diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/lt.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/lt.po | 2101 |
1 files changed, 1087 insertions, 1014 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/lt.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/lt.po index 535befe5b..1f3bdb6b4 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/lt.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/lt.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Lithuanian message catalog for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2009, 2010, 2011, 2013. +# Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-27 22:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-02 16:05+0300\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -39,31 +39,31 @@ msgstr "Dell 101 klavišo PC klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude (skreitinis kompiuteris)" +msgstr "„Dell Latitude“ serijos skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgstr "„Dell Precision M65“" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgstr "„Everex STEPnote“" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgstr "„Keytronic FlexPro“" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard“" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgstr "„Northgate OmniKey 101“" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgstr "„Winbook Model XP5“" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "PC-98xx Series" @@ -71,683 +71,683 @@ msgstr "PC-98xx serijos kompiuterio klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgstr "„A4Tech KB-21“" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgstr "„A4Tech KBS-8“" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "„A4Tech Wireless Desktop RFKB-23“" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgstr "„Acer AirKey V“" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "„Azona RF2300“ belaidė internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgstr "„Advance Scorpius KI“" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +msgstr "„Brother“ internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "„BTC 5113RF Multimedia“" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgstr "„BTC 5126T“" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgstr "„BTC 6301URF“" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgstr "„BTC 9000“" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgstr "„BTC 9000A“" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgstr "„BTC 9001AH“" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgstr "„BTC 5090“" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgstr "„BTC 9019U“" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "„BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming“" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "„Cherry CyMotion Master XPress“" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatyvus variantas)" +msgstr "„Cherry Blue Line CyBo@rd“ (alternatyvus variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "„Cherry CyBo@rd USB-Hub“" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "„Cherry CyMotion Expert“" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "„Cherry B.UNLIMITED“" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "„Chicony“ internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +msgstr "„Chicony KU-0108“" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +msgstr "„Chicony KU-0420“" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgstr "„Chicony KB-9885“" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "„Compaq Easy Access“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 klavišai)" +msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (7 spec. klavišai)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 klavišų)" +msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (13 spec. klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 klavišų)" +msgstr "„Compaq“ internetinė klaviatūra (18 spec. klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "„Cherry CyMotion Master Linux“" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Compaq skreitinio kompiuterio (pvz., Armada) klaviatūra" +msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Armada“) klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Compaq skreitinio kompiuterio (pvz., Presario) internetinė klaviatūra" +msgstr "„Compaq“ skreitinio kompiuterio (pvz., „Presario“) internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "„Compaq iPaq“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgstr "„Dell“" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgstr "„Dell SK-8125“" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgstr "„Dell SK-8135“" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "„Dell“ USB multimedinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx (skreitinis kompiuteris)" +msgstr "„Dell Inspiron 6xxx/8xxx“ skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Precision M series (skreitinis kompiuteris)" +msgstr "„Dell Precision M“ serijos skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "„Dexxa Wireless Desktop“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "„Diamond 9801 / 9802“ serijos klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgstr "„DTK2000“" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgstr "„Ennyah DKB-1008“" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO (skreitinis kompiuteris)" +msgstr "„Fujitsu-Siemens Computers AMILO“ skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "„Genius Comfy KB-16M“ / „Genius MM Keyboard KWD-910“" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "„Genius Comfy KB-12e“" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "„Genius Comfy KB-21e-Scroll“" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgstr "„Genius KB-19e NB“" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +msgstr "„Genius KKB-2050HS“" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgstr "„Gyration“" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC Dream" +msgstr "„HTC Dream“" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +msgstr "„Kinesis“" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "„Logitech“ įprastinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)" +msgstr "„Logitech G15“ (papildomi klavišai „G15daemon“ pagalba)" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "„Hewlett-Packard“ internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "„Hewlett-Packard SK-250x“ multimedinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC“" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF“" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook XT1000“" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion dv5“" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "„Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx“" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 500 FA“" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 5xx“" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "„Hewlett-Packard nx9020“" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "„Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100“" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgstr "„Honeywell Euroboard“" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (skreitinis kompiuteris)" +msgstr "„Hewlett-Packard Mini 110“ skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgstr "„IBM Rapid Access“" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgstr "„IBM Rapid Access II“" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "„IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E“" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "„IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61“" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "„IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t“" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +msgstr "„IBM Space Saver“" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgstr "„Logitech Access“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop LX-300“" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "„Logitech Internet 350“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "„Logitech Media Elite“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop“" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop iTouch“" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop Navigator“" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop Optical“" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatyvus variantas)" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop“ (alternatyvus variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (antrasis alternatyvus variantas)" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop Pro“ (antrasis alternatyvus variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "„Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator“" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelis Y-RB6)" +msgstr "„Logitech iTouch Cordless Keyboard“ (modelis Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "„Logitech“ internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgstr "„Logitech iTouch“" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "„Logitech Internet Navigator“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "„Logitech Cordless Desktop EX110“" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "„Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE“ (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "„Logitech Ultra-X“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "„Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "„Logitech diNovo“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "„Logitech diNovo Edge“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgstr "„Memorex MX1998“" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "„Memorex MX2500 EZ-Access“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgstr "„Memorex MX2750“" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000“" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "„Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000“" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "„Microsoft“ internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ USB / „Microsoft Internet Keyboard Pro“" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Pro“ OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "„ViewSonic KU-306“ internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro (švediška)" +msgstr "„Microsoft Internet Keyboard Pro“ (švediška)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "„Microsoft Office“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "„Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A“" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "„Microsoft Natural Keyboard Elite“" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "„Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000“" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "„Ortek MCK-800“ multimedinė–internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "„Propeller Voyager“ („KTEZ-1000“)" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "„QTronix Scorpius 98N+“" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgstr "„Samsung SDM 4500P“" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgstr "„Samsung SDM 4510P“" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "„Sanwa Supply SKB-KG3“" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgstr "„SK-1300“" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgstr "„SK-2500“" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgstr "„SK-6200“" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgstr "„SK-7100“" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "„Super Power“ multimedinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "„SVEN Ergonomic 2500“" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgstr "„SVEN Slim 303“" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (planšetinis kompiuteris)" +msgstr "„Symplon PaceBook“ planšetinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "„Toshiba Satellite S3000“" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "„Trust“ klasikinė belaidė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "„Trust Direct Access“ klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +msgstr "„Trust Slimline“" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2020“" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2“" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105 klavišų europinis variantas)" +msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (102/105 klavišų europinis variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106 klavišų japoninis variantas)" +msgstr "„TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB“ (106 klavišų japoninis variantas)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "„Yahoo!“ internetinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (europinis)" +msgstr "„MacBook“/„MacBook Pro“ (europinė)" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgstr "„Macintosh“" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh (senasis)" +msgstr "„Macintosh“ (senoji)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "„Happy Hacking Keyboard for Mac“" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgstr "„Acer C300“" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgstr "„Acer Ferrari 4000“" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer skreitinis kompiuteris" +msgstr "„Acer“ skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus skreitinis kompiuteris" +msgstr "„Asus“ skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgstr "„Apple“" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple skreitinis kompiuteris" +msgstr "„Apple“ skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (ANSI)" +msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (ISO)" +msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple aliumininė klaviatūra (JIS)" +msgstr "„Apple“ aliumininė klaviatūra (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST belaidė multimedinė klaviatūra" +msgstr "„SILVERCREST“ belaidė multimedinė klaviatūra" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "eMachines m68xx (skreitinis kompiuteris)" +msgstr "„eMachines m68xx“ skreitinis kompiuteris" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgstr "„BenQ X-Touch“" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgstr "„BenQ X-Touch 730“" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgstr "„BenQ X-Touch 800“" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "„Happy Hacking Keyboard“" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgstr "„Classmate PC“" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgstr "„OLPC“" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Sun Type 7 USB" -msgstr "Sun Type 7 USB" +msgstr "„Sun Type 7“ USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (europinė)" +msgstr "„Sun Type 7“ USB (europinė)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB („UNIX“ tipo)" +msgstr "„Sun Type 7“ USB („UNIX“ tipo)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -msgstr "Sun Type 7 USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų" +msgstr "„Sun Type 7“ USB (japoninė) / Japoninė 106 klavišų" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" -msgstr "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "„Sun Type 6/7“ USB" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 6/7 USB (europinė)" +msgstr "„Sun Type 6/7 USB“ (europinė)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB („UNIX“ tipo)" +msgstr "„Sun Type 6“ USB („UNIX“ tipo)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (japoninė)" +msgstr "„Sun Type 6“ USB (japoninė)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 (japoninė)" +msgstr "„Sun Type 6“ (japoninė)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgstr "„Targa Visionary 811“" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgstr "„Unitek KB-1925“" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" -msgstr "FL90" +msgstr "„FL90“" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "„Creative Desktop Wireless 7000“" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" @@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Anglų (Dvorako alternatyvus tarptautinis, be tęsties klavišų)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Anglų (Dvorako kairiarankiams)" +msgstr "Anglų (Dvorako, kairiarankiams)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Anglų (Dvorako dešiniarankiams)" +msgstr "Anglų (Dvorako, dešiniarankiams)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" @@ -816,7 +816,7 @@ msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglų (programuotojų Dvorako)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -833,8 +833,8 @@ msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglų (tarptautinis, tęsties klavišai pasiekiami per Lyg3 klavišą)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)" +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "Anglų (dalybos / daugybos klavišai perjungia išdėstymą)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "ps" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" -msgstr "Puštų" +msgstr "Puštūnų" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: ../rules/base.xml.in.h:218 @@ -888,11 +888,11 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbekų (Afganistanas, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" @@ -930,11 +930,11 @@ msgid "Albanian" msgstr "Albanų" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian" msgstr "Armėnų" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Armenų (alternatyvusis fonetinis)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "Armenų (Rytų)" +msgstr "Armėnų (Rytų)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" @@ -968,164 +968,164 @@ msgid "German (Austria)" msgstr "Vokiečių (Austrija)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "German (legacy)" -msgstr "Vokiečių (senasis)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių (Austrija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (Austrija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Austrija, „Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Baltarusių" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Baltarusių (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Baltarusių (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "Belgian" msgstr "Belgų" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belgų (alternatyvusis)" +msgstr "Belgų (alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belgų (alternatyvus, tik latin-9 simboliai)" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +msgstr "Belgų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belgų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belgų (ISO alternatyvusis)" +msgstr "Belgų (ISO alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belgų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belgų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belgų (Wang 724“, AZERTY variantas)" +msgstr "Belgų („Wang 724“, AZERTY variantas)" -#. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Bengali" +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Bangla" msgstr "Bengalų" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Bengali (Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "Bengalų (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indų" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Bengali (India)" +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Bangla (India)" msgstr "Bengalų (Indija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Bengali (India, Probhat)" +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "Bengalų (Indija, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Bengali (India, Bornona)" +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "Bengalų (Indija, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengalų (Indija, Uni Gitanjali)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengalų (Indija, Baishakhi Inscript)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarati" +msgstr "Gudžaratų" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Pendžabų (Gurmukhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Pendžabų (Gurmukhi Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgstr "Kanadų" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kanadų („KaGaPa“ fonetinis)" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 @@ -1187,2695 +1187,2749 @@ msgstr "te" msgid "Telugu" msgstr "Telugų" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Telugų („KaGaPa“ fonetinis)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdu (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Urdu (alternatyvus fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Urdu („Windows“ išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (Bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Hindi („KaGaPa“ fonetinis)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "sa" +msgstr "sa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Sanskritas („KaGaPa“ fonetinis)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Marathų („KaGaPa“ fonetinis)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglų (Indija, su Rupijos ženklu)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosnių (su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnių (su bosniškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosnių (JAV klaviatūra su bosniškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalų (Brazilija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalų (Brazilija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalų (Brazilija, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "Portugalų (Brazilija, nativo)" +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" +msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ JAV klaviatūroms)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ esperanto kalbai)" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Brazilija, „Nativo“)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgarų (tradicinis fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgarų (naujasis fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabų (Marokas)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Prancūzų (Marokas)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinagas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago alternatyvusis fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berberų (Marokas, tifinago išplėstasis fonetinis)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglų (Kamerūnas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Prancūzų (Kamerūnas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerūno daugiakalbis (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Birmiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Prancūzų (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Prancūzų (Kanada, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Prancūzų (Kanada, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (pirmoji dalis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Kanadiečių daugiakalbis (antroji dalis)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutas" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglų (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Prancūzų (Kongo Demokratinė Respublika)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Kinų" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetiečių (su ASCII skaitmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "ug" +msgstr "ug" + +#: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Uyghur" msgstr "Uigūrų" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Kroatų (su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Kroatų (su kroatiškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais dviraidžiais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Kroatų (JAV klaviatūra su kroatiškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Čekų (Su <\\|> klavišu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Čekų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Čekų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Čekų (UCW išdėstymas, tik raidės su diakritikais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Čekų (JAV Dvorako išdėstymas su CZ UCW palaikymu)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Olandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Olandų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Olandų (standartinis)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Dzongkha" msgstr "Botijų" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estų (be tęsties ženklų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estų (JAV klaviatūra su estiškais rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persų (su persiška skaitmenų sritimi)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdų (Iranas, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Iranas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Iranas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Iraqi" msgstr "Irakiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdų (Irakas, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Irakas, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdų (Irakas, arabiški ir lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese" msgstr "Fareriečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Fareriečių (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Suomių (klasikinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Suomių (klasikinis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Šiaurės samių (Suomija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Suomių („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Prancūzų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (alternative)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik latin-9 simboliai)" +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +msgstr "Prancūzų (alternatyvus, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (senasis, alternatyvus, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką)" -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik latin-9 simboliai)" +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Prancūzų (Bepo, ergonominis pagal Dvoraką, tik „Latin-9“ simboliai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Prancūzų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Prancūzų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "French (Breton)" msgstr "Prancūzų (bretonų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Occitan" msgstr "Očitarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzinų (Prancūzija, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglų (Gana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglų (Gana, daugiakalbis)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglų (Gana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Guinea)" msgstr "Prancūzų (Gvinėja)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzinų (ergonominis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzinų (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Rusų (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetinų (Gruzija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišas – dešininis kirtis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Vokiečių (tęsties klavišai – kairinis ir dešininis kirčiai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "German (T3)" msgstr "Vokiečių (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunų (Vokietija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumunų (Vokietija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Vokiečių (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Vokiečių („Neo 2“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Žemutinių sorbų" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Žemutinių sorbų (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "German (qwerty)" msgstr "Vokiečių (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Rusų (Vokietija, fonetinis)" +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "German (legacy)" +msgstr "Vokiečių (senasis)" + #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (simple)" msgstr "Graikų (paprastas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (extended)" msgstr "Graikų (išplėstasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Graikų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Graikų (politoninis)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Vengrų (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Vengrų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Vengrų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)" +msgstr "Vengrų (101 klavišo, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTZ, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties ženklais)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties ženklų)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis kablelis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties ženklais)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties ženklų)" +msgstr "Vengrų (102 klavišų, QWERTY, dešimtainis taškas, be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrajų (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrajų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrajų (biblinė, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italų (JAV klaviatūra su itališkais rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzinų (Italija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italų (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonų (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonų (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonų (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonų (Dvorako)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgizų" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgizų (fonetinis)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerų (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Kazakh" msgstr "Kazachų" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Rusų (Kazachstanas, su kazachų rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazachų (su rusiškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao" msgstr "Laosiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laosiečių (STEA siūlomas standartinis išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, tildė veikia tęsties klavišas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Ispanų (Lotynų Amerika, su „Sun“ tęsties klavišais)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lietuvių (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lietuvių (JAV klaviatūra su lietuviškais rašmenimis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lietuvių (IBM, LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lietuvių (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lietuvių (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Latvių (apostrofo variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Latvių (tildės variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Latvių (F raidės variantas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvių (šiuolaikinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Latvių (ergonominis, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Latvių (pritaikytas)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Maori" msgstr "Maorių" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin" msgstr "Juodkalniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Juodkalniečių (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Juodkalniečių (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonų (be tęsties klavišų)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese" msgstr "Maltiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltiečių (su JAV išdėstymu)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegų" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvegų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvegų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Šiaurės samių (Norvegija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvegų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvegų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvegų („Colemak“)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Lenkų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Lenkų (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Lenkų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant kabučių klavišo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Lenkų (Dvorako, lenkiškos kabutės ant klavišo „1“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubų" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Rusų (Lenkija, fonetinis Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Lenkų (programuotojų Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalų" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugalų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugalų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugalų („Macintosh“, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugalų („Macintosh“, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalų („Nativo“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalų („Nativo“ JAV klaviatūroms)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "Esperanto (Portugalija, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugalija, „Nativo“)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunų (su cedila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunų (standartinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunų (standartinis su cedila)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumunų („Windows“ išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Rusų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Rusų („Windows“ fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Rusų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Rusų (rašomosios mašinėlės išdėstymas, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Tatar" msgstr "Totorių" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetinų (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Osetinų („Windows“ išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash" msgstr "Čiuvašų" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čiuvašų (lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtų" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Komi" msgstr "Komija" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Yakut" msgstr "Jakutų" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmukų" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Rusų (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Rusų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbų (Rusija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirų" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Mari" msgstr "Marių" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbų (kirilica, raidės Z ir Ž sukeistos)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, unikodas, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbų (kirilica, su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbų (lotyniški rašmenys, su kampinėmis kabutėmis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "Panonijos „Rusyn“ (homofoninė)" +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Pannonian Rusyn" +msgstr "Panonijos rusinų" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovėnų (kampinės kabutės)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovėnų (JAV klaviatūra su slovėniškais rašmenimis)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakų (išplėstasis kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakų (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovakų (QWERTY, išplėstas kairinis brūkšnys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Ispanų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Ispanų (tildė veikia kaip tęsties klavišas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Ispanų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Ispanų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturų (Ispanija, su H ir L raidėmis su taškais apačioje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalonų (Ispanija, su L raide su tašku per vidurį)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Ispanų („Macintosh“)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Švedų (be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švedų (Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Rusų (Švedija, fonetinis, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Šiaurės samių (Švedija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švedų („Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švedų („Svdvorak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švedų gestų kalba" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, be tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Prancūzų (Šveicacija, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabų (Sirija)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac" msgstr "Sirijos" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Sirų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdų (Sirija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Sirija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik" msgstr "Tadžikų" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadžikų (senasis)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhalų (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilų (Šri Lanka, unikodas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilų (Šri lanka, TAB rašomosios mašinėlės išdėstymas)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai" msgstr "Tajų" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Tajų (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Tajų („Pattachote“)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turkų (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turkų (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turkų (su „Sun“ tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdų (Turkija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdų (Turkija, lotyniški rašmenys, Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turkų (tarptautinis, su tęsties ženklais)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymo totorių (turkiškas Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese" msgstr "Taivaniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taivano (čiabuvių)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Siaisijatų (Taivanas)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainiečių (fonetinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainiečių (rašomosios mašinėlės išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainiečių („Windows“ išdėstymas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainiečių (senasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainiečių (standartinis RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Rusų (Ukraina, standartinis RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainiečių (homofoninis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "English (UK)" msgstr "Anglų (JK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglų (JK, „Windows“ išplėstasis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglų (JK, tarptautinis su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglų (JK, Dvorako)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglų (JK, Dvorako su JK skyrybos ženklais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglų (JK, „Macintosh“ tarptautinis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglų (JK, „Colemak“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbekų" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbekų (lotyniški rašmenys)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korėjiečių (suderinamas su 101/104 klavišų klaviatūra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonų (PC-98xx serijos)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgstr "„CloGaelach“" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Airių („UnicodeExpert“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistanas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistanas, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistanas, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabų (Pakistanas)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "Sindhi" msgstr "Sindų" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Dhivehi" msgstr "Maldyviečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglų (Pietų Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (perkeltas kabliataškis ir kabutė, nenaudotinas)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Nepali" msgstr "Nepaliečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglų (Nigerija)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubų" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Amharic" msgstr "Amharų" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Wolof" msgstr "Volofų" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "brl" msgstr "Brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille" msgstr "Brailio terminalas" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Brailio terminalas (kairei rankai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Brailio terminalas (dešinei rankai)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmėnų" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmėnų (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Bambara" msgstr "Bambarų" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Prancūzų (Malis, alternatyvus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglų (Malis, JAV „Macintosh“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglų (Malis, JAV tarptautinis)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilių (Tanzanija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilių (Kenija)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Tswana" msgstr "Tsvanų" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino" msgstr "Filipiniečių" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (QWERTY, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo-Dvorako, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Keipvelo QWERF 2006, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių („Colemak“, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipiniečių (Dvorako, lotyniški rašmenys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipiniečių (Dvorako, baibajinas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavų" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavų (gagaūzų)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Klavišai išdėstymui pakeisti" +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "Perjungimas į kitą išdėstymą" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Dešinysis Alt (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Kairysis Alt (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Kairysis Win (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Dešinysis Win (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Bet kuris Win klavišas (kol paspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Didž (kol nuspaustas); Alt+Didž atlieka pirminę Didž klavišo funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Dešinysis Vald (kol nuspaustas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Right Alt" msgstr "Dešinysis Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Left Alt" msgstr "Kairysis Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Caps Lock" msgstr "Didžiosios raidės" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Lyg2+Didž" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Didž (į pirmąjį išdėstymą), Lyg2+Didž (į paskutinį išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Win/Meniu (į paskutinį išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Kairysis Vald (į pirmąjį išdėstymą), dešinysis Vald (į paskutinį išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Didž" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Alt klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Vald klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Vald+Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Kairysis Vald+kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Dešinysis Vald+dešinysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Kairysis Alt+kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Tarpas" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Left Win" msgstr "Kairysis Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Right Win" msgstr "Dešinysis Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Left Shift" msgstr "Kairysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Right Shift" msgstr "Dešinysis Lyg2" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Left Ctrl" msgstr "Kairysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Right Ctrl" msgstr "Dešinysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Scroll Lock" msgstr "Ekrano slinkimas" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Kairysis Vald+Kairysis Win (į pirmąjį išdėstymą), Dešinysis Vald+Meniu (į antrąjį išdėstymą)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Klavišai trečiajam lygiui pasirinkti" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Win key" msgstr "Bet kuris Win klavišas" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Any Alt key" msgstr "Bet kuris Alt klavišas" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Multi_Key (Komponavimo klavišo) funkciją" +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +msgstr "Dešinysis Alt; Lyg2+dešinysis Alt atlieka Komponavimo klavišo funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Dešinysis Alt niekada neįjungia trečiojo lygio" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Enter on keypad" msgstr "Įvedimo klavišas skaitmenų srityje" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Backslash" msgstr "Kairinis brūkšnys" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "<Less/Greater>" msgstr "Mažiau/Daugiau" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Didž klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Kairinio brūkšnio klavišas įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia trečiąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu trečiojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Ctrl key position" msgstr "Vald klavišo pozicija" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Didž klavišui priskirti Vald funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Kairiajam Vald klavišui priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Vald ir Didž klavišus" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At left of 'A'" msgstr "Kairėje nuo klavišo „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "At bottom left" msgstr "Apačioje kairėje" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Dešiniajam Vald klavišui priskirti dešiniojo Alt funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Meniu klavišas veikia kaip Dešinysis Vald" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Dešiniajam Alt klavišui priskirti dešiniojo Vald funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" +msgstr "Sukeisti kairįjį Alt klavišą su kairiuoju Vald klavišu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" +msgstr "Sukeisti kairįjį Win klavišą su kairiuoju Vald klavišu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" +msgstr "Kairiajam Alt suteikti Vald funkciją, kairiajam Vald – Win f-ją, kairiajam Win – Alt f-ją." + +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Klaviatūros diodu indikuoti nepagrindinius išdėstymus" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Num Lock" msgstr "Skaitmenys" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas" +#: ../rules/base.xml.in.h:945 +msgid "Layout of numeric keypad" +msgstr "Skaitmenų srities išdėstymas" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Legacy" msgstr "Senasis" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai). Matematiniai operatoriai numatytame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Unikodiniai priedai (rodyklės ir matematiniai operatoriai; matematiniai operatoriai numatytame lygyje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Senasis „Wang 724“" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais). Matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje" +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "„Wang 724“ skaitmenų sritis su unikodiniais priedais (rodyklėmis ir matematiniais operatoriais; matematiniai operatoriai pagrindiniame lygyje)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Hexadecimal" msgstr "Šešioliktainė" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Bankomato/telefono tipo" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Skaitmenų srities Šalinimo klavišo veiksena" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Senojo tipo klavišas su tašku" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Senojo tipo klavišas su kableliu" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +#: ../rules/base.xml.in.h:959 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Keturių lygių, pirmajame taškas, Latin-9 ribojimas" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Keturių lygių, pirmajame kablelis" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Keturių lygių, pirmajame persiškas skyriklis (momayyez)" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Keturių lygių, su abstrakčiais skyrikliais" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Semi-colon on third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "Semicolon on third level" msgstr "Kabliataškis trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Didžiųjų raidžių klavišo veiksena" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą" +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 pristabdo Didž klavišo veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis. Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo" +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Didž įjungia įtaisytąjį raidžių vertimą didžiosiomis; Lyg2 neįtakoja Didž klavišo veikimo" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Didž klavišas veikia Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 pristabdo Didž veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Didž klavišas veikia kaip Lyg2 su fiksavimu; Lyg2 neįtakoja Didž veikimo" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Didž klavišas įjungia įprastą raidžių vertimą didžiosiomis" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Skaitm klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Sukeisti Gr ir Didž klavišus" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Gr klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Naikinimo kairėn klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Super klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Hyper klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Didž klavišas veikia kaip nuolat nuspaustas Lyg2 (įtakoja visus klavišus)" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Didž klavišas nenaudojamas" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą" +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt ir Win klavišų elgsena" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Meniu klavišui priskirti standartinę veikseną" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt ir Meta funkcijos priskirtos Alt klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Alt klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams bei įprastiems Vald klavišams" +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Vald funkciją priskirti Win klavišams ir įprastiems Vald klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Vald funkciją priskirti Alt klavišams, o Alt funkciją – Win klavišams" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Win klavišams priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Kairiajam Win klavišui priskirti Meta funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Win klavišams priskirti Hyper funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Dešiniajam Win klavišui priskirti Alt funkciją, o Meniu klavišui – Super funkciją" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Sukeisti Alt ir Win klavišų funkcijas vietomis" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "Compose key position" +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "Position of Compose key" msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Trečiasis kairiojo Win klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Trečiasis dešiniojo Win klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Trečiasis Meniu klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Trečiasis kairiojo Vald klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Trečiasis dešiniojo Vald klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Trečiasis Didž klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Trečiasis „Mažiau/Daugiau“ klavišo lygis" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "PrtSc" msgstr "Sp" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Įvairios suderinamumo nuostatos" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Numatytieji skaitmenų srities klavišai" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Skaitmenų srities klavišais visuomet įvedami skaitmenys (kaip „Mac OS“)" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Lyg2 su skaitmenų srities klavišais veikia kaip MS Windows sistemoje" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Lyg2 nepristabdo Skaitm veikimo, bet įjungia trečiąjį lygį" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialiosios sekos (Vald+Alt+<klavišas>) apdorojamos serveryje" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apple aliumininė klaviatūra: emuliuoti PC klavišus (Sp, Slinkti, Pauzė, Skaitm)" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Lyg2 nutraukia Didž veikimą" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Įjungti papildomus tipografinius simbolius" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia didžiąsias raides" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia didžiąsias raides, nuspaustas vienas Lyg2 jas išjungia" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Vienu metu nuspausti abu Lyg2 klavišai įjungia / išjungia antrąjį lygį" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais." -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Leisti klaviatūros veiksmais nutraukti jos užvaldymą (įspėjame: saugumo spraga)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +msgid "Allow grab and window tree logging" +msgstr "Leisti klaviatūros užvaldymo ir langų medžio įrašymą" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Valiutų simbolių įvedimas pasirinktais klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Euro on E" msgstr "Euro ženklas klavišo E trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro ženklas klavišo 2 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro ženklas klavišo 5 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupijos ženklas klavišo 4 trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klavišai penktajam lygiui pasirinkti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dešinysis Alt įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Kairysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Dešinysis Win įjungia penktąjį lygį, arba jį užfiksuoja, jeigu naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Tarpo klavišo naudojimas jungiamajam tarpui įvesti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Usual space at any level" msgstr "Įprastas tarpas visuose lygiuose" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Jungiamasis tarpas antrajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas šeštajame lygyje (Vald+Lyg2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, nulinio pločio jungtukas trečiajame lygyje, jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, ketvirtajame lygyje nieko" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas antrajame lygyje, jungiamasis tarpas trečiajame lygyje, siauras jungiamasis tarpas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Nulinio pločio skirtukas trečiajame lygyje, nulinio pločio jungtukas ketvirtajame lygyje" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Nuostatos japoninei klaviatūrai" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana Lock klavišas fiksuojantis" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F tipo naikinimas kairėn" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "„Zenkaku Hankaku“ klavišą paversti papildomu Gr klavišu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Esperanto cirkumfleksų („supersigno“) įvedimas" +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Esperanto raidžių su diakritikais įvedimas" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Ant atitinkamų klavišų QWERTY klaviatūroje." +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +msgstr "Atitinkamais QWERTY išdėstymo klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Ant atitinkamų klavišų Dvorako klaviatūroje." +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Atitinkamais Dvorako išdėstymo klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Atitinkamais „Colemak“ išdėstymo klavišais" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Išlaikyti klavišų suderinamumą su senais „Solaris“ klavišų kodais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Suderinamumas su „Sun“ klavišais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Klavišų seka X serverio darbui nutraukti" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "Control + Alt + Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" msgstr "Vald+Alt+Naikinimas iš kairės" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 @@ -3979,157 +4033,185 @@ msgid "Atsina" msgstr "Atsinų" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +msgid "Coeur d'Alene Salish" +msgstr "Sališų (Coeur D'Alene)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JAV, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "English (Norman)" +msgstr "Anglų („Norman“)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Lenkų (tarptautinis, su tęsties klavišais)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Lenkų („Colemak“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Lenkų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymo totorių (Dobrudža Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunų (ergonominis, aklojo rašymo)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbų (kombinaciniai diakritikai vietoje tęsties klavišų)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Rusų (su ukrainietiškais ir baltarusiškais rašmenimis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rusų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Armėnų (OLPC fonetinis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrajų (biblinė, SIL fonetinis)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų (Brazilija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "Čekų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Olandų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Suomių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Graikų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonų („Sun Type 6“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonų („Sun Type 7“, suderinamas su „Sun“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norvegų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovakų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Ispanų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švedų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Vokiečių (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Prancūzų (Šveicarija, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turkų („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrainiečių („Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglų (JK, „Sun Type 6/7“)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)" +#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +#~ msgstr "Anglų (išdėstymas perjungiamas daugybos/dalybos klavišu)" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengalų" + +#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +#~ msgstr "Portugalų (Brazilija, „Nativo“ esperanto kalbai)" + +#~ msgid "Key(s) to change layout" +#~ msgstr "Klavišai išdėstymui pakeisti" + +#~ msgid "Numeric keypad layout selection" +#~ msgstr "Skaitmenų srities išdėstymo parinkimas" + +#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu, paliekant Caps_Lock klavišo pavadinimą" + +#~ msgid "Compose key position" +#~ msgstr "Komponavimo klavišo pozicija" + +#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +#~ msgstr "Lyg2+Skaitm įjungia / išjungia pelės žymeklio valdymą skaitmenų srities klavišais." + #~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" #~ msgstr "Klavišas „Mažiau/Daugiau“ įjungia penktąjį lygį; veikia kaip tęsties klavišas, kai naudojamas kartu su kitu penktojo lygio parinkimo klavišu" @@ -4205,9 +4287,6 @@ msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" -#~ msgid "Bangladesh" -#~ msgstr "Bangladešas" - #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" @@ -4430,9 +4509,6 @@ msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)" #~ msgid "MNE" #~ msgstr "MNE" -#~ msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -#~ msgstr "Didž klavišą paversti papildomu Vald klavišu" - #~ msgid "Maldives" #~ msgstr "Maldyvai" @@ -4448,9 +4524,6 @@ msgstr "Korėjiečių („Sun Type 6/7“)" #~ msgid "Mli" #~ msgstr "Mli" -#~ msgid "Mmr" -#~ msgstr "Mmr" - #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" |