diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po | 7646 |
1 files changed, 3823 insertions, 3823 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po index ee63c31fc..92098a566 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po @@ -1,3823 +1,3823 @@ -# xkeyboard-config Korean translation
-# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-#
-# - 주의
-# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:23+0900\n"
-"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
-"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "<Less/Greater>"
-msgstr "<</>>"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "<</>> (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<</>> 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/전화기형태"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "에이서 AirKey V"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "Acer C300"
-msgstr "에이서 C300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "에이서 Ferrari 4000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "에이서 노트북"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "에스페란토 곡절 액센트 (curcimflex) 추가"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "Afghani"
-msgstr "아프가니스탄"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "Akan"
-msgstr "아칸"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "Albanian"
-msgstr "알바니아"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+스페이스"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win 키 동작"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Amharic"
-msgstr "암하라어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "모든 Alt 키"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Any Win key"
-msgstr "모든 윈도우 키"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Apple"
-msgstr "애플"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "애플 노트북"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Arabic"
-msgstr "아랍어"
-
-# 버크월터 - 아랍어 음역 방법
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Arabic (Buckwalter)"
-msgstr "아랍어 (버크월터)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "아랍어 (모로코)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Arabic (Pakistan)"
-msgstr "아랍어 (파키스탄)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "아랍어 (시리아)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Arabic (azerty)"
-msgstr "아랍어 (AZERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Arabic (azerty/digits)"
-msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Arabic (digits)"
-msgstr "아랍어 (숫자)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Arabic (qwerty)"
-msgstr "아랍어 (QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Arabic (qwerty/digits)"
-msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Armenian"
-msgstr "아르메니아"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Armenian (alternative eastern)"
-msgstr "아르메니아 (다른 동부)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Armenian (alternative phonetic)"
-msgstr "아르메니아 (다른 음성 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Armenian (eastern)"
-msgstr "아르메니아 (동부)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "아르메니아 (음성 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Armenian (western)"
-msgstr "아르메니아 (서부)"
-
-# 아스투리아스 - 스페인 지역
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
-msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "에이서스 노트북"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "At bottom left"
-msgstr "맨 아래 왼쪽에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "'A' 왼쪽에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "아제르바이잔어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
-msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Backslash"
-msgstr "백슬래시"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "백슬래시 (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Bambara"
-msgstr "밤바라어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "바시키르어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "Belarusian"
-msgstr "벨라루스어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "Belarusian (Latin)"
-msgstr "벨라루스어 (라틴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Belarusian (legacy)"
-msgstr "벨라루시아어 (구형)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Belgian"
-msgstr "벨기에어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Belgian (ISO alternate)"
-msgstr "벨기에어 (ISO 다른 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belgian (Sun dead keys)"
-msgstr "벨기에어 (썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
-msgstr "벨기에어 (Wang model 724 AZERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Belgian (alternative)"
-msgstr "벨기에어 (다른 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "벨기에어 (다른 버전, latin-9 전용)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
-msgstr "벨기에어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "벤큐 X-Touch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "벤큐 X-Touch 730"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "벤큐 X-Touch 800"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bengali"
-msgstr "벵골어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Bengali (Probhat)"
-msgstr "벵골어 (프롭햇)"
-
-# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)"
-
-# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)"
-
-# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 기호)"
-
-# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)"
-
-# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 기호)"
-
-# 베르베르어파
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
-msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Bosnian"
-msgstr "보스니아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
-msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
-msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
-msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 사용)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "보스니아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Alt 키 2개 동시 누름"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Shift 키 2개 동시 누름"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
-msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 켜기, Shift 키 한 개로 해제"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 토글"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
-msgstr "Shift 키 두 개로 ShiftLock 토글"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Braille"
-msgstr "점자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Braille (left hand)"
-msgstr "점자 (왼손잡이)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Braille (right hand)"
-msgstr "점자 (오른손잡이)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "브라더 인터넷 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "불가리아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Bulgarian (new phonetic)"
-msgstr "불가리아어 (새 음성 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
-msgstr "불가리아어 (구식 음성 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Burmese"
-msgstr "미얀마어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Canadian Multilingual"
-msgstr "캐나다 여러 언어 지원"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Canadian Multilingual (first part)"
-msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (첫번째)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Canadian Multilingual (second part)"
-msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (두번째)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
-msgstr "Caps Lock (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Caps Lock (1번으로), Shift+Caps Lock (마지막으로)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Caps Lock 사용 안 함"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Caps Lock 키 동작"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Catalan"
-msgstr "카탈루냐어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
-msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"
-
-# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Cherokee"
-msgstr "체로키어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "체리 B.UNLIMITED"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "체리 CyMotion Expert"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "체리 CyMotion Master Linux"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "체리 CyMotion Master XPress"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "치코니 인터넷 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "치코니 KB-9885"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "치코니 KU-0108"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "치코니 KU-0420"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Chinese"
-msgstr "중국어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Chuvash"
-msgstr "추바시어"
-
-# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Chuvash (Latin)"
-msgstr "추바시어 (라틴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "클래스메이트 PC"
-
-# 아일랜드 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "컴팩 Easy Access 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "컴팩 iPaq 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Compose key position"
-msgstr "조합 키 위치"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
-msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "크림타타르 (터키어 F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Croatian"
-msgstr "크로아티아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
-msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
-msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
-msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 사용)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "크로아티아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Ctrl 키 위치"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Czech"
-msgstr "체코어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
-msgstr "체코어 (UCW 배치, 액센트 문자만)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
-msgstr "체코어 (US 드보락, CZ UCW 지원)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Czech (qwerty)"
-msgstr "체코어 (QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Czech (with <\\|> key)"
-msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Danish"
-msgstr "덴마크어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Danish (Dvorak)"
-msgstr "덴마크어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Danish (Macintosh)"
-msgstr "덴마크어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Danish (eliminate dead keys)"
-msgstr "덴마크어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "기본 숫자 키패드 키"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dell"
-msgstr "델"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "델 101키 PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "델 노트북 Precision M series"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "델 Precision M65"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "델 SK-8125"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "델 SK-8135"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Dhivehi"
-msgstr "Dhivehi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Dutch"
-msgstr "네덜란드어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Dutch (Macintosh)"
-msgstr "네덜란드어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Dutch (Sun dead keys)"
-msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Dutch (standard)"
-msgstr "네덜란드어 (표준)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "종카어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "English (Cameroon Dvorak)"
-msgstr "영어 (카메룬 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "English (Cameroon qwerty)"
-msgstr "영어 (카메룬 QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "English (Cameroon)"
-msgstr "영어 (카메룬)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "English (Canada)"
-msgstr "영어 (캐나다)"
-
-# Colemak: 상표명
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "English (Colemak)"
-msgstr "영어 (Colemak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
-msgstr "영어 (드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
-msgstr "영어 (드보락 국제 버전, 데드키 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "English (Dvorak)"
-msgstr "영어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "English (Ghana)"
-msgstr "영어 (가나)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "English (Ghana, GILLBT)"
-msgstr "영어 (가나, GILLBT)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "English (Ghana, multilingual)"
-msgstr "영어 (가나, 다국어)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "English (India, with RupeeSign)"
-msgstr "영어 (인도, 루피 기호 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "English (Macintosh)"
-msgstr "영어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "English (Mali, US Macintosh)"
-msgstr "영어 (말리, 미국 매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "English (Mali, US international)"
-msgstr "영어 (말리, 미국 국제 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "English (Nigeria)"
-msgstr "영어 (나이지리아)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "영어 (남아공)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "English (UK)"
-msgstr "영어 (영국)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "English (UK, Colemak)"
-msgstr "영어 (영국, Colemak)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
-msgstr "영어 (영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "English (UK, Dvorak)"
-msgstr "영어 (영국, 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "English (UK, Macintosh international)"
-msgstr "영어 (영국, 매킨토시 국제 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "English (UK, Macintosh)"
-msgstr "영어 (영국, 매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "English (UK, extended WinKeys)"
-msgstr "영어 (영국, 확장 윈도우 키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "English (UK, international with dead keys)"
-msgstr "영어 (영국, 국제 버전, 데드키 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "English (US)"
-msgstr "영어 (미국)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "English (US, alternative international)"
-msgstr "영어 (미국, 다른 국제 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "English (US, international with dead keys)"
-msgstr "영어 (미국, 국제 버전, 데드키 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "English (US, with euro on 5)"
-msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "English (classic Dvorak)"
-msgstr "영어 (클래식 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "English (international AltGr dead keys)"
-msgstr "영어 (국제 버전, AltGr 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
-msgstr "영어 (곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "English (left handed Dvorak)"
-msgstr "영어 (왼손잡이 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "English (programmer Dvorak)"
-msgstr "영어 (프로그래머 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "English (right handed Dvorak)"
-msgstr "영어 (오른손잡이 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "키패드에 Enter"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Esperanto"
-msgstr "에스페란토"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
-msgstr "에스페란토 (포르투갈, 네이티브)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
-msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Estonian"
-msgstr "에스토니아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Estonian (Dvorak)"
-msgstr "에스토니아어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
-msgstr "에스토니아어 (미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "유로를 2 키에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "유로를 4 키에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "유로를 5 키에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Euro on E"
-msgstr "유로를 E 키에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Faroese"
-msgstr "페로어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
-msgstr "페로어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Filipino"
-msgstr "필리핀어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 베이베이인)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
-msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 라틴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
-msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 라틴)"
-
-# Colemak: 상표명
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (Colemak 베이베이인)"
-
-# Colemak: 상표명
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Filipino (Colemak Latin)"
-msgstr "필리핀어 (Colemak 라틴)"
-
-# Colemak: 상표명
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (드보락 베이베이인)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
-msgstr "필리핀어 (드보락 라틴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
-msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Finnish"
-msgstr "핀란드어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "Finnish (Macintosh)"
-msgstr "핀란드어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Finnish (classic)"
-msgstr "핀란드어 (클래식)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
-msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)"
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "네번째 단계, 점 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항"
-
-# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "French"
-msgstr "프랑스어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
-msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
-msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)"
-
-# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "French (Breton)"
-msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "French (Cameroon azerty)"
-msgstr "프랑스어 (카메룬 AZERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "French (Cameroon)"
-msgstr "프랑스어 (카메룬)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "French (Canada)"
-msgstr "프랑스어 (캐나다)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "French (Canada, Dvorak)"
-msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "French (Canada, legacy)"
-msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
-msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "French (Dvorak)"
-msgstr "프랑스어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "French (Guinea)"
-msgstr "프랑스어 (기니)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "French (Mali, alternative)"
-msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "French (Morocco)"
-msgstr "프랑스어 (모로코)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "French (Sun dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "프랑스어 (스위스)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "French (alternative)"
-msgstr "프랑스어 (다른 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "French (alternative, latin-9 only)"
-msgstr "프랑스어 (다른 버전, latin-9 전용)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "French (eliminate dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "French (legacy, alternative)"
-msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
-msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Fula"
-msgstr "풀라"
-
-# 가나의 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Ga"
-msgstr "가어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "일반 101키 PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "일반 104키 PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Georgian"
-msgstr "조지아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
-msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"
-
-# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Georgian (Italy)"
-msgstr "조지아어 (이탈리아)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Georgian (MESS)"
-msgstr "조지아어 (MESS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Georgian (ergonomic)"
-msgstr "조지아어 (어고노믹)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "German"
-msgstr "독일어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "German (Austria)"
-msgstr "독일어 (오스트리아)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "German (Austria, Macintosh)"
-msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
-msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
-msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "German (Dvorak)"
-msgstr "독일어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "독일어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "German (Neo 2)"
-msgstr "독일어 (Neo 2)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "German (Sun dead keys)"
-msgstr "독일어 (썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "독일어 (스위스)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
-msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
-msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
-msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "German (Switzerland, legacy)"
-msgstr "독일어 (스위스, 구형)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "German (dead acute)"
-msgstr "독일어 (어큐트 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "German (dead grave acute)"
-msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "German (eliminate dead keys)"
-msgstr "독일어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "German (qwerty)"
-msgstr "독일어 (QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Greek"
-msgstr "그리스어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Greek (eliminate dead keys)"
-msgstr "그리스어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Greek (extended)"
-msgstr "그리스어 (확장)"
-
-# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr "그리스어 (폴리토닉)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Greek (simple)"
-msgstr "그리스어 (간단)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Gujarati"
-msgstr "구자라트어"
-
-# 제조사 이름
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC 드림"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "해피해킹 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "해피해킹 키보드, 맥용"
-
-# 나이지리아 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Hausa"
-msgstr "하우사어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Hebrew"
-msgstr "히브리어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
-msgstr "히브리어 (성서 방식, Tiro)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Hebrew (lyx)"
-msgstr "히브리어 (lyx)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Hebrew (phonetic)"
-msgstr "히브리어 (음성 표기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "휴렛팩커드 nx9020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "십육진법"
-
-# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Hindi (Bolnagri)"
-msgstr "힌두어 (Bolnagri)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Hindi (Wx)"
-msgstr "힌두어 (Wx)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "하니웰 Euroboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "HTC 드림 휴대전화"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Hungarian"
-msgstr "헝가리어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
-msgstr "헝가리어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Hungarian (qwerty)"
-msgstr "헝가리어 (QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Hungarian (standard)"
-msgstr "헝가리어 (표준)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Icelandic"
-msgstr "아이슬란드어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Icelandic (Dvorak)"
-msgstr "아이슬란드어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Icelandic (Macintosh)"
-msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
-msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
-msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)"
-
-# 나이지리아 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Igbo"
-msgstr "이그보어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Indian"
-msgstr "인도"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "이누이트어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Iraqi"
-msgstr "이라크"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Irish"
-msgstr "아일랜드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Irish (UnicodeExpert)"
-msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Italian"
-msgstr "이탈리아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Italian (Macintosh)"
-msgstr "이탈리아어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
-msgstr "이탈리아어 (미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Italian (eliminate dead keys)"
-msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Japanese"
-msgstr "일본어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Japanese (Kana 86)"
-msgstr "일본어 (가나 86)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Japanese (Kana)"
-msgstr "일본어 (가나)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Japanese (Macintosh)"
-msgstr "일본어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Japanese (OADG 109A)"
-msgstr "일본어 (OADG 109A)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
-msgstr "일본어 (PC-98xx 시리즈)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "일본어 키보드 옵션"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "칼미크어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Kannada"
-msgstr "칸나다어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Kashubian"
-msgstr "카슈브어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Kazakh"
-msgstr "카자흐어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Kazakh (with Russian)"
-msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "배치를 전환하는 키"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Khmer (Cambodia)"
-msgstr "크메르어 (캄보디아)"
-
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "키쿠유어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Kinesis"
-msgstr "키네시스"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Komi"
-msgstr "코미어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Korean"
-msgstr "한국어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Korean (101/104 key compatible)"
-msgstr "한국어 (101/104키 호환)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
-msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Kurdish (Iran, F)"
-msgstr "쿠르드어 (이란, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
-msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
-msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
-msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Kurdish (Iraq, F)"
-msgstr "쿠르드어 (이라크, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
-msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
-msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Kurdish (Syria, F)"
-msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
-msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
-msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Kurdish (Turkey, F)"
-msgstr "쿠르드어 (터키, F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
-msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
-msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Kyrgyz"
-msgstr "키르기스어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Kyrgyz (phonetic)"
-msgstr "키르기스어 (음성 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Lao"
-msgstr "라오어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
-msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
-msgid "Latvian"
-msgstr "라트비아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Latvian (F variant)"
-msgstr "라트비아어 (F 변종)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Latvian (adapted)"
-msgstr "라트비아어 (개조 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Latvian (apostrophe variant)"
-msgstr "라트비아어 (아포스트로피 변종)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
-msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Latvian (modern)"
-msgstr "라트비아어 (현대 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Latvian (tilde variant)"
-msgstr "라트비아어 (물결 변종)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Left Alt"
-msgstr "왼쪽 Alt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "왼쪽 Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "왼쪽 Ctrl (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Left Shift"
-msgstr "왼쪽 Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Left Win"
-msgstr "왼쪽 윈도우"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
-msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Legacy"
-msgstr "구형 방식"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "리투아니아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
-msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Lithuanian (LEKP)"
-msgstr "리투아니아어 (LEKP)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Lithuanian (LEKPa)"
-msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
-msgstr "리투아니아어 (미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Lithuanian (standard)"
-msgstr "리투아니아어 (표준)"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "로지텍 액세스 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "로지텍 일반 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "로지텍 인터넷 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "로지텍 울트라 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "로지텍 디노보 키보드"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "로지텍 아이터치"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE"
-
-# 한국에서 광고하는 대로 음역
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)"
-
-# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "저지 소르브어"
-
-# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Macedonian"
-msgstr "마케도니아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
-msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Macintosh"
-msgstr "매킨토시"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "매킨토시 구형"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
-msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock keysym 유지"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Caps Lock을 추가 ESC로 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Malayalam"
-msgstr "말라얄람어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Malayalam (Lalitha)"
-msgstr "말라얄람어 (라리타)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
-msgstr "말라얄람어 (발전된 Inscript, 루피 기호 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Maltese"
-msgstr "몰타어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Maltese (with US layout)"
-msgstr "몰타어 (미국식 키 배치)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Maori"
-msgstr "마오리어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Mari"
-msgstr "마리어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Menu"
-msgstr "메뉴"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Meta on Left Ctrl"
-msgstr "메타 키를 왼쪽 Ctrl에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "마이크로소프트 내츄럴"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
-msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 4000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "기타 호환성 옵션"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "Mongolian"
-msgstr "몽골어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Montenegrin"
-msgstr "몬테네그로어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
-msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
-msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
-msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드 QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
-msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
-msgstr "몬테네그로어 (라틴 QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
-msgstr "몬테네그로어 (라틴, 각괄호 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Nepali"
-msgstr "네팔어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Northern Saami (Finland)"
-msgstr "북 사오미 (핀란드)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Northern Saami (Norway)"
-msgstr "북 사오미 (노르웨이)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
-msgstr "북 사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Northern Saami (Sweden)"
-msgstr "북 사오미 (스웨덴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "노스게이트 OmniKey 101"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Norwegian"
-msgstr "노르웨이어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Norwegian (Dvorak)"
-msgstr "노르웨이어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Norwegian (Macintosh)"
-msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
-msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
-msgstr "숫자 키패드 키가 매킨토시와 동일하게 동작"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "숫자 키패드 배치 선택"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Occitan"
-msgstr "오크어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Ogham"
-msgstr "오검 문자"
-
-# 아일랜드 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Ogham (IS434)"
-msgstr "오검 문자 (IS434)"
-
-# Oriya - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Oriya"
-msgstr "오리야어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Ossetian (Georgia)"
-msgstr "오세트어 (그루지아)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Ossetian (WinKeys)"
-msgstr "오세트어 (윈도우 키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Ossetian (legacy)"
-msgstr "오세트어 (구형)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx 시리즈"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
-msgstr "판노니아 루테니아 (음성 기호)"
-
-# 아프가니스탄
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Pashto"
-msgstr "파슈토어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
-msgid "Persian"
-msgstr "페르시아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
-msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Persian (with Persian Keypad)"
-msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
-msgid "Polish"
-msgstr "폴란드어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Polish (Dvorak)"
-msgstr "폴란드어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
-msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
-msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "Polish (programmer Dvorak)"
-msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "Polish (qwertz)"
-msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "Portuguese"
-msgstr "포르투갈어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
-msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)"
-
-# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 에스페란토 나티보)"
-
-# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)"
-
-# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
-msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Portuguese (Macintosh)"
-msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"
-
-# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
-msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"
-
-# 나티보 - 아메리카 소수 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Portuguese (Nativo)"
-msgstr "포르투갈어 (나티보)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
-msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "PrtSc"
-msgstr "PrtSc"
-
-# 젤룸 - 파키스탄 지역
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
-msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
-msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Right Alt"
-msgstr "오른쪽 Alt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 5번째 단계 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "오른쪽 Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
-msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 메뉴 키로 매핑"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Right Shift"
-msgstr "오른쪽 Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
-msgid "Right Win"
-msgstr "오른쪽 윈도우"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
-msgid "Romanian"
-msgstr "루마니아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Romanian (Germany)"
-msgstr "루마니아어 (독일)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
-msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Romanian (WinKeys)"
-msgstr "루마니아어 (윈도우 키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Romanian (cedilla)"
-msgstr "루미니아어 (세디유)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Romanian (standard cedilla)"
-msgstr "루마니아어 (표준 세디유)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Romanian (standard)"
-msgstr "루마니아어 (표준)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "루피를 4 키에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
-msgid "Russian"
-msgstr "러시아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Russian (DOS)"
-msgstr "러시아어 (DOS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Russian (Georgia)"
-msgstr "러시아어 (그루지아)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Russian (Germany, phonetic)"
-msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
-msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
-msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
-msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
-msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Russian (US, phonetic)"
-msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
-msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Russian (legacy)"
-msgstr "러시아어 (구형)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
-msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Russian (phonetic)"
-msgstr "러시아어 (음성 표기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Russian (typewriter)"
-msgstr "러시아어 (타자기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Russian (typewriter, legacy)"
-msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
-
-# 사이시얏트 (賽夏族) - 타이완 원주민
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Saisiyat (Taiwan)"
-msgstr "사이시얏트 (타이완)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "삼성 SDM 4500P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "삼성 SDM 4510P"
-
-# Sanwa Supply - 일본 제조사
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
-msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
-msgid "Serbian"
-msgstr "세르비아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
-msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드 QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "Serbian (Latin Unicode)"
-msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "Serbian (Latin qwerty)"
-msgstr "세르비아어 (라틴 QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
-msgstr "세르비아어 (라틴, 각괄호 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "세르비아어 (라틴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Serbian (Russia)"
-msgstr "세르비아어 (러시아)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
-msgstr "세르비아어 (Z와 ZHE 뒤바꾸기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Serbian (with guillemets)"
-msgstr "세르비아어 (각괄호 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Serbo-Croatian (US)"
-msgstr "세르보크로아트어 (미국)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+Caps Lock"
-
-# 인도
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "Sindhi"
-msgstr "신디어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "Sinhala"
-msgstr "싱할라어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "Slovak"
-msgstr "슬로바키아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "Slovak (extended Backslash)"
-msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Slovak (qwerty)"
-msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
-msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Slovenian"
-msgstr "슬로베니아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
-msgstr "슬로베니아어 (미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
-msgstr "슬로베니아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "Spanish"
-msgstr "스페인어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "Spanish (Dvorak)"
-msgstr "스페인어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "Spanish (Latin American)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
-msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "Spanish (Macintosh)"
-msgstr "스페인어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "Spanish (Sun dead keys)"
-msgstr "스페인어 (썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:714
-msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
-msgstr "스페인어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Spanish (include dead tilde)"
-msgstr "스페인어 (물결 데드키 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
-msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "썬 타입 5/6"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "스와힐리어 (케냐)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "ESC와 Caps Lock 뒤바꾸기"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Swedish"
-msgstr "스웨덴어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Swedish (Dvorak)"
-msgstr "스웨덴어 (드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Swedish (Macintosh)"
-msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Swedish (Svdvorak)"
-msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
-msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Swedish Sign Language"
-msgstr "스웨덴 기호 언어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Syriac"
-msgstr "시리아어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "시리아어 (음성 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Taiwanese"
-msgstr "타이완"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Taiwanese (indigenous)"
-msgstr "타이완 (원주민)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Tajik"
-msgstr "타지키스탄"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "Tajik (legacy)"
-msgstr "타지키스탄 (구형)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Tamil"
-msgstr "타밀어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
-msgstr "타밀어 (스리랑카, TAB 타자기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
-msgstr "타밀어 (스리랑카, 유니코드)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Tamil (TAB typewriter)"
-msgstr "타밀어 (TAB 타자기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
-msgstr "타밀어 (TSCII 타자기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "타밀어 (유니코드)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
-msgstr "타밀어 (숫자 포함 키보드)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "Tatar"
-msgstr "타타르어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "Telugu"
-msgstr "텔루구어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "Thai"
-msgstr "타이어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Thai (Pattachote)"
-msgstr "타이어 (Pattachote)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "Thai (TIS-820.2538)"
-msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Tibetan"
-msgstr "티베트어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "도시바 Satellite S3000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-msgid "Tswana"
-msgstr "츠와나어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-msgid "Turkish"
-msgstr "터키어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
-msgid "Turkish (Alt-Q)"
-msgstr "터키어 (Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
-msgid "Turkish (F)"
-msgstr "터키어 (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
-msgid "Turkish (Sun dead keys)"
-msgstr "터키어 (썬 데드키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "Turkish (international with dead keys)"
-msgstr "터키어 (국제 버전, 데드키 포함)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "Turkmen"
-msgstr "투르크멘어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "Turkmen (Alt-Q)"
-msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:768
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:769
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:770
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:771
-msgid "Udmurt"
-msgstr "우드무르트어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:772
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "우크라이나어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:773
-msgid "Ukrainian (WinKeys)"
-msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:774
-msgid "Ukrainian (homophonic)"
-msgstr "우크라이나어 (homophonic)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:775
-msgid "Ukrainian (legacy)"
-msgstr "우크라이나어 (구형)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:776
-msgid "Ukrainian (phonetic)"
-msgstr "우크라이나어 (음성 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:777
-msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
-msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:778
-msgid "Ukrainian (typewriter)"
-msgstr "우크라이나어 (타자기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:779
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:780
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에"
-
-# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님
-#: ../rules/base.xml.in.h:781
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
-
-# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:782
-msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "우르두어 (파키스탄)"
-
-# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:783
-msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
-msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"
-
-# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:784
-msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
-msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"
-
-# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:785
-msgid "Urdu (WinKeys)"
-msgstr "우르두어 (윈도우 키)"
-
-# Urdu, 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:786
-msgid "Urdu (alternative phonetic)"
-msgstr "우르두어 (다른 음성 기호 버전)"
-
-# Urdu - 인도 방언
-#: ../rules/base.xml.in.h:787
-msgid "Urdu (phonetic)"
-msgstr "우르두어 (음성 표기)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:788
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:789
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:790
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:791
-msgid "Uyghur"
-msgstr "위구르어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:792
-msgid "Uzbek"
-msgstr "우즈베크어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:793
-msgid "Uzbek (Afghanistan)"
-msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:794
-msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
-msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:795
-msgid "Uzbek (Latin)"
-msgstr "우즈베크어 (라틴)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:796
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "베트남어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:797
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:798
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:799
-msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:800
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
-#: ../rules/base.xml.in.h:801
-msgid "Wolof"
-msgstr "월로프어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:802
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "야후! 인터넷 키보드"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:803
-msgid "Yakut"
-msgstr "야큐트어"
-
-# 나이지리아 변종
-#: ../rules/base.xml.in.h:804
-msgid "Yoruba"
-msgstr "요루바어"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:805
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:806
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:807
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:808
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:809
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:810
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:811
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:812
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:813
-msgid "ak"
-msgstr "ak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:814
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:815
-msgid "ar"
-msgstr "ar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:816
-msgid "avn"
-msgstr "avn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:817
-msgid "az"
-msgstr "az"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:818
-msgid "be"
-msgstr "be"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:819
-msgid "ber"
-msgstr "ber"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:820
-msgid "bg"
-msgstr "bg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:821
-msgid "bm"
-msgstr "bm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:822
-msgid "bn"
-msgstr "bn"
-
-# Braille
-#: ../rules/base.xml.in.h:823
-msgid "brl"
-msgstr "brl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:824
-msgid "bs"
-msgstr "bs"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:825
-msgid "ca"
-msgstr "ca"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:826
-msgid "chr"
-msgstr "chr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:827
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:828
-msgid "crh"
-msgstr "crh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:829
-msgid "cs"
-msgstr "cs"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:830
-msgid "da"
-msgstr "da"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:831
-msgid "de"
-msgstr "de"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:832
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:833
-msgid "dz"
-msgstr "dz"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:834
-msgid "ee"
-msgstr "ee"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
-msgid "en"
-msgstr "en"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:836
-msgid "eo"
-msgstr "eo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:837
-msgid "es"
-msgstr "es"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:838
-msgid "et"
-msgstr "et"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
-msgid "fa"
-msgstr "fa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:840
-msgid "ff"
-msgstr "ff"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:841
-msgid "fi"
-msgstr "fi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:842
-msgid "fo"
-msgstr "fo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
-msgid "fr"
-msgstr "fr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:844
-msgid "gaa"
-msgstr "gaa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:845
-msgid "gr"
-msgstr "gr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:846
-msgid "gu"
-msgstr "gu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:847
-msgid "ha"
-msgstr "ha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:848
-msgid "he"
-msgstr "he"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:849
-msgid "hi"
-msgstr "hi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:850
-msgid "hr"
-msgstr "hr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:851
-msgid "hu"
-msgstr "hu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
-msgid "hy"
-msgstr "hy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:853
-msgid "ie"
-msgstr "ie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:854
-msgid "ig"
-msgstr "ig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:855
-msgid "ike"
-msgstr "ike"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:856
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:857
-msgid "is"
-msgstr "is"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:858
-msgid "it"
-msgstr "it"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:859
-msgid "ja"
-msgstr "ja"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:860
-msgid "ka"
-msgstr "ka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:861
-msgid "ki"
-msgstr "ki"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:862
-msgid "kk"
-msgstr "kk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:863
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:864
-msgid "kn"
-msgstr "kn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:865
-msgid "ko"
-msgstr "ko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:866
-msgid "ku"
-msgstr "ku"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:867
-msgid "lo"
-msgstr "lo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
-msgid "lt"
-msgstr "lt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
-msgid "lv"
-msgstr "lv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:870
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:871
-msgid "mk"
-msgstr "mk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:872
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:873
-msgid "mn"
-msgstr "mn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:874
-msgid "mt"
-msgstr "mt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:875
-msgid "my"
-msgstr "my"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:876
-msgid "ne"
-msgstr "ne"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:877
-msgid "nl"
-msgstr "nl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:878
-msgid "no"
-msgstr "no"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:879
-msgid "or"
-msgstr "or"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:880
-msgid "pa"
-msgstr "pa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:881
-msgid "ph"
-msgstr "ph"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
-msgid "pl"
-msgstr "pl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:883
-msgid "ps"
-msgstr "ps"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:884
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
-msgid "ro"
-msgstr "ro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
-msgid "ru"
-msgstr "ru"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:887
-msgid "sd"
-msgstr "sd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:888
-msgid "si"
-msgstr "si"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:889
-msgid "sk"
-msgstr "sk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:890
-msgid "sl"
-msgstr "sl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:891
-msgid "sq"
-msgstr "sq"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
-msgid "sr"
-msgstr "sr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:893
-msgid "sv"
-msgstr "sv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:894
-msgid "sw"
-msgstr "sw"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:895
-msgid "syc"
-msgstr "syc"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:896
-msgid "ta"
-msgstr "ta"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:897
-msgid "te"
-msgstr "te"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:898
-msgid "tg"
-msgstr "tg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:899
-msgid "th"
-msgstr "th"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:900
-msgid "tk"
-msgstr "tk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:901
-msgid "tn"
-msgstr "tn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:902
-msgid "tr"
-msgstr "tr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:903
-msgid "uk"
-msgstr "uk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:904
-msgid "ur"
-msgstr "ur"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:905
-msgid "uz"
-msgstr "uz"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:906
-msgid "vi"
-msgstr "vi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:907
-msgid "wo"
-msgstr "wo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:908
-msgid "xsy"
-msgstr "xsy"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:909
-msgid "yo"
-msgstr "yo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:910
-msgid "zh"
-msgstr "zh"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL Keyboard Symbols"
-msgstr "APL 키보드 기호"
-
-# 아스시나 - 미국 원주민 부족
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Atsina"
-msgstr "아트시나"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Avestan"
-msgstr "아베스탄"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Couer D'alene Salish"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
-msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)"
-
-# 쿠테나이 - 아메리카 원주민
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "Kutenai"
-msgstr "쿠테나이어"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
-msgid "Latvian (US Colemak)"
-msgstr "라트비아어 (미국 Colemak)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
-msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
-msgstr "라트비아어 (미국 Colemak, 아포스트로피 변종)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
-msgid "Latvian (US Dvorak)"
-msgstr "라트비아어 (미국 드보락)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
-msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
-msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
-msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
-msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
-msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
-msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
-msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
-msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
-msgid "Polish (international with dead keys)"
-msgstr "폴란드어 (국제 버전, 데드키 포함)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
-msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
-msgstr "루마니아 (어고노믹 터치 방식)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
-msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
-msgstr "러시아어 (UKR 및 BEL 키보드 배치 포함)"
-
-# 캐나다 소스 언어
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "슈스와프어"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
-msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
-msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
-msgid "apl"
-msgstr "apl"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
-msgid "kut"
-msgstr "kut"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
-msgid "shs"
-msgstr "shs"
+# xkeyboard-config Korean translation +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# +# - 주의 +# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:23+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" +"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<</>>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<</>> (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<</>> 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/전화기형태" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "에이서 AirKey V" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer C300" +msgstr "에이서 C300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "에이서 Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "에이서 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "에스페란토 곡절 액센트 (curcimflex) 추가" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Afghani" +msgstr "아프가니스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Akan" +msgstr "아칸" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Albanian" +msgstr "알바니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+스페이스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Amharic" +msgstr "암하라어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Any Alt key" +msgstr "모든 Alt 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Any Win key" +msgstr "모든 윈도우 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Apple" +msgstr "애플" + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "애플 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Arabic" +msgstr "아랍어" + +# 버크월터 - 아랍어 음역 방법 +# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "아랍어 (버크월터)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "아랍어 (모로코)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "아랍어 (파키스탄)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "아랍어 (시리아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "아랍어 (AZERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "아랍어 (숫자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "아랍어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "아르메니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "아르메니아 (다른 동부)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "아르메니아 (다른 음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "아르메니아 (동부)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "아르메니아 (음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "아르메니아 (서부)" + +# 아스투리아스 - 스페인 지역 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "에이서스 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "At bottom left" +msgstr "맨 아래 왼쪽에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "'A' 왼쪽에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "아제르바이잔어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Backslash" +msgstr "백슬래시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "백슬래시 (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bambara" +msgstr "밤바라어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "바시키르어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Belarusian" +msgstr "벨라루스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "벨라루스어 (라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "벨라루시아어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Belgian" +msgstr "벨기에어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "벨기에어 (ISO 다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "벨기에어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "벨기에어 (Wang model 724 AZERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "벨기에어 (다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "벨기에어 (다른 버전, latin-9 전용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "벤큐 X-Touch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "벤큐 X-Touch 730" + +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "벤큐 X-Touch 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bengali" +msgstr "벵골어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "벵골어 (프롭햇)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 기호)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 기호)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Bosnian" +msgstr "보스니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "보스니아어 (따옴표에 각괄호 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" + +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 켜기, Shift 키 한 개로 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 토글" + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Shift 키 두 개로 ShiftLock 토글" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Braille" +msgstr "점자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "점자 (왼손잡이)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "점자 (오른손잡이)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "브라더 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "불가리아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "불가리아어 (새 음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "불가리아어 (구식 음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Burmese" +msgstr "미얀마어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "캐나다 여러 언어 지원" + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (첫번째)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (두번째)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Caps Lock (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (1번으로), Shift+Caps Lock (마지막으로)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock 사용 안 함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Caps Lock 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" + +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Catalan" +msgstr "카탈루냐어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" + +# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Cherokee" +msgstr "체로키어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "체리 B.UNLIMITED" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "체리 CyMotion Expert" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "체리 CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "체리 CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "치코니 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "치코니 KB-9885" + +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "치코니 KU-0108" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "치코니 KU-0420" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese" +msgstr "중국어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chuvash" +msgstr "추바시어" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "추바시어 (라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Classmate PC" +msgstr "클래스메이트 PC" + +# 아일랜드 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "컴팩 Easy Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "컴팩 iPaq 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Compose key position" +msgstr "조합 키 위치" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "크림타타르 (터키어 F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Croatian" +msgstr "크로아티아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "크로아티아어 (따옴표에 각괄호 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Ctrl 키 위치" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Czech" +msgstr "체코어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "체코어 (UCW 배치, 액센트 문자만)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "체코어 (US 드보락, CZ UCW 지원)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "체코어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "덴마크어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "덴마크어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "기본 숫자 키패드 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Dell" +msgstr "델" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "델 101키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "델 노트북 Precision M series" + +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "델 Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "델 SK-8125" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "델 SK-8135" + +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈" + +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Dutch" +msgstr "네덜란드어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "네덜란드어 (표준)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dzongkha" +msgstr "종카어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "영어 (카메룬 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "영어 (카메룬 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "영어 (카메룬)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "English (Canada)" +msgstr "영어 (캐나다)" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "영어 (Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "영어 (드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "영어 (드보락 국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "영어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "영어 (가나)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "영어 (가나, GILLBT)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "영어 (가나, 다국어)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "영어 (인도, 루피 기호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "영어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "영어 (말리, 미국 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "영어 (말리, 미국 국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "영어 (나이지리아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "영어 (남아공)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "English (UK)" +msgstr "영어 (영국)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "영어 (영국, Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "영어 (영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "영어 (영국, 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "영어 (영국, 매킨토시 국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "영어 (영국, 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "영어 (영국, 확장 윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "영어 (영국, 국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "영어 (미국)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "영어 (미국, 다른 국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "영어 (미국, 국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "영어 (클래식 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "영어 (국제 버전, AltGr 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "영어 (곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "영어 (왼손잡이 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "영어 (프로그래머 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "영어 (오른손잡이 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "키패드에 Enter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Esperanto" +msgstr "에스페란토" + +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "에스페란토 (포르투갈, 네이티브)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Estonian" +msgstr "에스토니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "에스토니아어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "에스토니아어 (미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Euro on 2" +msgstr "유로를 2 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Euro on 4" +msgstr "유로를 4 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Euro on 5" +msgstr "유로를 5 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Euro on E" +msgstr "유로를 E 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Faroese" +msgstr "페로어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "페로어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Filipino" +msgstr "필리핀어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 베이베이인)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 라틴)" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (Colemak 베이베이인)" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "필리핀어 (Colemak 라틴)" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (드보락 베이베이인)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "필리핀어 (드보락 라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Finnish" +msgstr "핀란드어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "핀란드어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "핀란드어 (클래식)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "네번째 단계, 점 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항" + +# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)" + +# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "French (Breton)" +msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "프랑스어 (카메룬 AZERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "프랑스어 (카메룬)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "프랑스어 (캐나다)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "프랑스어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "프랑스어 (기니)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "프랑스어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "프랑스어 (모로코)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "프랑스어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "프랑스어 (스위스)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "French (alternative)" +msgstr "프랑스어 (다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "프랑스어 (다른 버전, latin-9 전용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Fula" +msgstr "풀라" + +# 가나의 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Ga" +msgstr "가어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "일반 101키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "일반 104키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" + +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Georgian" +msgstr "조지아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" + +# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "조지아어 (이탈리아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "조지아어 (MESS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "조지아어 (어고노믹)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "German" +msgstr "독일어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "German (Austria)" +msgstr "독일어 (오스트리아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "독일어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "독일어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "독일어 (Neo 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "독일어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "독일어 (스위스)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "독일어 (스위스, 구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "독일어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "독일어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Greek" +msgstr "그리스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "그리스어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "그리스어 (확장)" + +# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "그리스어 (폴리토닉)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "그리스어 (간단)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Gujarati" +msgstr "구자라트어" + +# 제조사 이름 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC 드림" + +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "해피해킹 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "해피해킹 키보드, 맥용" + +# 나이지리아 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Hausa" +msgstr "하우사어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Hebrew" +msgstr "히브리어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "히브리어 (성서 방식, Tiro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "히브리어 (lyx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "히브리어 (음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "휴렛팩커드 nx9020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "십육진법" + +# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "힌두어 (Bolnagri)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "힌두어 (Wx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "하니웰 Euroboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "HTC 드림 휴대전화" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "헝가리어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "헝가리어 (표준)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Icelandic" +msgstr "아이슬란드어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "아이슬란드어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)" + +# 나이지리아 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Igbo" +msgstr "이그보어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Indian" +msgstr "인도" + +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Inuktitut" +msgstr "이누이트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Iraqi" +msgstr "이라크" + +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Irish" +msgstr "아일랜드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Italian" +msgstr "이탈리아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "이탈리아어 (미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Japanese" +msgstr "일본어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "일본어 (가나 86)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "일본어 (가나)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "일본어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "일본어 (OADG 109A)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "일본어 (PC-98xx 시리즈)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "일본어 키보드 옵션" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "칼미크어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Kannada" +msgstr "칸나다어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "카슈브어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Kazakh" +msgstr "카자흐어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" + +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "배치를 전환하는 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "크메르어 (캄보디아)" + +# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Kikuyu" +msgstr "키쿠유어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Kinesis" +msgstr "키네시스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "코미어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "한국어 (101/104키 호환)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "쿠르드어 (이란, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "쿠르드어 (터키, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "키르기스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "키르기스어 (음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Lao" +msgstr "라오어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Latvian" +msgstr "라트비아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "라트비아어 (F 변종)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "라트비아어 (개조 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "라트비아어 (아포스트로피 변종)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "라트비아어 (현대 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "라트비아어 (물결 변종)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Left Alt" +msgstr "왼쪽 Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "왼쪽 Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "왼쪽 Ctrl (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Left Shift" +msgstr "왼쪽 Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Left Win" +msgstr "왼쪽 윈도우" + +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Legacy" +msgstr "구형 방식" + +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "구형 방식 키, 점 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian" +msgstr "리투아니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "리투아니아어 (LEKP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "리투아니아어 (미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "리투아니아어 (표준)" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "로지텍 액세스 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "로지텍 일반 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "로지텍 인터넷 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "로지텍 울트라 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "로지텍 디노보 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "로지텍 아이터치" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "저지 소르브어" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Macedonian" +msgstr "마케도니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Macintosh" +msgstr "매킨토시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "매킨토시 구형" + +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock keysym 유지" + +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Caps Lock을 추가 ESC로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Malayalam" +msgstr "말라얄람어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "말라얄람어 (라리타)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "말라얄람어 (발전된 Inscript, 루피 기호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Maltese" +msgstr "몰타어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "몰타어 (미국식 키 배치)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "마오리어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "마리어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "메타 키를 왼쪽 Ctrl에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트" + +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "기타 호환성 옵션" + +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Mongolian" +msgstr "몽골어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Montenegrin" +msgstr "몬테네그로어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "몬테네그로어 (라틴 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "몬테네그로어 (라틴, 각괄호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Nepali" +msgstr "네팔어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음." + +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자." + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "북 사오미 (핀란드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "북 사오미 (노르웨이)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "북 사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "북 사오미 (스웨덴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "노스게이트 OmniKey 101" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Norwegian" +msgstr "노르웨이어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "노르웨이어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "숫자 키패드 키가 매킨토시와 동일하게 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "숫자 키패드 배치 선택" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "오크어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "오검 문자" + +# 아일랜드 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "오검 문자 (IS434)" + +# Oriya - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Oriya" +msgstr "오리야어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "오세트어 (그루지아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "오세트어 (윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "오세트어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx 시리즈" + +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "판노니아 루테니아 (음성 기호)" + +# 아프가니스탄 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Pashto" +msgstr "파슈토어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "페르시아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "폴란드어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Portuguese" +msgstr "포르투갈어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "포르투갈어 (브라질)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 에스페란토 나티보)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "포르투갈어 (나티보)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" + +# 젤룸 - 파키스탄 지역 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Right Alt" +msgstr "오른쪽 Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 5번째 단계 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key" + +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "오른쪽 Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 메뉴 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Right Shift" +msgstr "오른쪽 Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "오른쪽 윈도우" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "루마니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "루마니아어 (독일)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "루마니아어 (윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "루미니아어 (세디유)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "루마니아어 (표준 세디유)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "루마니아어 (표준)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "루피를 4 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "러시아어 (DOS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "러시아어 (그루지아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "러시아어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "러시아어 (음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "러시아어 (타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +# 사이시얏트 (賽夏族) - 타이완 원주민 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "사이시얏트 (타이완)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "삼성 SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "삼성 SDM 4510P" + +# Sanwa Supply - 일본 제조사 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" + +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" + +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "세르비아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "세르비아어 (라틴 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "세르비아어 (라틴, 각괄호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "세르비아어 (라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "세르비아어 (러시아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "세르비아어 (Z와 ZHE 뒤바꾸기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "세르비아어 (각괄호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "세르보크로아트어 (미국)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" + +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" + +# 인도 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Sindhi" +msgstr "신디어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Sinhala" +msgstr "싱할라어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovak" +msgstr "슬로바키아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" +msgstr "슬로베니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "슬로베니아어 (미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "슬로베니아어 (따옴표에 각괄호 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "스페인어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "스페인어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "스페인어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "스페인어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "스페인어 (물결 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "썬 타입 5/6" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "스와힐리어 (케냐)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "ESC와 Caps Lock 뒤바꾸기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "스웨덴어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "스웨덴 기호 언어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac" +msgstr "시리아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "시리아어 (음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese" +msgstr "타이완" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "타이완 (원주민)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik" +msgstr "타지키스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "타지키스탄 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil" +msgstr "타밀어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "타밀어 (스리랑카, TAB 타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "타밀어 (스리랑카, 유니코드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "타밀어 (TAB 타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "타밀어 (TSCII 타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "타밀어 (유니코드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "타밀어 (숫자 포함 키보드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "타타르어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Telugu" +msgstr "텔루구어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai" +msgstr "타이어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "타이어 (Pattachote)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "티베트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로." + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로." + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글" + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "도시바 Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Tswana" +msgstr "츠와나어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish" +msgstr "터키어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "터키어 (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "터키어 (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "터키어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "터키어 (국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen" +msgstr "투르크멘어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "우드무르트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "우크라이나어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "우크라이나어 (homophonic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "우크라이나어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "우크라이나어 (음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "우크라이나어 (타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에" + +# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "우르두어 (파키스탄)" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "우르두어 (윈도우 키)" + +# Urdu, 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "우르두어 (다른 음성 기호 버전)" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "우르두어 (음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력." + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "위구르어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uzbek" +msgstr "우즈베크어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "우즈베크어 (라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "베트남어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "월로프어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "야후! 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "야큐트어" + +# 나이지리아 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "요루바어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +# Braille +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "APL 키보드 기호" + +# 아스시나 - 미국 원주민 부족 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "아트시나" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "아베스탄" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" + +# 쿠테나이 - 아메리카 원주민 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "쿠테나이어" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "라트비아어 (미국 Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "라트비아어 (미국 Colemak, 아포스트로피 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "라트비아어 (미국 드보락)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "폴란드어 (국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "루마니아 (어고노믹 터치 방식)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "러시아어 (UKR 및 BEL 키보드 배치 포함)" + +# 캐나다 소스 언어 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "슈스와프어" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" |