aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po2049
1 files changed, 1219 insertions, 830 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
index 4bc4f8179..715ab9164 100644
--- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
+# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011
# ------------------------------------------------------------------------
# Compose -samensteltoets
# dead keys -dode/latente/inactieve
@@ -21,112 +21,114 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.6.99\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-15 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 17:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-09 21:13+0800\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt;"
+
+# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "(F)"
msgstr "(F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "(Legacy) Alternative"
msgstr "(Historisch) alternatief"
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr "(Historisch) alternatief, Sun ‘dode toetsen’"
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "(Historisch) alternatief, zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "101/104 key Compatible"
msgstr "101/104-toetsen compatibel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/komma/dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwerty/punt/dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/komma/dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/qwertz/punt/dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/komma/dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwerty/punt/dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/komma/dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/qwertz/punt/dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"
@@ -140,326 +142,347 @@ msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI standaard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoonstijl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Esperanto circonflexes toevoegen (supersigno)"
# op afbeelden/aan toekennen
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Adding EuroSign to certain keys"
-msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toevoegen"
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toekennen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Afg"
msgstr "Afg"
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Alb"
msgstr "Alb"
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
# wordt afgebeeld op/zit op
# zit op is veel korter en is ook duidelijker
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Win-toets, Super op de Menu-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock"
-msgstr "Alt+CapsLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spatie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatief"
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Alternative Eastern"
msgstr "Alternatief oosters"
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Alternative Phonetic"
msgstr "Alternatief fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Alternatief internationaal (voormalig us_intl)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Alternative international"
+msgstr "Alternatief internationaal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr "Alternatief, enkel latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "And"
msgstr "And"
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Any Alt key"
msgstr "Elke Alt-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Any Win key"
msgstr "Elke Win-toets"
# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.<
# gedurende het indrukken/ingedrukt houden (vrij vertaald)
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Elke Win-toets (ingedrukt houden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "Apostrof (') variant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Apple"
msgstr "Apple"
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ANSI)"
+
#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium toetsenbord: PC-toetsen emuleren (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Ara"
msgstr "Ara"
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Arm"
msgstr "Arm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
msgstr "Asturische variant met onder-punt H en onder-punt L"
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus laptop"
# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "At bottom left"
msgstr "Linksonder"
# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links van de ‘A’"
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenrijk"
+
+# Oostenrijk?
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Aut"
+msgstr "Oos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Aze"
msgstr "Aze"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF multimedia"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet en Gaming"
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Baltic+"
-msgstr "Baltisch+"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "Ban"
-msgstr "Ban"
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Bashkirian"
msgstr "Bashkiriaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Bel"
msgstr "Wit"
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaals"
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "Bengaals Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze"
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9"
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Bgd"
+msgstr "Bgd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Bgr"
msgstr "Bgr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bhu"
-msgstr "Bhu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr "Bijbels Hebreeuws (Tiro)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Bih"
msgstr "Bih"
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Blr"
msgstr "Blr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië-Herzegovina"
@@ -467,2387 +490,2705 @@ msgstr "Bosnië-Herzegovina"
# "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep."
#
# tezamen/samen/tegelijk
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Beide Shift-toetsen zet de Caps Lock aan/uit."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Bra"
msgstr "Bra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Breton"
msgstr "Bretons"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Brl"
msgstr "Brl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother internet toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Btn"
+msgstr "Btn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Buckwalter"
msgstr "Buckwalter"
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Bwa"
+msgstr "Bwa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "COD"
+msgstr "COD"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "CRULP"
msgstr "CRULP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Can"
msgstr "Can"
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
+msgstr "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
+msgstr "Capewell-Dvorak (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
+msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
+msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "CapsLock"
-msgstr "CapsLock"
-
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
-msgstr "CapsLock (naar eerste indeling), Shift+CapsLock (naar laatste indeling)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (naar eerste indeling), Shift+Caps Lock (naar laatste indeling)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
-msgstr "CapsLock (ingedrukt houden), Alt+CapsLock geeft de oorspronkelijke capslock actie"
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (ingedrukt houden), Alt+Caps Lock geeft de oorspronkelijke caps lock actie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering, Shift heft CapsLock tijdelijk op"
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op"
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps Lock niet op"
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "CapsLock is disabled"
-msgstr "CapsLock is uitgezet"
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock is uitgezet"
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "CapsLock-toets gedrag"
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Caps Lock-toets gedrag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "CapsLock wisselt Shift op alle toetsen"
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock wisselt Shift op alle toetsen"
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~
# de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "CapsLock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
-msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock tijdelijk op"
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
-msgstr "CapsLock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op"
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock niet op"
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "Catalaanse variant met midden-punt L"
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Cedilla"
msgstr "Cedilla"
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "Che"
msgstr "Che"
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Master Expert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony internet toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Chn"
+msgstr "Chn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Chuvash Latin"
msgstr "Tsjoevasjisch Latijns"
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Classic"
msgstr "Klassiek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Classic Dvorak"
msgstr "Dvorak klassiek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Classic, eliminate dead keys"
+msgstr "Klassiek, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Colemak"
msgstr "Colemak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Colemak (Baybayin)"
+msgstr "Colemak (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Colemak (Latin)"
+msgstr "Colemak (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Compose key position"
msgstr "Samensteltoets positie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Congo, Democratisch republiek van"
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
# Krim-Tataars of Krim-Turks
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-2 Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl-toetspositie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Cyrillic with guillemets"
msgstr "Cyrillisch met Franse aanhalingstekens"
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
msgstr "Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld"
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Cze"
msgstr "Tsj"
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Czechia"
msgstr "Tsjechië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "DOS"
msgstr "DOS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Dan"
-msgstr "Dan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dead acute"
msgstr "Dood acutus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Dead grave acute"
msgstr "Dood gravis-acutus"
# dubbelop numeriek/cijfer
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-toetsen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude laptopserie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Deu"
msgstr "Deu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
+# denemarken?
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dnk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
# interpunctie/leestekens
# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
# puntkomma etc. staan.
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Dvorak (Baybayin)"
+msgstr "Dvorak (Baybayin)"
+
+# interpunctie/leestekens
+# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
+# puntkomma etc. staan.
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Dvorak (Latin)"
+msgstr "Dvorak (Latijns)"
+
+# interpunctie/leestekens
+# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
+# puntkomma etc. staan.
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
msgstr "Dvorak (UK-leestekens)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dvorak international"
-msgstr "Dvorak internationaal"
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
+msgstr "Dvorak alternatief internationaal (geen dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Dvorak international (with dead keys)"
+msgstr "Dvorak internationaal (met dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1"
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
# oostelijk/oosters
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "Eastern"
msgstr "Oosters"
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "Geen dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English"
msgstr "Engels"
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "English (USA International)"
+msgstr "Engels (USA internationaal)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "English (USA Macintosh)"
+msgstr "Engels (USA Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "English with RupeeSign"
+msgstr "Engels met Rupee-teken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Epo"
msgstr "Epo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Ergonomic"
msgstr "Ergonomisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "Esp"
msgstr "Esp"
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Est"
msgstr "Est"
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Eth"
msgstr "Eth"
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Evdev-managed keyboard"
-msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord"
+# Rusland<
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro-teken op 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro-teken op 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro-teken op 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro-teken op E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Extended"
msgstr "Uitgebreid"
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Extended - Winkeys"
msgstr "Uitgebreid - Win-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Extended Backslash"
msgstr "Brede backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "F-letter (F) variant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "FL90"
msgstr "FL90"
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Fao"
-msgstr "Fao"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer-eilanden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Fin"
msgstr "Fin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vier-niveaus toets met komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vier-niveaus toets met punt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez"
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Fra"
msgstr "Fra"
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
+# waarom Francais en niet French?
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Français (France Alternative)"
+msgstr "Frans (Frankrijk alternatief)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "French (legacy)"
msgstr "Frans (oud)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "French Dvorak"
msgstr "Frans-Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Fro"
+msgstr "Fro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Fula"
msgstr "Fula"
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "GBr"
msgstr "GBr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "GILLBT"
+msgstr "GILLBT"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "Ga"
msgstr "Ga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:256
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-#: ../rules/base.xml.in.h:257
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Geo"
msgstr "Geo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
msgstr "Georgisch AZERTY Tskapo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Gha"
msgstr "Gha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Gre"
-msgstr "Gri"
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Gin"
+msgstr "Gin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Grc"
+msgstr "Grc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Group toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Groepswissel met de toets vermenigvuldigen/delen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Gui"
-msgstr "Gui"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "Gurmukhi Jhelum"
msgstr "Gurmukhi Jhelum"
# het zal wel een merk zijn
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Hindi Bolnagri"
msgstr "Hindi Bolnagri"
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Hindi Wx"
msgstr "Hindi Wx"
# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Homophonic"
msgstr "Homofonisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"
# Kro/Hrv
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Hrv"
msgstr "Hrv"
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Htc Dream phone"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "Hun"
msgstr "Hon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO alternatief"
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
# met/bijvoegen
# inactieve/dode/latente
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Include dead tilde"
msgstr "Met dode tilde"
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Ind"
msgstr "Ind"
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "India"
msgstr "India"
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "International (AltGr dead keys)"
msgstr "Internationaal (AltGr dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Irl"
msgstr "Irl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Irn"
msgstr "Irn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Irq"
msgstr "Irq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Isl"
msgstr "Isl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Isr"
msgstr "Isr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Ita"
msgstr "Ita"
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "Japan (PC-98xx serie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Jpn"
msgstr "Jpn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Kana 86"
+msgstr "Kana 86"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend"
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebiaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Kaz"
msgstr "Kaz"
# de taal Kazachstaans
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "Kazachstaans met Russisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Ken"
+msgstr "Ken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen
-#
+# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen/te bereiken
+# voor het derde niveau
# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen"
+# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen
+#
+# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "De toets om het 5e niveau te krijgen"
+
# wijzigen/veranderen
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:347
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Kgz"
msgstr "Kgz"
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Khm"
msgstr "Khm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Komi"
msgstr "Komi"
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Kor"
msgstr "Kor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Korea, Republiek"
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Ktunaxa"
msgstr "Ktunaxa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "Koerdisch, (F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr "Koerdisch, Arabisch-Latijns"
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "Koerdisch, Latijns Alt-Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "Koerdisch, Latijns Q"
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "LAm"
-msgstr "LAm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "LEKP"
msgstr "LEKP"
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "LEKPa"
msgstr "LEKPa"
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Latin"
msgstr "Latijns"
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Latin American"
msgstr "Latijns-Amerika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Latin Unicode"
msgstr "Latijns-Unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Latin qwerty"
msgstr "Latijns qwerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Latin unicode"
msgstr "Latijns-unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Latin unicode qwerty"
msgstr "Latijns-unicode qwerty"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Latin with guillemets"
msgstr "Latijns met Franse aanhalingstekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Lav"
-msgstr "Lav"
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
+msgstr "Indeling wisselen met de toetsen vermenigvuldigen/delen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld"
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"
-# -toets toevoegen?
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
+# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
+# vorige indeling/laatste indeling
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Linker Ctrl-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl-toets (naar de laatste indeling)"
+
+# Linker Ctrl + Shift-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Win-toets"
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Left hand"
msgstr "Linkshandig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "Linkshandige Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch cijferblok met komma"
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch cijferblok met punt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Less-than/Greater-than"
-msgstr "Groter dan/Kleiner dan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Lka"
+msgstr "Lka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech algemeen toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech internet toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)"
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Nedersorbisch (qwertz)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Ltu"
msgstr "Ltu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Lva"
+msgstr "Lva"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "MESS"
msgstr "MESS"
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "MNE"
msgstr "MNE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:424
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Macintosh (International)"
+msgstr "Macintosh (Internationaal)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh oud"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "Macintosh, Sun-‘dode toetsen’"
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "Macintosh, zonder dode toetsen"
# Backspace-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
-msgstr "Van CapsLock een extra Backspace maken"
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Backspace maken"
# Ctrl-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
-msgstr "Van CapsLock een extra Ctrl maken"
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken"
# ESC-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Make CapsLock an additional ESC"
-msgstr "Van CapsLock een extra ESC maken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
-msgstr "Van CapsLock een extra Hyper maken"
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Van Caps Lock een extra ESC maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
-msgstr "Van CapsLock een extra NumLock maken"
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Hyper maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Make CapsLock an additional Super"
-msgstr "Van CapsLock een extra Super maken"
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Num Lock maken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Super maken"
# een van de 23 Indische talen
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
# een van de 23 Indische talen
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Malayalam Lalitha"
msgstr "Malayalam Lalitha"
# kan ook als Malediven worden geschreven.
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
# VS/US/
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "Maltees toetsenbord met US-indeling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Mao"
msgstr "Mao"
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Mdv"
+msgstr "Mdv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Win-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta zit op de Win-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Meta op Linker Ctrl-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Mkd"
msgstr "Mkd"
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Mli"
+msgstr "Mli"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Mlt"
msgstr "Mlt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Mmr"
msgstr "Mmr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Mng"
msgstr "Mng"
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
# Servië en Montenegro
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Multilingual"
msgstr "Meertalig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "Meertalig, eerste deel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "Meertalig, tweede deel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F stijl backspace"
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "NLA"
msgstr "NLA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Nativo"
msgstr "Nativo"
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Nativo for Esperanto"
msgstr "Nativo voor Esperanto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Nativo for USA keyboards"
msgstr "Nativo voor Amerikaanse toetsenborden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Neo 2"
msgstr "Neo 2"
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Nep"
-msgstr "Nep"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "New phonetic"
msgstr "Nieuw fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Nig"
-msgstr "Nig"
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Nga"
+msgstr "Nga"
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Nld"
msgstr "Nld"
# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Nor"
msgstr "Nor"
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Northern Saami"
msgstr "Noord-Lapland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+# Nepal
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Npl"
+msgstr "Npl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
# op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag"
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Mac"
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Cijferblok-indeling selecteren"
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "OADG 109A"
msgstr "OADG 109A"
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "OLPC Dari"
msgstr "OLPC Dari"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "OLPC Pashto"
msgstr "OLPC Pashto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "OLPC Southern Uzbek"
msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Ogham"
msgstr "Oghamees"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Oghamees IS434"
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Ossetian"
msgstr "Osetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "Osetisch, Win-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Ossetian, legacy"
msgstr "Osetisch, historisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx serie"
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Pak"
msgstr "Pak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
+# Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) is a Slavic language
+# or dialect spoken by Pannonian Rusyns in north-western Serbia (Bačka region) and eastern
+# Croatia (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian or Bačka-Ruthenian).
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
+msgstr "Pannonisch Rusyn Homophonisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Pattachote"
msgstr "Pattachote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
+# de text op de Pause-toets is meestal "Pause"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Persian, with Persian Keypad"
msgstr "Persisch, met Persisch cijferblok"
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipijnen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Phonetic"
msgstr "Fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Phonetic Winkeys"
msgstr "Fonetisch Win-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Pol"
msgstr "Pol"
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Polytonic"
msgstr "Meertonig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Probhat"
msgstr "Probhat"
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Programmer Dvorak"
msgstr "Programmeer-Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Prt"
msgstr "Prt"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "QWERTY (Baybayin)"
+msgstr "QWERTY (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"
# BUG Alt ipv Alt key
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)"
# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets.
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl-toets en Alt-toets hetzelfde"
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
+# Rechter Ctrl+Shift-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets + Rechter Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Win-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Right hand"
msgstr "Rechtshandig"
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "Rechtshandige Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens, zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Rou"
msgstr "Rou"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupee op 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Rus"
msgstr "Rus"
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Russian phonetic"
msgstr "Russisch fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Russian phonetic Dvorak"
msgstr "Russisch-fonetisch Dvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "Russisch met Kazachstaans"
# draadloos toetsenbord
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"
-#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "SRB"
msgstr "SRB"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
-
# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap)
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punt-komma op derde niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Sen"
+msgstr "Sen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "Serbia"
+msgstr "Servië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Shift cancels CapsLock"
-msgstr "Shift heft CapsLock op"
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Servo-Kroatisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
-msgstr "Shift heft NumLock niet op, maar geeft juist het 3e niveau"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift heft Caps Lock op"
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift heft Num Lock niet op, maar geeft juist het 3e niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Shift+CapsLock"
-msgstr "Shift+CapsLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "Zuid-Oezbekistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "SrL"
-msgstr "SrL"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Standard (Cedilla)"
msgstr "Standaard (Cedilla)"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Standard RSTU"
msgstr "Standaard RSTU"
#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "Standaard RSTU op Russische indeling"
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun type 5/6"
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Sun dead keys"
msgstr "Sun dode toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
# Slovaaks Dvorak?
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Svdvorak"
msgstr "Svdvorak"
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Svk"
msgstr "Svk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Svn"
msgstr "Svn"
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
-msgstr "Ctrl en CapsLock omwisselen"
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Ctrl en Caps Lock omwisselen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Swap ESC and CapsLock"
-msgstr "Esc en CapsLock omwisselen"
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Esc en Caps Lock omwisselen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Swe"
msgstr "Swe"
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Syr"
msgstr "Syr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "Syrisch fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
+msgstr "Tamil toetsenbord met cijfertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "Tamil TAB typmachine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "Tamil TSCII typmachine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "Tamil unicode"
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
-#: ../rules/base.xml.in.h:613
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Tha"
msgstr "Tha"
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Tifinagh Alternative"
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Tifinagh alternative"
msgstr "Tifinagh alternatief"
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Tifinagh alternative phonetic"
msgstr "Tifinagh alternatief fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Tifinagh Extended"
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Tifinagh extended"
msgstr "Tifinagh uitgebreid"
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Tifinagh extended phonetic"
msgstr "Tifinagh fonetisch uitgebreid"
-#: ../rules/base.xml.in.h:623
-msgid "Tifinagh Phonetic"
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Tifinagh phonetic"
msgstr "Tifinagh fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "Tilde (~) variant"
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "Tjk"
msgstr "Tjk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Tkm"
+msgstr "Tkm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord."
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord."
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
+# XKB PointerKeys are the mouse emulation XKB provides on the hit of a key
+# press(Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse
+# around)
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Muistoetsen aan/uitzetten met Shift+NumLock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Traditional phonetic"
msgstr "Traditioneel fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"
# classic is hier onderdeel van merknaam?
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Tur"
msgstr "Tur"
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Typewriter"
msgstr "Typmachine"
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Typewriter, legacy"
+msgstr "Typmachine, historisch"
+
+# Tanzania?
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Tza"
+msgstr "Tza"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "UCW layout (accented letters only)"
msgstr "UCW-indeling (allen lettertekens met accenten)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
+msgstr "US Dvorak met CZ UCW ondersteuning"
+
# lettersamenstelling?
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische digrafen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische lettertekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische digrafen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:641
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische lettertekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "US keyboard with Estonian letters"
msgstr "Amerikaans toetsenbord met Estlandse lettertekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:643
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "US keyboard with Italian letters"
msgstr "Amerikaans toetsenbord met Italiaanse lettertekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse lettertekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense lettertekens"
# eigenlijk VS maar dat is veel dubbelzinniger,
# iedereen weet wat USA betekent, VS kan voor veel dingen staan
-#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "USA"
msgstr "USA"
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Ukr"
msgstr "Ukr"
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Urdu, Alternative phonetic"
msgstr "Urdu, alternatief fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Urdu, Phonetic"
msgstr "Urdu, fonetisch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Urdu, Winkeys"
msgstr "Urdu, Win-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "Bosnische digrafen gebruiken"
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "Kroatische digrafen gebruiken"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "Franse aanhalingstekens gebruiken voor citaten"
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties"
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Uzb"
msgstr "Uzb"
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Vietnam"
msgstr "Viëtnam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Vnm"
msgstr "Vnm"
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang model 724 azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Western"
msgstr "Westers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Winkeys"
msgstr "Win-toetsen"
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "Met &lt;\\|&gt;-toets"
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "With EuroSign on 5"
msgstr "Met het Euro-teken bij de 5"
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "With guillemets"
msgstr "Met Franse aanhalingstekens"
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! internettoetsenbord"
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Yakut"
msgstr "Yakut"
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Z en ZHE omgewisseld"
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Zar"
-msgstr "Zar"
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Zaf"
+msgstr "Zaf"
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
+# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
+# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, such as
+# Devanagari.
+#
+# When placed between two characters that would otherwise be connected,
+# a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, respectively
+#
+# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken
+# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die anders verbonden zouden worden.
+# (Tino)
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "azerty"
msgstr "azerty"
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "azerty/digits"
msgstr "azerty/cijfers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "digits"
msgstr "cijfers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr "puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek (historisch)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "lyx"
msgstr "lyx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "qwerty"
msgstr "qwerty"
# brede backslash/uitgebreide backslash
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "qwerty, brede backslash"
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "qwerty/digits"
msgstr "qwerty/cijfers"
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "qwertz"
msgstr "qwertz"
@@ -2859,24 +3200,82 @@ msgstr "APL"
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"
+# Het Avestisch is de taal van de Avesta: religieuze literatuur van de Parsi's,
+# volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet)
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestisch"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Combining accents instead of dead keys"
msgstr "Combinerende accenten in plaats van dode toetsen"
-# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
+# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals
+# in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Coeur D'alene Salish"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "International (AltGr Unicode combining)"
msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie)"
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)"
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI standaard"
+
+#~ msgid "Baltic+"
+#~ msgstr "Baltisch+"
+
+#~ msgid "Bhu"
+#~ msgstr "Bhu"
+
+#~ msgid "DRC"
+#~ msgstr "DRC"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
+#~ msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "Gri"
+
+#~ msgid "Gui"
+#~ msgstr "Gui"
+
+#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "Lav"
+#~ msgstr "Lav"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "Nep"
+
+#~ msgid "ScrollLock"
+#~ msgstr "ScrollLock"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "SrL"
+
# toevoegen/toekennen
#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets."
@@ -2904,9 +3303,6 @@ msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)"
#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling."
-#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
-#~ msgstr "Beide Shift-toetsen samen verandert de indeling."
-
#~ msgid "Brazilian ABNT2"
#~ msgstr "Braziliaans ABNT2"
@@ -2940,10 +3336,6 @@ msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)"
#~ msgid "Japanese 106-key"
#~ msgstr "Japans 106-toetsen"
-# nummerblok/
-#~ msgid "Keypad"
-#~ msgstr "Nummerblok"
-
#~ msgid "Kir"
#~ msgstr "Kir"
@@ -3071,9 +3463,6 @@ msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)"
#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Bulgaars"
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "Canadees"
-
#~ msgid "Caps Lock key changes group"
#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep"