Tàtar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai" +msgstr "Tai" + +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Tai (Pattachote)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Tai (TIS-820.2538)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetà" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "A la tecla corresponent en un teclat dvorak." + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "A la tecla corresponent en un teclat qwerty." + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Commuta les tecles de cursor amb Maj + BloqNum." + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Teclat Trust Direct Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Teclat Trust Wireless Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turc (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turc (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turc (tecles mortes de Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turc (internacional amb tecles mortes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turcman" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turcman (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraïnès" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ucraïnès (tecles Win)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ucraïnès (homofònic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ucraïnès (antic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ucraïnès (fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ucraïnès (màquina d'escriure)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell per defecte" + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdú (Pakistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdú (Pakistan, CRULP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdú (Pakistan, NLA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdú (tecles Win)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdú (fonètic alternatiu)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdú (fonètic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uigur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbek (Afganistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbek (Afganistan, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbek (llatí)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte" + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Teclat Yahoo! Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "Iacut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "Ioruba" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart" + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Símbols de teclat APL" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "Avèstic" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Anglès (EUA, combinació internacional Unicode AltGr, alternativa)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Letó (Colemak EUA)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Letó (Colemak EUA, variant amb apòstrof)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Letó (dvorak EUA)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letó (dvorak EUA, variant Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letó (dvorak EUA, variant menys)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Letó (dvorak de programador EUA)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letó (dvorak de programador EUA, variant menys)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituà (dvorak EUA amb lletres lituanes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polonès (internacional amb tecles mortes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Romanès (ergonòmic Touchtype)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "Rus (amb disposicions UKR i BEL)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serbi (combinació d'accents en lloc de tecles mortes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +#~ msgid "Afg" +#~ msgstr "Afg" + +#~ msgid "Chinese (Tibetan)" +#~ msgstr "Xinès (Tibetà)" + +#~ msgid "Chinese (Uyghur)" +#~ msgstr "Xinès (Uigur)" + +#~ msgid "Danish (Mac)" +#~ msgstr "Danès (Mac)" + +#~ msgid "English (UK, Mac)" +#~ msgstr "Anglès (RU, Mac)" + +#~ msgid "Finnish (Mac)" +#~ msgstr "Finès (Mac)" + +#~ msgid "Finnish (northern Saami)" +#~ msgstr "Finès (Sami del nord)" + +#~ msgid "French (Occitan)" +#~ msgstr "Francès (Occità)" + +#~ msgid "GBr" +#~ msgstr "GBr" + +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters)" +#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes)" + +#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Alemany (teclat romanès amb lletres alemanyes, elimina les tecles mortes)" + +#~ msgid "Irish (Ogham)" +#~ msgstr "Irlandès (Ogham)" + +#~ msgid "Italian (Georgian)" +#~ msgstr "Italià (Georgià)" + +#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" +#~ msgstr "Kurd (Iran, llatí Alt-Q)" + +#~ msgid "Māori" +#~ msgstr "Maori" + +#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" +#~ msgstr "Noruec (Sami del nord)" + +#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" +#~ msgstr "Filipines - Dvorak (Baybayin)" + +#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "Portuguès (natiu per a l'esperanto)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" +#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Dobruca-2 Q)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" + +#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Romanès (Tàtar de Crimea Turc F)" + +#~ msgid "Russian (Chuvash)" +#~ msgstr "Rus (Chuvash)" + +#~ msgid "Russian (Kalmyk)" +#~ msgstr "Rus (Calmuc)" + +#~ msgid "Russian (Komi)" +#~ msgstr "Rus (Komi)" + +#~ msgid "Russian (Mari)" +#~ msgstr "Rus (Mari)" + +#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" +#~ msgstr "Rus (Osset, antic)" + +#~ msgid "Russian (Serbian)" +#~ msgstr "Rus (Sèrbia)" + +#~ msgid "Russian (Tatar)" +#~ msgstr "Rus (Tàtar)" + +#~ msgid "Russian (Udmurt)" +#~ msgstr "Rus (Udmurt)" + +#~ msgid "Russian (Yakut)" +#~ msgstr "Rus (Iacut)" + +#~ msgid "Spanish (Mac)" +#~ msgstr "Espanyol (Mac)" + +#~ msgid "Swedish (northern Saami)" +#~ msgstr "Suec (Sami del nord)" + +#~ msgid "Swiss" +#~ msgstr "Suís" + +#~ msgid "Swiss (legacy)" +#~ msgstr "Suís (antic)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc F)" + +#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" +#~ msgstr "Turc (Tàtar de Crimea Turc Q)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" +#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Alt-Q)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" +#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc F)" + +#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" +#~ msgstr "Ucraïnès (Tàtar de Crimea Turc Q)" + +#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" +#~ msgstr "Ucraïnès (estàndard RSTU en una disposició russa)" + +#~ msgid "irq" +#~ msgstr "irq" + +#~ msgid "srp" +#~ msgstr "srp" + +#~ msgid "twn" +#~ msgstr "twn" + +#~ msgid "APL" +#~ msgstr "APL" + +#~ msgid "Iran" +#~ msgstr "Iran" + +#~ msgid "Lithuania" +#~ msgstr "Lituània" + +#~ msgid "Lithuania - Dvorak" +#~ msgstr "Lituània - Dvorak" + +#~ msgid "Ltu" +#~ msgstr "Ltu" + +#~ msgid "Romania" +#~ msgstr "Romania" + +#~ msgid "Rou" +#~ msgstr "Rou" + +#~ msgid "Rus" +#~ msgstr "Rus" + +#~ msgid "Russia" +#~ msgstr "Rússia" + +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Sèrbia" + +#~ msgid "Srb" +#~ msgstr "Srb" + +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "EUA" + +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" + +#~ msgid "Alb" +#~ msgstr "Alb" + +#~ msgid "Alt-Q" +#~ msgstr "Alt-Q" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativa" + +#~ msgid "Alternative Phonetic" +#~ msgstr "Fonètic alternativa" + +#~ msgid "Alternative international" +#~ msgstr "Internacional alternativa" + +#~ msgid "And" +#~ msgstr "And" + +#~ msgid "Andorra" +#~ msgstr "Andorra" + +#~ msgid "Ara" +#~ msgstr "Ara" + +#~ msgid "Arm" +#~ msgstr "Arm" + +#~ msgid "Aut" +#~ msgstr "Aut" + +#~ msgid "Aze" +#~ msgstr "Aze" + +#~ msgid "Bangladesh" +#~ msgstr "Bangladesh" + +#~ msgid "Bel" +#~ msgstr "Bel" + +#~ msgid "Bgd" +#~ msgstr "Bgd" + +#~ msgid "Bhutan" +#~ msgstr "Bhutan" + +#~ msgid "Bih" +#~ msgstr "Bih" + +#~ msgid "Blr" +#~ msgstr "Blr" + +#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" +#~ msgstr "Bòsnia i Hercegovina" + +#~ msgid "Bra" +#~ msgstr "Bra" + +#~ msgid "Brazil" +#~ msgstr "Brasil" + +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "Bretó" + +#~ msgid "Bwa" +#~ msgstr "Bwa" + +#~ msgid "COD" +#~ msgstr "COD" + +#~ msgid "CRULP" +#~ msgstr "CRULP" + +#~ msgid "Canada" +#~ msgstr "Canadà" + +#~ msgid "Cedilla" +#~ msgstr "Trencat" + +#~ msgid "Chn" +#~ msgstr "Chn" + +#~ msgid "Classic" +#~ msgstr "Clàssic" + +#~ msgid "Colemak" +#~ msgstr "Colemak" + +#~ msgid "Cyrillic" +#~ msgstr "Ciríl·lic" + +#~ msgid "Cze" +#~ msgstr "Cze" + +#~ msgid "DOS" +#~ msgstr "DOS" + +#~ msgid "Dead acute" +#~ msgstr "Accent mort" + +#~ msgid "Denmark" +#~ msgstr "Dinamarca" + +#~ msgid "Deu" +#~ msgstr "Deu" + +#~ msgid "Dnk" +#~ msgstr "Dnk" + +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" + +#~ msgid "Eastern" +#~ msgstr "Oriental" + +#~ msgid "Epo" +#~ msgstr "Epo" + +#~ msgid "Ergonomic" +#~ msgstr "Ergonòmic" + +#~ msgid "Est" +#~ msgstr "Est" + +#~ msgid "Ethiopia" +#~ msgstr "Etiòpia" + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "Ampliat" + +#~ msgid "Finland" +#~ msgstr "Finlàndia" + +#~ msgid "Fra" +#~ msgstr "Fra" + +#~ msgid "France" +#~ msgstr "França" + +#~ msgid "GILLBT" +#~ msgstr "GILLBT" + +#~ msgid "Georgia" +#~ msgstr "Geòrgia" + +#~ msgid "Ghana" +#~ msgstr "Ghana" + +#~ msgid "Gin" +#~ msgstr "Gin" + +#~ msgid "Grc" +#~ msgstr "Grc" + +#~ msgid "Guinea" +#~ msgstr "Guinea" + +#~ msgid "Homophonic" +#~ msgstr "Homofònic" + +#~ msgid "Hrv" +#~ msgstr "Hrv" + +#~ msgid "Hun" +#~ msgstr "Hun" + +#~ msgid "Ind" +#~ msgstr "Ind" + +#~ msgid "Ireland" +#~ msgstr "Irlanda" + +#~ msgid "Irl" +#~ msgstr "Irl" + +#~ msgid "Irn" +#~ msgstr "Irn" + +#~ msgid "Israel" +#~ msgstr "Israel" + +#~ msgid "Jpn" +#~ msgstr "Jpn" + +#~ msgid "Kana" +#~ msgstr "Kana" + +#~ msgid "Kana 86" +#~ msgstr "Kana 86" + +#~ msgid "Kenya" +#~ msgstr "Kenya" + +#~ msgid "Kgz" +#~ msgstr "Kgz" + +#~ msgid "Khm" +#~ msgstr "Khm" + +#~ msgid "Korea, Republic of" +#~ msgstr "Corea, República de" + +#~ msgid "Ktunaxa" +#~ msgstr "Kutenai (Ktunaxa)" + +#~ msgid "LEKP" +#~ msgstr "LEKP" + +#~ msgid "LEKPa" +#~ msgstr "LEKPa" + +#~ msgid "Laos" +#~ msgstr "Laos" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Llatí" + +#~ msgid "Left hand" +#~ msgstr "Esquerrà" + +#~ msgid "Lva" +#~ msgstr "Lva" + +#~ msgid "MESS" +#~ msgstr "MESS" + +#~ msgid "MNE" +#~ msgstr "MNE" + +#~ msgid "Macintosh (International)" +#~ msgstr "Macintosh (Internacional)" + +#~ msgid "Maldives" +#~ msgstr "Maldives" + +#~ msgid "Mali" +#~ msgstr "Mali" + +#~ msgid "Mao" +#~ msgstr "Mao" + +#~ msgid "Mkd" +#~ msgstr "Mkd" + +#~ msgid "Mli" +#~ msgstr "Mli" + +#~ msgid "Mmr" +#~ msgstr "Mmr" + +#~ msgid "Mng" +#~ msgstr "Mng" + +#~ msgid "Myanmar" +#~ msgstr "Myanmar" + +#~ msgid "NLA" +#~ msgstr "NLA" + +#~ msgid "Nativo" +#~ msgstr "Nativo" + +#~ msgid "Neo 2" +#~ msgstr "Neo 2" + +#~ msgid "Netherlands" +#~ msgstr "Països Baixos" + +#~ msgid "Nigeria" +#~ msgstr "Nigèria" + +#~ msgid "Nld" +#~ msgstr "Nld" + +#~ msgid "Nor" +#~ msgstr "Nor" + +#~ msgid "Norway" +#~ msgstr "Noruega" + +#~ msgid "OLPC Dari" +#~ msgstr "OLPC Dari" + +#~ msgid "OLPC Pashto" +#~ msgstr "OLPC Paixtu" + +#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" +#~ msgstr "OLPC Uzbek del sud" + +#~ msgid "Ossetian" +#~ msgstr "Osset" + +#~ msgid "Phonetic" +#~ msgstr "Fonètic" + +#~ msgid "Phonetic Winkeys" +#~ msgstr "Tecles Win fonètiques" + +#~ msgid "Pol" +#~ msgstr "Pol" + +#~ msgid "Poland" +#~ msgstr "Polònia" + +#~ msgid "Probhat" +#~ msgstr "Probhat" + +#~ msgid "Prt" +#~ msgstr "Prt" + +#~ msgid "SRB" +#~ msgstr "SRB" + +#~ msgid "Sen" +#~ msgstr "Sen" + +#~ msgid "Senegal" +#~ msgstr "Senegal" + +#~ msgid "Simple" +#~ msgstr "Senzill" + +#~ msgid "Southern Uzbek" +#~ msgstr "Uzbek del sud" + +#~ msgid "Spain" +#~ msgstr "Espanya" + +#~ msgid "Sri Lanka" +#~ msgstr "Sri Lanka" + +#~ msgid "Standard" +#~ msgstr "Estàndard" + +#~ msgid "Svk" +#~ msgstr "Svk" + +#~ msgid "Svn" +#~ msgstr "Svn" + +#~ msgid "Swe" +#~ msgstr "Swe" + +#~ msgid "Syria" +#~ msgstr "Síria" + +#~ msgid "Tha" +#~ msgstr "Tha" + +#~ msgid "Tifinagh" +#~ msgstr "Tifinagh" + +#~ msgid "Tjk" +#~ msgstr "Tjk" + +#~ msgid "Typewriter" +#~ msgstr "Màquina d'escriure" + +#~ msgid "Tza" +#~ msgstr "Tza" + +#~ msgid "Ukr" +#~ msgstr "Ukr" + +#~ msgid "United Kingdom" +#~ msgstr "Regne Unit" + +#~ msgid "Uzb" +#~ msgstr "Uzb" + +#~ msgid "Vnm" +#~ msgstr "Vnm" + +#~ msgid "Western" +#~ msgstr "Occidental" + +#~ msgid "With EuroSign on 5" +#~ msgstr "Amb el signe de l'euro al 5" + +#~ msgid "With guillemets" +#~ msgstr "Amb cometes angulars" + +#~ msgid "Zaf" +#~ msgstr "Zaf" + +#~ msgid "azerty" +#~ msgstr "azerty" + +#~ msgid "digits" +#~ msgstr "dígits" + +#~ msgid "lyx" +#~ msgstr "lyx" + +#~ msgid "qwertz" +#~ msgstr "qwertz" + +#~ msgid "2" +#~ msgstr "2" + +#~ msgid "4" +#~ msgstr "4" + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "5" + +#~ msgid "E" +#~ msgstr "E" + +#~ msgid "LAm" +#~ msgstr "LAm" + +#~ msgid "CapsLock" +#~ msgstr "BloqMaj" + +#~ msgid "ScrollLock" +#~ msgstr "BloqDespl" + +#~ msgid "ACPI Standard" +#~ msgstr "ACPI estàndard" + +#~ msgid "DRC" +#~ msgstr "DRC" + +#~ msgid "Dvorak international" +#~ msgstr "Dvorak internacional" + +#~ msgid "Evdev-managed keyboard" +#~ msgstr "Teclat gestionat per «evdev»" + +#~ msgid "Gre" +#~ msgstr "Gre" + +#~ msgid "Gui" +#~ msgstr "Gui" + +#~ msgid "Lav" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Nep" +#~ msgstr "Nep" + +#~ msgid "SrL" +#~ msgstr "SrL" + +#~ msgid "Baltic+" +#~ msgstr "Baltic+" + +#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" |