diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po | 7646 |
1 files changed, 3823 insertions, 3823 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po index 92098a566..ee63c31fc 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po @@ -1,3823 +1,3823 @@ -# xkeyboard-config Korean translation -# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# -# - 주의 -# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:23+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" -"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<</>>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "<</>> (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<</>> 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/전화기형태" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "에이서 AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "에이서 C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "에이서 Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "에이서 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "에스페란토 곡절 액센트 (curcimflex) 추가" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "아프가니스탄" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "아칸" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "알바니아" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+스페이스" - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win 키 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "암하라어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "모든 Alt 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "모든 윈도우 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "애플" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "애플 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "아랍어" - -# 버크월터 - 아랍어 음역 방법 -# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "아랍어 (버크월터)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "아랍어 (모로코)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "아랍어 (파키스탄)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "아랍어 (시리아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "아랍어 (AZERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "아랍어 (숫자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "아랍어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "아르메니아" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "아르메니아 (다른 동부)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "아르메니아 (다른 음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "아르메니아 (동부)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "아르메니아 (음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "아르메니아 (서부)" - -# 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "에이서스 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "맨 아래 왼쪽에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "'A' 왼쪽에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "아제르바이잔어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "백슬래시" - -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "백슬래시 (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "밤바라어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "바시키르어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "벨라루스어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "벨라루스어 (라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "벨라루시아어 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "벨기에어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "벨기에어 (ISO 다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "벨기에어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "벨기에어 (Wang model 724 AZERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "벨기에어 (다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "벨기에어 (다른 버전, latin-9 전용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "벤큐 X-Touch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "벤큐 X-Touch 730" - -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "벤큐 X-Touch 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "벵골어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "벵골어 (프롭햇)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 기호)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 기호)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "보스니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "보스니아어 (따옴표에 각괄호 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" - -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 켜기, Shift 키 한 개로 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 토글" - -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Shift 키 두 개로 ShiftLock 토글" - -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "점자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "점자 (왼손잡이)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "점자 (오른손잡이)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "브라더 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "불가리아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "불가리아어 (새 음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "불가리아어 (구식 음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "미얀마어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "캐나다 여러 언어 지원" - -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (첫번째)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (두번째)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Caps Lock (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (1번으로), Shift+Caps Lock (마지막으로)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" - -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" - -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock 사용 안 함" - -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Caps Lock 키 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" - -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" - -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "카탈루냐어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" - -# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족 -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "체로키어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "체리 B.UNLIMITED" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "체리 CyMotion Expert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "체리 CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "체리 CyMotion Master XPress" - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "치코니 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "치코니 KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "치코니 KU-0108" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "치코니 KU-0420" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "중국어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "추바시어" - -# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "추바시어 (라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" -msgstr "클래스메이트 PC" - -# 아일랜드 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "컴팩 Easy Access 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "컴팩 iPaq 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "조합 키 위치" - -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "크림타타르 (터키어 F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian" -msgstr "크로아티아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "크로아티아어 (따옴표에 각괄호 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Ctrl 키 위치" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech" -msgstr "체코어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "체코어 (UCW 배치, 액센트 문자만)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "체코어 (US 드보락, CZ UCW 지원)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "체코어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "덴마크어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "덴마크어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "기본 숫자 키패드 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell" -msgstr "델" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "델 101키 PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "델 노트북 Precision M series" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "델 Precision M65" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "델 SK-8125" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "델 SK-8135" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch" -msgstr "네덜란드어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "네덜란드어 (표준)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dzongkha" -msgstr "종카어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "영어 (카메룬 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "영어 (카메룬 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "영어 (카메룬)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Canada)" -msgstr "영어 (캐나다)" - -# Colemak: 상표명 -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "영어 (Colemak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "영어 (드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "영어 (드보락 국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "영어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "영어 (가나)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "영어 (가나, GILLBT)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "영어 (가나, 다국어)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "영어 (인도, 루피 기호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "영어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "영어 (말리, 미국 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "영어 (말리, 미국 국제 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "영어 (나이지리아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "영어 (남아공)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK)" -msgstr "영어 (영국)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "영어 (영국, Colemak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "영어 (영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "영어 (영국, 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "영어 (영국, 매킨토시 국제 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "영어 (영국, 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "영어 (영국, 확장 윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "영어 (영국, 국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "English (US)" -msgstr "영어 (미국)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "영어 (미국, 다른 국제 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "영어 (미국, 국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "영어 (클래식 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "영어 (국제 버전, AltGr 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "영어 (곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "영어 (왼손잡이 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "영어 (프로그래머 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "영어 (오른손잡이 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "키패드에 Enter" - -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto" -msgstr "에스페란토" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "에스페란토 (포르투갈, 네이티브)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian" -msgstr "에스토니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "에스토니아어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "에스토니아어 (미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 2" -msgstr "유로를 2 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 4" -msgstr "유로를 4 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on 5" -msgstr "유로를 5 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Euro on E" -msgstr "유로를 E 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese" -msgstr "페로어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "페로어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino" -msgstr "필리핀어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 베이베이인)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 라틴)" - -# Colemak: 상표명 -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (Colemak 베이베이인)" - -# Colemak: 상표명 -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "필리핀어 (Colemak 라틴)" - -# Colemak: 상표명 -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (드보락 베이베이인)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "필리핀어 (드보락 라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish" -msgstr "핀란드어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "핀란드어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "핀란드어 (클래식)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "네번째 단계, 점 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항" - -# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)" - -# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Breton)" -msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "프랑스어 (카메룬 AZERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "프랑스어 (카메룬)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "French (Canada)" -msgstr "프랑스어 (캐나다)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "프랑스어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "프랑스어 (기니)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "프랑스어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "프랑스어 (모로코)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "프랑스어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "프랑스어 (스위스)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative)" -msgstr "프랑스어 (다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "프랑스어 (다른 버전, latin-9 전용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Fula" -msgstr "풀라" - -# 가나의 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Ga" -msgstr "가어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "일반 101키 PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "일반 104키 PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Georgian" -msgstr "조지아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" - -# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "조지아어 (이탈리아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "조지아어 (MESS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "조지아어 (어고노믹)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "German" -msgstr "독일어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria)" -msgstr "독일어 (오스트리아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "독일어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "독일어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "독일어 (Neo 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "독일어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "독일어 (스위스)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "독일어 (스위스, 구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "독일어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "독일어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Greek" -msgstr "그리스어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "그리스어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "그리스어 (확장)" - -# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "그리스어 (폴리토닉)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "그리스어 (간단)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gujarati" -msgstr "구자라트어" - -# 제조사 이름 -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC 드림" - -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "해피해킹 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "해피해킹 키보드, 맥용" - -# 나이지리아 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hausa" -msgstr "하우사어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Hebrew" -msgstr "히브리어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "히브리어 (성서 방식, Tiro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "히브리어 (lyx)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "히브리어 (음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook" - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "휴렛팩커드 nx9020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "십육진법" - -# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "힌두어 (Bolnagri)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "힌두어 (Wx)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "하니웰 Euroboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "HTC 드림 휴대전화" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0" - -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "헝가리어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "헝가리어 (표준)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic" -msgstr "아이슬란드어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "아이슬란드어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)" - -# 나이지리아 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Igbo" -msgstr "이그보어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Indian" -msgstr "인도" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Inuktitut" -msgstr "이누이트어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Iraqi" -msgstr "이라크" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish" -msgstr "아일랜드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "이탈리아어 (미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Japanese" -msgstr "일본어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "일본어 (가나 86)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "일본어 (가나)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "일본어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "일본어 (OADG 109A)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "일본어 (PC-98xx 시리즈)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "일본어 키보드 옵션" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kalmyk" -msgstr "칼미크어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kannada" -msgstr "칸나다어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kashubian" -msgstr "카슈브어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh" -msgstr "카자흐어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "배치를 전환하는 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "크메르어 (캄보디아)" - -# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kikuyu" -msgstr "키쿠유어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Kinesis" -msgstr "키네시스" - -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Komi" -msgstr "코미어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean" -msgstr "한국어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "한국어 (101/104키 호환)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "쿠르드어 (이란, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "쿠르드어 (터키, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "키르기스어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "키르기스어 (음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao" -msgstr "라오어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Latvian" -msgstr "라트비아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "라트비아어 (F 변종)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "라트비아어 (개조 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "라트비아어 (아포스트로피 변종)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "라트비아어 (현대 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "라트비아어 (물결 변종)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt" -msgstr "왼쪽 Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" - -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "왼쪽 Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "왼쪽 Ctrl (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Shift" -msgstr "왼쪽 Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win" -msgstr "왼쪽 윈도우" - -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy" -msgstr "구형 방식" - -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" - -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "구형 방식 키, 점 포함" - -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Lithuanian" -msgstr "리투아니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "리투아니아어 (LEKP)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "리투아니아어 (미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "리투아니아어 (표준)" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "로지텍 액세스 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "로지텍 일반 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "로지텍 인터넷 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "로지텍 울트라 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "로지텍 디노보 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "로지텍 아이터치" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)" - -# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "저지 소르브어" - -# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian" -msgstr "마케도니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh" -msgstr "매킨토시" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "매킨토시 구형" - -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock keysym 유지" - -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Caps Lock을 추가 ESC로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam" -msgstr "말라얄람어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "말라얄람어 (라리타)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "말라얄람어 (발전된 Inscript, 루피 기호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese" -msgstr "몰타어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "몰타어 (미국식 키 배치)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Maori" -msgstr "마오리어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Mari" -msgstr "마리어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "메타 키를 왼쪽 Ctrl에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴" - -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" - -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "기타 호환성 옵션" - -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Mongolian" -msgstr "몽골어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin" -msgstr "몬테네그로어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "몬테네그로어 (라틴 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "몬테네그로어 (라틴, 각괄호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" - -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Nepali" -msgstr "네팔어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음." - -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자." - -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "북 사오미 (핀란드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "북 사오미 (노르웨이)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "북 사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "북 사오미 (스웨덴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "노스게이트 OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian" -msgstr "노르웨이어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "노르웨이어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "숫자 키패드 키가 매킨토시와 동일하게 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "숫자 키패드 배치 선택" - -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Occitan" -msgstr "오크어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Ogham" -msgstr "오검 문자" - -# 아일랜드 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "오검 문자 (IS434)" - -# Oriya - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Oriya" -msgstr "오리야어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "오세트어 (그루지아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "오세트어 (윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "오세트어 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx 시리즈" - -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "판노니아 루테니아 (음성 기호)" - -# 아프가니스탄 -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto" -msgstr "파슈토어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Persian" -msgstr "페르시아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "폴란드어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "포르투갈어 (브라질)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 에스페란토 나티보)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "포르투갈어 (나티보)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "PrtSc" -msgstr "PrtSc" - -# 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt" -msgstr "오른쪽 Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 5번째 단계 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key" - -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "오른쪽 Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 메뉴 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Shift" -msgstr "오른쪽 Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Win" -msgstr "오른쪽 윈도우" - -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Romanian" -msgstr "루마니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "루마니아어 (독일)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "루마니아어 (윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "루미니아어 (세디유)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "루마니아어 (표준 세디유)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "루마니아어 (표준)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "루피를 4 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "러시아어 (DOS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "러시아어 (그루지아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "러시아어 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "러시아어 (음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "러시아어 (타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" - -# 사이시얏트 (賽夏族) - 타이완 원주민 -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "사이시얏트 (타이완)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "삼성 SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "삼성 SDM 4510P" - -# Sanwa Supply - 일본 제조사 -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" - -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" - -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Serbian" -msgstr "세르비아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "세르비아어 (라틴 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "세르비아어 (라틴, 각괄호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "세르비아어 (라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "세르비아어 (러시아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "세르비아어 (Z와 ZHE 뒤바꾸기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "세르비아어 (각괄호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "세르보크로아트어 (미국)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기" - -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" - -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock" - -# 인도 -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sindhi" -msgstr "신디어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "싱할라어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak" -msgstr "슬로바키아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "슬로베니아어 (미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "슬로베니아어 (따옴표에 각괄호 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "스페인어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "스페인어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "스페인어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "스페인어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "스페인어 (물결 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" - -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "썬 타입 5/6" - -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "스와힐리어 (케냐)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기" - -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "ESC와 Caps Lock 뒤바꾸기" - -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "스웨덴어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "스웨덴 기호 언어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Syriac" -msgstr "시리아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "시리아어 (음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese" -msgstr "타이완" - -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "타이완 (원주민)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Tajik" -msgstr "타지키스탄" - -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "타지키스탄 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil" -msgstr "타밀어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "타밀어 (스리랑카, TAB 타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "타밀어 (스리랑카, 유니코드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "타밀어 (TAB 타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "타밀어 (TSCII 타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "타밀어 (유니코드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "타밀어 (숫자 포함 키보드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" - -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tatar" -msgstr "타타르어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Telugu" -msgstr "텔루구어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Thai" -msgstr "타이어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "타이어 (Pattachote)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan" -msgstr "티베트어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로." - -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로." - -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글" - -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "도시바 Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Tswana" -msgstr "츠와나어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish" -msgstr "터키어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "터키어 (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "터키어 (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "터키어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "터키어 (국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen" -msgstr "투르크멘어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Udmurt" -msgstr "우드무르트어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian" -msgstr "우크라이나어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "우크라이나어 (homophonic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "우크라이나어 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "우크라이나어 (음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "우크라이나어 (타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에" - -# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님 -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "우르두어 (파키스탄)" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "우르두어 (윈도우 키)" - -# Urdu, 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "우르두어 (다른 음성 기호 버전)" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "우르두어 (음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" - -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력." - -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uyghur" -msgstr "위구르어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uzbek" -msgstr "우즈베크어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "우즈베크어 (라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Wolof" -msgstr "월로프어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "야후! 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yakut" -msgstr "야큐트어" - -# 나이지리아 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Yoruba" -msgstr "요루바어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "ak" -msgstr "ak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "ar" -msgstr "ar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "avn" -msgstr "avn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "az" -msgstr "az" - -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "be" -msgstr "be" - -#: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bg" -msgstr "bg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "bm" -msgstr "bm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "bn" -msgstr "bn" - -# Braille -#: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "brl" -msgstr "brl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "bs" -msgstr "bs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "ca" -msgstr "ca" - -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "chr" -msgstr "chr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "crh" -msgstr "crh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "cs" -msgstr "cs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "da" -msgstr "da" - -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "de" -msgstr "de" - -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dv" -msgstr "dv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "dz" -msgstr "dz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "ee" -msgstr "ee" - -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "en" -msgstr "en" - -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "eo" -msgstr "eo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "es" -msgstr "es" - -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "et" -msgstr "et" - -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "fa" -msgstr "fa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "ff" -msgstr "ff" - -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fi" -msgstr "fi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -msgid "fo" -msgstr "fo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "fr" -msgstr "fr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gr" -msgstr "gr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "gu" -msgstr "gu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "ha" -msgstr "ha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "he" -msgstr "he" - -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hi" -msgstr "hi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hr" -msgstr "hr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "hu" -msgstr "hu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "hy" -msgstr "hy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ie" -msgstr "ie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ig" -msgstr "ig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "ike" -msgstr "ike" - -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "is" -msgstr "is" - -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "it" -msgstr "it" - -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ja" -msgstr "ja" - -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ka" -msgstr "ka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "ki" -msgstr "ki" - -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "kk" -msgstr "kk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "kn" -msgstr "kn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ko" -msgstr "ko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "ku" -msgstr "ku" - -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "lo" -msgstr "lo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "lt" -msgstr "lt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "lv" -msgstr "lv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mi" -msgstr "mi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "mk" -msgstr "mk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mn" -msgstr "mn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "mt" -msgstr "mt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "my" -msgstr "my" - -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "ne" -msgstr "ne" - -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "nl" -msgstr "nl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "or" -msgstr "or" - -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "pa" -msgstr "pa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "ph" -msgstr "ph" - -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "pl" -msgstr "pl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "ro" -msgstr "ro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "ru" -msgstr "ru" - -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "sd" -msgstr "sd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "si" -msgstr "si" - -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sk" -msgstr "sk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sl" -msgstr "sl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "sq" -msgstr "sq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "sr" -msgstr "sr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sv" -msgstr "sv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "sw" -msgstr "sw" - -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "syc" -msgstr "syc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "te" -msgstr "te" - -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "tg" -msgstr "tg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "th" -msgstr "th" - -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tk" -msgstr "tk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tn" -msgstr "tn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "tr" -msgstr "tr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "uk" -msgstr "uk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "ur" -msgstr "ur" - -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "uz" -msgstr "uz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "vi" -msgstr "vi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "wo" -msgstr "wo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "yo" -msgstr "yo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "zh" -msgstr "zh" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "APL 키보드 기호" - -# 아스시나 - 미국 원주민 부족 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "아트시나" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "아베스탄" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" - -# 쿠테나이 - 아메리카 원주민 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Kutenai" -msgstr "쿠테나이어" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "라트비아어 (미국 Colemak)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 Colemak, 아포스트로피 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "폴란드어 (국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "루마니아 (어고노믹 터치 방식)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "러시아어 (UKR 및 BEL 키보드 배치 포함)" - -# 캐나다 소스 언어 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "슈스와프어" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "apl" -msgstr "apl" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "kut" -msgstr "kut" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "shs" -msgstr "shs" +# xkeyboard-config Korean translation
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+#
+# - 주의
+# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:23+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
+"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "<Less/Greater>"
+msgstr "<</>>"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "<</>> (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "<</>> 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "<</>> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/전화기형태"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "에이서 AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Acer C300"
+msgstr "에이서 C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "에이서 Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "에이서 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "에스페란토 곡절 액센트 (curcimflex) 추가"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Afghani"
+msgstr "아프가니스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Akan"
+msgstr "아칸"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Albanian"
+msgstr "알바니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+스페이스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "Amharic"
+msgstr "암하라어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "모든 Alt 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Any Win key"
+msgstr "모든 윈도우 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Apple"
+msgstr "애플"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "애플 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Arabic"
+msgstr "아랍어"
+
+# 버크월터 - 아랍어 음역 방법
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "아랍어 (버크월터)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "아랍어 (모로코)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "아랍어 (파키스탄)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "아랍어 (시리아)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "아랍어 (AZERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "아랍어 (숫자)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "아랍어 (QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "아르메니아"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "아르메니아 (다른 동부)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "아르메니아 (다른 음성 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "아르메니아 (동부)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "아르메니아 (음성 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "아르메니아 (서부)"
+
+# 아스투리아스 - 스페인 지역
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "에이서스 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "At bottom left"
+msgstr "맨 아래 왼쪽에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "'A' 왼쪽에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "아제르바이잔어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Backslash"
+msgstr "백슬래시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "백슬래시 (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Bambara"
+msgstr "밤바라어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "바시키르어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "Belarusian"
+msgstr "벨라루스어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "벨라루스어 (라틴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "벨라루시아어 (구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Belgian"
+msgstr "벨기에어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "벨기에어 (ISO 다른 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "벨기에어 (썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "벨기에어 (Wang model 724 AZERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "벨기에어 (다른 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "벨기에어 (다른 버전, latin-9 전용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "벨기에어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "벤큐 X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "벤큐 X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "벤큐 X-Touch 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "Bengali"
+msgstr "벵골어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "벵골어 (프롭햇)"
+
+# 베르베르어파
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)"
+
+# 베르베르어파
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)"
+
+# 베르베르어파
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 기호)"
+
+# 베르베르어파
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)"
+
+# 베르베르어파
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 기호)"
+
+# 베르베르어파
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Bosnian"
+msgstr "보스니아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 사용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "보스니아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Alt 키 2개 동시 누름"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Shift 키 2개 동시 누름"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 켜기, Shift 키 한 개로 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 토글"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Shift 키 두 개로 ShiftLock 토글"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Braille"
+msgstr "점자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "점자 (왼손잡이)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "점자 (오른손잡이)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "브라더 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "불가리아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "불가리아어 (새 음성 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "불가리아어 (구식 음성 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Burmese"
+msgstr "미얀마어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "캐나다 여러 언어 지원"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (첫번째)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (두번째)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Caps Lock (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (1번으로), Shift+Caps Lock (마지막으로)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock 사용 안 함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Caps Lock 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Catalan"
+msgstr "카탈루냐어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)"
+
+# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Cherokee"
+msgstr "체로키어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "체리 B.UNLIMITED"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "체리 CyMotion Expert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "체리 CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "체리 CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "치코니 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "치코니 KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "치코니 KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "치코니 KU-0420"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Chinese"
+msgstr "중국어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Chuvash"
+msgstr "추바시어"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "추바시어 (라틴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "클래스메이트 PC"
+
+# 아일랜드 변종
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "컴팩 Easy Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "컴팩 iPaq 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Compose key position"
+msgstr "조합 키 위치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "크림타타르 (터키어 F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "크림타타르 (터키어 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Croatian"
+msgstr "크로아티아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 사용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "크로아티아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Ctrl 키 위치"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Czech"
+msgstr "체코어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "체코어 (UCW 배치, 액센트 문자만)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "체코어 (US 드보락, CZ UCW 지원)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "체코어 (QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Czech (with <\\|> key)"
+msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Danish"
+msgstr "덴마크어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "덴마크어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "덴마크어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "덴마크어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "기본 숫자 키패드 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Dell"
+msgstr "델"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "델 101키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "델 노트북 Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "델 Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "델 SK-8125"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "델 SK-8135"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "Dhivehi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Dutch"
+msgstr "네덜란드어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "네덜란드어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "네덜란드어 (표준)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "종카어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "English (Cameroon Dvorak)"
+msgstr "영어 (카메룬 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "English (Cameroon qwerty)"
+msgstr "영어 (카메룬 QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "영어 (카메룬)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "영어 (캐나다)"
+
+# Colemak: 상표명
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "영어 (Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "영어 (드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "영어 (드보락 국제 버전, 데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "영어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "영어 (가나)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "영어 (가나, GILLBT)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "영어 (가나, 다국어)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "영어 (인도, 루피 기호 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "영어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "영어 (말리, 미국 매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "영어 (말리, 미국 국제 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "영어 (나이지리아)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "영어 (남아공)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "English (UK)"
+msgstr "영어 (영국)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "영어 (영국, Colemak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "영어 (영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "영어 (영국, 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "영어 (영국, 매킨토시 국제 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "영어 (영국, 매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "영어 (영국, 확장 윈도우 키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "영어 (영국, 국제 버전, 데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "English (US)"
+msgstr "영어 (미국)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "영어 (미국, 다른 국제 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "영어 (미국, 국제 버전, 데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "영어 (클래식 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "영어 (국제 버전, AltGr 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "영어 (곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "영어 (왼손잡이 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "영어 (프로그래머 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "영어 (오른손잡이 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "키패드에 Enter"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Esperanto"
+msgstr "에스페란토"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "에스페란토 (포르투갈, 네이티브)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Estonian"
+msgstr "에스토니아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "에스토니아어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "에스토니아어 (미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "유로를 2 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "유로를 4 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "유로를 5 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Euro on E"
+msgstr "유로를 E 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Faroese"
+msgstr "페로어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "페로어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Filipino"
+msgstr "필리핀어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:256
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 베이베이인)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:257
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 라틴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 라틴)"
+
+# Colemak: 상표명
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "필리핀어 (Colemak 베이베이인)"
+
+# Colemak: 상표명
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "필리핀어 (Colemak 라틴)"
+
+# Colemak: 상표명
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "필리핀어 (드보락 베이베이인)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "필리핀어 (드보락 라틴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Finnish"
+msgstr "핀란드어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "핀란드어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "핀란드어 (클래식)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "네번째 단계, 점 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항"
+
+# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "French"
+msgstr "프랑스어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)"
+
+# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "French (Cameroon azerty)"
+msgstr "프랑스어 (카메룬 AZERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "프랑스어 (카메룬)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "프랑스어 (캐나다)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "프랑스어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "프랑스어 (기니)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "프랑스어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "프랑스어 (모로코)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "프랑스어 (썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "프랑스어 (스위스)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "프랑스어 (다른 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "프랑스어 (다른 버전, latin-9 전용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "프랑스어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "Fula"
+msgstr "풀라"
+
+# 가나의 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Ga"
+msgstr "가어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "일반 101키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "일반 104키 PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Georgian"
+msgstr "조지아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)"
+
+# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "조지아어 (이탈리아)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "조지아어 (MESS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "조지아어 (어고노믹)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "German"
+msgstr "독일어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "독일어 (오스트리아)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "독일어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "독일어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "독일어 (Neo 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "독일어 (썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "독일어 (스위스)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "독일어 (스위스, 구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "독일어 (어큐트 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "독일어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "독일어 (QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Greek"
+msgstr "그리스어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "그리스어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "그리스어 (확장)"
+
+# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "그리스어 (폴리토닉)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "그리스어 (간단)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "Gujarati"
+msgstr "구자라트어"
+
+# 제조사 이름
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC 드림"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "해피해킹 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "해피해킹 키보드, 맥용"
+
+# 나이지리아 변종
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Hausa"
+msgstr "하우사어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Hebrew"
+msgstr "히브리어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "히브리어 (성서 방식, Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "히브리어 (lyx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "히브리어 (음성 표기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "휴렛팩커드 nx9020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "십육진법"
+
+# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "힌두어 (Bolnagri)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "힌두어 (Wx)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "하니웰 Euroboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "HTC 드림 휴대전화"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Hungarian"
+msgstr "헝가리어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "헝가리어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "헝가리어 (QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "헝가리어 (표준)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Icelandic"
+msgstr "아이슬란드어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "아이슬란드어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)"
+
+# 나이지리아 변종
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Igbo"
+msgstr "이그보어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Indian"
+msgstr "인도"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "이누이트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Iraqi"
+msgstr "이라크"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Irish"
+msgstr "아일랜드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Italian"
+msgstr "이탈리아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "이탈리아어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "이탈리아어 (미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Japanese"
+msgstr "일본어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "일본어 (가나 86)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "일본어 (가나)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "일본어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "일본어 (OADG 109A)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "일본어 (PC-98xx 시리즈)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "일본어 키보드 옵션"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "칼미크어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Kannada"
+msgstr "칸나다어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:424
+msgid "Kashubian"
+msgstr "카슈브어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Kazakh"
+msgstr "카자흐어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "5번째 단계를 선택하는 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "배치를 전환하는 키"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "크메르어 (캄보디아)"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "키쿠유어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Kinesis"
+msgstr "키네시스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Komi"
+msgstr "코미어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Korean"
+msgstr "한국어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "한국어 (101/104키 호환)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "쿠르드어 (이란, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "쿠르드어 (이라크, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "쿠르드어 (시리아, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "쿠르드어 (터키, F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "키르기스어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "키르기스어 (음성 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Lao"
+msgstr "라오어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "Latvian"
+msgstr "라트비아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "라트비아어 (F 변종)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "라트비아어 (개조 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "라트비아어 (아포스트로피 변종)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "라트비아어 (현대 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "라트비아어 (물결 변종)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Left Alt"
+msgstr "왼쪽 Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "왼쪽 Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "왼쪽 Ctrl (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Left Shift"
+msgstr "왼쪽 Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Left Win"
+msgstr "왼쪽 윈도우"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Legacy"
+msgstr "구형 방식"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "구형 방식 키, 점 포함"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "리투아니아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "리투아니아어 (LEKP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "리투아니아어 (LEKPa)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "리투아니아어 (미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "리투아니아어 (표준)"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "로지텍 액세스 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "로지텍 일반 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "로지텍 인터넷 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "로지텍 울트라 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "로지텍 디노보 키보드"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "로지텍 아이터치"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE"
+
+# 한국에서 광고하는 대로 음역
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "저지 소르브어"
+
+# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Macedonian"
+msgstr "마케도니아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Macintosh"
+msgstr "매킨토시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "매킨토시 구형"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock keysym 유지"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Caps Lock을 추가 ESC로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Malayalam"
+msgstr "말라얄람어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "말라얄람어 (라리타)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "말라얄람어 (발전된 Inscript, 루피 기호 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Maltese"
+msgstr "몰타어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "몰타어 (미국식 키 배치)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Maori"
+msgstr "마오리어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Mari"
+msgstr "마리어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Menu"
+msgstr "메뉴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "메타 키를 왼쪽 Ctrl에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "기타 호환성 옵션"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Mongolian"
+msgstr "몽골어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "몬테네그로어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드 QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "몬테네그로어 (라틴 QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "몬테네그로어 (라틴, 각괄호 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Nepali"
+msgstr "네팔어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "북 사오미 (핀란드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "북 사오미 (노르웨이)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "북 사오미 (노르웨이, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "북 사오미 (스웨덴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "노스게이트 OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Norwegian"
+msgstr "노르웨이어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "노르웨이어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "노르웨이어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
+msgstr "숫자 키패드 키가 매킨토시와 동일하게 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "숫자 키패드 배치 선택"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Occitan"
+msgstr "오크어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Ogham"
+msgstr "오검 문자"
+
+# 아일랜드 변종
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "오검 문자 (IS434)"
+
+# Oriya - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Oriya"
+msgstr "오리야어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "오세트어 (그루지아)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "오세트어 (윈도우 키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "오세트어 (구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx 시리즈"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "판노니아 루테니아 (음성 기호)"
+
+# 아프가니스탄
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Pashto"
+msgstr "파슈토어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Persian"
+msgstr "페르시아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Polish"
+msgstr "폴란드어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "폴란드어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "폴란드어 (QWERTZ)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Portuguese"
+msgstr "포르투갈어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "포르투갈어 (브라질)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)"
+
+# 나티보 - 아메리카 소수 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "포르투갈어 (브라질, 에스페란토 나티보)"
+
+# 나티보 - 아메리카 소수 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)"
+
+# 나티보 - 아메리카 소수 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "포르투갈어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)"
+
+# 나티보 - 아메리카 소수 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)"
+
+# 나티보 - 아메리카 소수 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "포르투갈어 (나티보)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
+
+# 젤룸 - 파키스탄 지역
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Right Alt"
+msgstr "오른쪽 Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 5번째 단계 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "오른쪽 Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 메뉴 키로 매핑"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Right Shift"
+msgstr "오른쪽 Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Right Win"
+msgstr "오른쪽 윈도우"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Romanian"
+msgstr "루마니아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "루마니아어 (독일)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "루마니아어 (윈도우 키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "루미니아어 (세디유)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "루마니아어 (표준 세디유)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "루마니아어 (표준)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "루피를 4 키에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Russian"
+msgstr "러시아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "러시아어 (DOS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "러시아어 (그루지아)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "러시아어 (구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "러시아어 (음성 표기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "러시아어 (타자기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "러시아어 (타자기, 구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+# 사이시얏트 (賽夏族) - 타이완 원주민
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "사이시얏트 (타이완)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "삼성 SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "삼성 SDM 4510P"
+
+# Sanwa Supply - 일본 제조사
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Serbian"
+msgstr "세르비아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드 QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "세르비아어 (라틴 QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "세르비아어 (라틴, 각괄호 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "세르비아어 (라틴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "세르비아어 (러시아)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+msgstr "세르비아어 (Z와 ZHE 뒤바꾸기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Serbian (with guillemets)"
+msgstr "세르비아어 (각괄호 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "세르보크로아트어 (미국)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
+
+# 인도
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Sindhi"
+msgstr "신디어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Sinhala"
+msgstr "싱할라어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "Slovak"
+msgstr "슬로바키아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 백슬래시 확장)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Slovenian"
+msgstr "슬로베니아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "슬로베니아어 (미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "슬로베니아어 (따옴표에 각괄호 사용)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "Spanish"
+msgstr "스페인어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "스페인어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "스페인어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "스페인어 (썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "스페인어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "스페인어 (물결 데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
+msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "썬 타입 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "스와힐리어 (케냐)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "스와힐리어 (탄자니아)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "ESC와 Caps Lock 뒤바꾸기"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Swedish"
+msgstr "스웨덴어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "스웨덴어 (드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "스웨덴어 (매킨토시)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "스웨덴 기호 언어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Syriac"
+msgstr "시리아어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "시리아어 (음성 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "타이완"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "타이완 (원주민)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Tajik"
+msgstr "타지키스탄"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "타지키스탄 (구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Tamil"
+msgstr "타밀어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "타밀어 (스리랑카, TAB 타자기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "타밀어 (스리랑카, 유니코드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "타밀어 (TAB 타자기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "타밀어 (TSCII 타자기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "타밀어 (유니코드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "타밀어 (숫자 포함 키보드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tatar"
+msgstr "타타르어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Telugu"
+msgstr "텔루구어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Thai"
+msgstr "타이어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "타이어 (Pattachote)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "타이어 (TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Tibetan"
+msgstr "티베트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "도시바 Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Tswana"
+msgstr "츠와나어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "Turkish"
+msgstr "터키어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "터키어 (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "터키어 (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "터키어 (썬 데드키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "터키어 (국제 버전, 데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkmen"
+msgstr "투르크멘어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "Udmurt"
+msgstr "우드무르트어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "우크라이나어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "우크라이나어 (homophonic)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "우크라이나어 (구형)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "우크라이나어 (음성 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "우크라이나어 (타자기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에"
+
+# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+# Urdu - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "우르두어 (파키스탄)"
+
+# Urdu - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)"
+
+# Urdu - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)"
+
+# Urdu - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "우르두어 (윈도우 키)"
+
+# Urdu, 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "우르두어 (다른 음성 기호 버전)"
+
+# Urdu - 인도 방언
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "우르두어 (음성 표기)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Uyghur"
+msgstr "위구르어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Uzbek"
+msgstr "우즈베크어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "우즈베크어 (라틴)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "베트남어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "Wolof"
+msgstr "월로프어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "야후! 인터넷 키보드"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Yakut"
+msgstr "야큐트어"
+
+# 나이지리아 변종
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Yoruba"
+msgstr "요루바어"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+# Braille
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "APL 키보드 기호"
+
+# 아스시나 - 미국 원주민 부족
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Atsina"
+msgstr "아트시나"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Avestan"
+msgstr "아베스탄"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Couer D'alene Salish"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)"
+
+# 쿠테나이 - 아메리카 원주민
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "Kutenai"
+msgstr "쿠테나이어"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "라트비아어 (미국 Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "라트비아어 (미국 Colemak, 아포스트로피 변종)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "라트비아어 (미국 드보락)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "폴란드어 (국제 버전, 데드키 포함)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "루마니아 (어고노믹 터치 방식)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
+msgstr "러시아어 (UKR 및 BEL 키보드 배치 포함)"
+
+# 캐나다 소스 언어
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "슈스와프어"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
|