aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po7326
1 files changed, 3663 insertions, 3663 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
index 715ab9164..d27066fd2 100644
--- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
@@ -1,3663 +1,3663 @@
-# Dutch translation of xkeyboard-config.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
-# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011
-# ------------------------------------------------------------------------
-# Compose -samensteltoets
-# dead keys -dode/latente/inactieve
-# guillemets -Franse aanhalingstekens
-# (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens)
-# is mapped to -zit op de
-# layout -indeling/layout/toetsindeling/toetsenbordindeling
-# LED -lampje (LED-lampje)
-# legacy -historisch/oud/verouderd
-# level -niveau
-# non-breakable space character - niet-afbrekende spatie/harde spatie
-# numeric keypad -cijferblok
-# while pressed -gedurende het indrukken/ingedrukt houden
-# win-key -windows-toets/win-toets
-#
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-09 21:13+0800\n"
-"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
-msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt;"
-
-# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
-#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Historisch) alternatief"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Historisch) alternatief, Sun ‘dode toetsen’"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:7
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Historisch) alternatief, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:8
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "101/104-toetsen compatibel"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:9
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/komma/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:10
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:11
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/punt/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:13
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/komma/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:14
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:15
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/punt/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:16
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:17
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/komma/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:18
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:19
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/punt/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:20
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:21
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/komma/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:22
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/punt/dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "ATM/phone-style"
-msgstr "ATM/telefoonstijl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Acer laptop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Add the standard behavior to Menu key"
-msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan de Menu-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
-msgstr "Esperanto circonflexes toevoegen (supersigno)"
-
-# op afbeelden/aan toekennen
-#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Adding currency signs to certain keys"
-msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toekennen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Akan"
-msgstr "Akaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Alb"
-msgstr "Alb"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
-msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
-
-# wordt afgebeeld op/zit op
-# zit op is veel korter en is ook duidelijker
-#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
-msgstr "Alt zit op de rechter Win-toets, Super op de Menu-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt+Caps Lock"
-msgstr "Alt+Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+Ctrl"
-msgstr "Alt+Ctrl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Shift"
-msgstr "Alt+Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Space"
-msgstr "Alt+Spatie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternatief"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Alternatief oosters"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternatief fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative international"
-msgstr "Alternatief internationaal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Alternatief, enkel latin-9"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "And"
-msgstr "And"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
-
-# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
-#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Any Alt key"
-msgstr "Elke Alt-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Any Win key"
-msgstr "Elke Win-toets"
-
-# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.<
-# gedurende het indrukken/ingedrukt houden (vrij vertaald)
-#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Any Win key (while pressed)"
-msgstr "Elke Win-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Apostrof (') variant"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
-msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ANSI)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
-msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ISO)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
-msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (JIS)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-msgstr "Apple Aluminium toetsenbord: PC-toetsen emuleren (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple laptop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Ara"
-msgstr "Ara"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "Arm"
-msgstr "Arm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
-msgstr "Asturische variant met onder-punt H en onder-punt L"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus laptop"
-
-# "Ctrl-toets zit linksonder"
-#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "At bottom left"
-msgstr "Linksonder"
-
-# Ctrl-toets links van ‘A’
-#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "At left of 'A'"
-msgstr "Links van de ‘A’"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Austria"
-msgstr "Oostenrijk"
-
-# Oostenrijk?
-#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Aut"
-msgstr "Oos"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:79
-msgid "Avatime"
-msgstr "Avatime"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Aze"
-msgstr "Aze"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeidzjan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF multimedia"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "BTC 6301URF"
-msgstr "BTC 6301URF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:87
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
-msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet en Gaming"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Backslash"
-msgstr "Backslash"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Bashkirian"
-msgstr "Bashkiriaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Bel"
-msgstr "Wit"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Belarus"
-msgstr "Wit-Rusland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Belgium"
-msgstr "België"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "BenQ X-Touch 730"
-msgstr "BenQ X-Touch 730"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "BenQ X-Touch 800"
-msgstr "BenQ X-Touch 800"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaals"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Bengaals Probhat"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bgd"
-msgstr "Bgd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Bgr"
-msgstr "Bgr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:107
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Bijbels Hebreeuws (Tiro)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Bih"
-msgstr "Bih"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "Blr"
-msgstr "Blr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnië-Herzegovina"
-
-# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
-# "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep."
-#
-# tezamen/samen/tegelijk
-#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "Both Alt keys together"
-msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "Both Ctrl keys together"
-msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:114
-msgid "Both Shift keys together"
-msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
-msgstr "Beide Shift-toetsen zet de Caps Lock aan/uit."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "Bra"
-msgstr "Bra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretons"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Brl"
-msgstr "Brl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Btn"
-msgstr "Btn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bulgarije"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Bwa"
-msgstr "Bwa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "COD"
-msgstr "COD"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "CRULP"
-msgstr "CRULP"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Cambodja"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Can"
-msgstr "Can"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Canada"
-msgstr "Canada"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
-msgstr "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
-msgstr "Capewell-Dvorak (Latijns)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
-msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
-msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Latijns)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock"
-
-# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling
-#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
-msgstr "Caps Lock (naar eerste indeling), Shift+Caps Lock (naar laatste indeling)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
-msgstr "Caps Lock (ingedrukt houden), Alt+Caps Lock geeft de oorspronkelijke caps lock actie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps Lock niet op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Caps Lock is disabled"
-msgstr "Caps Lock is uitgezet"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Caps Lock key behavior"
-msgstr "Caps Lock-toets gedrag"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
-msgstr "Caps Lock wisselt Shift op alle toetsen"
-
-# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~
-# de alfabetische toetsen/
-# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
-#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
-msgstr "Caps Lock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
-msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock niet op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Catalaanse variant met midden-punt L"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Cedilla"
-msgstr "Cedilla"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Che"
-msgstr "Che"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Cherokee"
-msgstr "Cherokee"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:151
-msgid "Cherry B.UNLIMITED"
-msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:155
-msgid "Cherry CyMotion Expert"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Expert"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:156
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Chicony KU-0108"
-msgstr "Chicony KU-0108"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Chicony KU-0420"
-msgstr "Chicony KU-0420"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "China"
-msgstr "China"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Chn"
-msgstr "Chn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Tsjoevasjisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Tsjoevasjisch Latijns"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:166
-msgid "Classic"
-msgstr "Klassiek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Dvorak klassiek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Classic, eliminate dead keys"
-msgstr "Klassiek, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:169
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:170
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Colemak (Baybayin)"
-msgstr "Colemak (Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Colemak (Latin)"
-msgstr "Colemak (Latijns)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:174
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:178
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Samensteltoets positie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, Democratisch republiek van"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Control + Alt + Backspace"
-msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
-msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
-msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
-msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
-
-# Krim-Tataars of Krim-Turks
-# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
-#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-2 Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
-msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Croatia"
-msgstr "Kroatië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Ctrl-toetspositie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:192
-msgid "Ctrl+Shift"
-msgstr "Ctrl+Shift"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillisch"
-
-# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
-# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:194
-msgid "Cyrillic with guillemets"
-msgstr "Cyrillisch met Franse aanhalingstekens"
-
-# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
-#: ../rules/base.xml.in.h:195
-msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
-msgstr "Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Cze"
-msgstr "Tsj"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Czechia"
-msgstr "Tsjechië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:200
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Dood acutus"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Dood gravis-acutus"
-
-# dubbelop numeriek/cijfer
-#: ../rules/base.xml.in.h:202
-msgid "Default numeric keypad keys"
-msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:204
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell 101-toetsen PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude laptopserie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "Dell SK-8125"
-msgstr "Dell SK-8125"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Dell SK-8135"
-msgstr "Dell SK-8135"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
-msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Denmark"
-msgstr "Denemarken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Deu"
-msgstr "Deu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
-
-# denemarken?
-#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Dnk"
-msgstr "Dnk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-# interpunctie/leestekens
-# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
-# puntkomma etc. staan.
-#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Dvorak (Baybayin)"
-msgstr "Dvorak (Baybayin)"
-
-# interpunctie/leestekens
-# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
-# puntkomma etc. staan.
-#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Dvorak (Latin)"
-msgstr "Dvorak (Latijns)"
-
-# interpunctie/leestekens
-# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
-# puntkomma etc. staan.
-#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
-msgstr "Dvorak (UK-leestekens)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
-msgstr "Dvorak alternatief internationaal (geen dode toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "Dvorak international (with dead keys)"
-msgstr "Dvorak internationaal (met dode toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
-msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets"
-
-# oostelijk/oosters
-#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Eastern"
-msgstr "Oosters"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Geen dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Enable extra typographic characters"
-msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "English"
-msgstr "Engels"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "English (USA International)"
-msgstr "Engels (USA internationaal)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "English (USA Macintosh)"
-msgstr "Engels (USA Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "English with RupeeSign"
-msgstr "Engels met Rupee-teken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Enter on keypad"
-msgstr "Enter op cijferblok"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Epo"
-msgstr "Epo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonomisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Esp"
-msgstr "Esp"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Est"
-msgstr "Est"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Eth"
-msgstr "Eth"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ethiopië"
-
-# Rusland<
-#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Euro on 2"
-msgstr "Euro-teken op 2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Euro on 4"
-msgstr "Euro-teken op 4"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Euro on 5"
-msgstr "Euro-teken op 5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Euro on E"
-msgstr "Euro-teken op E"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Extended"
-msgstr "Uitgebreid"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Extended - Winkeys"
-msgstr "Uitgebreid - Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Brede backslash"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:251
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "F-letter (F) variant"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "FL90"
-msgstr "FL90"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faeröer-eilanden"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "Fin"
-msgstr "Fin"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "Finland"
-msgstr "Finland"
-
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
-#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Vier-niveaus toets met komma"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:260
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Vier-niveaus toets met punt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
-msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Fra"
-msgstr "Fra"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "France"
-msgstr "Frankrijk"
-
-# waarom Francais en niet French?
-#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "Français (France Alternative)"
-msgstr "Frans (Frankrijk alternatief)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:266
-msgid "French"
-msgstr "Frans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Frans (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "Frans (oud)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Frans-Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Fro"
-msgstr "Fro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "GBr"
-msgstr "GBr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "GILLBT"
-msgstr "GILLBT"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:277
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:283
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Genius KKB-2050HS"
-msgstr "Genius KKB-2050HS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Geo"
-msgstr "Geo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
-msgstr "Georgisch AZERTY Tskapo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Duits (Macintosh)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Germany"
-msgstr "Duitsland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Gha"
-msgstr "Gha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ghana"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Gin"
-msgstr "Gin"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Grc"
-msgstr "Grc"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Greece"
-msgstr "Griekenland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Gurmukhi Jhelum"
-msgstr "Gurmukhi Jhelum"
-
-# het zal wel een merk zijn
-#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "HTC Dream"
-msgstr "HTC Dream"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Hewlett-Packard nx9020"
-msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Hexadecimal"
-msgstr "Hexadecimaal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Hindi Wx"
-msgstr "Hindi Wx"
-
-# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch
-#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Homophonic"
-msgstr "Homofonisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
-
-# Kro/Hrv
-#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Hrv"
-msgstr "Hrv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Htc Dream phone"
-msgstr "Htc Dream phone"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Hun"
-msgstr "Hon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hongarije"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
-msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:332
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "IBM Space Saver"
-msgstr "IBM Space Saver"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO alternatief"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Iceland"
-msgstr "IJsland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
-
-# met/bijvoegen
-# inactieve/dode/latente
-#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Include dead tilde"
-msgstr "Met dode tilde"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Ind"
-msgstr "Ind"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "India"
-msgstr "India"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Internationaal (AltGr dode toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ierland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Irl"
-msgstr "Irl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Irn"
-msgstr "Irn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Irq"
-msgstr "Irq"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Isl"
-msgstr "Isl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Isr"
-msgstr "Isr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Israel"
-msgstr "Israël"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "Ita"
-msgstr "Ita"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "Italy"
-msgstr "Italië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "Japan"
-msgstr "Japan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japan (PC-98xx serie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japanse toetsenbordopties"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Jpn"
-msgstr "Jpn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Kalmyk"
-msgstr "Kalmyk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Kana 86"
-msgstr "Kana 86"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Kasjoebiaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Kaz"
-msgstr "Kaz"
-
-# de taal Kazachstaans
-#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazachstaans met Russisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Ken"
-msgstr "Ken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenia"
-
-# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
-#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Key sequence to kill the X server"
-msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
-
-# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen/te bereiken
-# voor het derde niveau
-# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
-#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Key to choose 3rd level"
-msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen"
-
-# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen
-#
-# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
-#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Key to choose 5th level"
-msgstr "De toets om het 5e niveau te krijgen"
-
-# wijzigen/veranderen
-#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Kgz"
-msgstr "Kgz"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Khm"
-msgstr "Khm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Kikuyu"
-msgstr "Kikuyu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Kinesis"
-msgstr "Kinesis"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Komi"
-msgstr "Komi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Korea, Republiek"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Ktunaxa"
-msgstr "Ktunaxa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Koerdisch, (F)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:387
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Koerdisch, Arabisch-Latijns"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Koerdisch, Latijns Alt-Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Koerdisch, Latijns Q"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "LEKP"
-msgstr "LEKP"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "LEKPa"
-msgstr "LEKPa"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:394
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:396
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "Latin"
-msgstr "Latijns"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latijns-Amerika"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Latijns-Unicode"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latijns qwerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Latin unicode"
-msgstr "Latijns-unicode"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Latin unicode qwerty"
-msgstr "Latijns-unicode qwerty"
-
-# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
-# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Latijns met Franse aanhalingstekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:406
-msgid "Latvia"
-msgstr "Letland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
-msgstr "Indeling wisselen met de toetsen vermenigvuldigen/delen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Left Alt"
-msgstr "Linker Alt-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Left Alt (while pressed)"
-msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
-msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "Left Ctrl"
-msgstr "Linker Ctrl-toets"
-
-# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
-# vorige indeling/laatste indeling
-#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
-msgstr "Linker Ctrl-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl-toets (naar de laatste indeling)"
-
-# Linker Ctrl + Shift-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Left Ctrl+Left Shift"
-msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Linker Shift-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "Left Win"
-msgstr "Linker Win-toets"
-
-# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
-#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
-msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Left Win (while pressed)"
-msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Left hand"
-msgstr "Linkshandig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Linkshandige Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "Legacy"
-msgstr "Historisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Legacy Wang 724"
-msgstr "Historisch Wang 724"
-
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
-#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Historisch cijferblok met komma"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Historisch cijferblok met punt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:427
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litouwen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:428
-msgid "Lka"
-msgstr "Lka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Logitech Generic Keyboard"
-msgstr "Logitech algemeen toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
-msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
-msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:445
-msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:450
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)"
-
-# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
-# gesproken Sorbische taal.
-# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
-#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Nedersorbisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
-msgstr "Nedersorbisch (qwertz)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Ltu"
-msgstr "Ltu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Lva"
-msgstr "Lva"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "MNE"
-msgstr "MNE"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Macedonisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Macintosh (International)"
-msgstr "Macintosh (Internationaal)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh oud"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:465
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Macintosh, Sun-‘dode toetsen’"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Macintosh, zonder dode toetsen"
-
-# Backspace-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:467
-msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
-msgstr "Van Caps Lock een extra Backspace maken"
-
-# Ctrl-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
-msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken"
-
-# ESC-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
-msgstr "Van Caps Lock een extra ESC maken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
-msgstr "Van Caps Lock een extra Hyper maken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
-msgstr "Van Caps Lock een extra Num Lock maken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "Make Caps Lock an additional Super"
-msgstr "Van Caps Lock een extra Super maken"
-
-# een van de 23 Indische talen
-#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-# een van de 23 Indische talen
-#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "Malayalam Lalitha"
-msgstr "Malayalam Lalitha"
-
-# kan ook als Malediven worden geschreven.
-#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldiven"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
-# VS/US/
-#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Maltees toetsenbord met US-indeling"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Mao"
-msgstr "Mao"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Mari"
-msgstr "Mari"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Mdv"
-msgstr "Mdv"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Meta is mapped to Left Win"
-msgstr "Meta zit op de linker Win-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Meta is mapped to Win keys"
-msgstr "Meta zit op de Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Meta on Left Ctrl"
-msgstr "Meta op Linker Ctrl-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
-msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:496
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:499
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:501
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Mkd"
-msgstr "Mkd"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:503
-msgid "Mli"
-msgstr "Mli"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Mlt"
-msgstr "Mlt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:505
-msgid "Mmr"
-msgstr "Mmr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Mng"
-msgstr "Mng"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolië"
-
-# Servië en Montenegro
-#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:509
-msgid "Morocco"
-msgstr "Marokko"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Meertalig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Meertalig, eerste deel"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Meertalig, tweede deel"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:513
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "NICOLA-F stijl backspace"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "NLA"
-msgstr "NLA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Nativo"
-msgstr "Nativo"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Nativo for Esperanto"
-msgstr "Nativo voor Esperanto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Nativo for USA keyboards"
-msgstr "Nativo voor Amerikaanse toetsenborden"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Neo 2"
-msgstr "Neo 2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nederland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "New phonetic"
-msgstr "Nieuw fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Nga"
-msgstr "Nga"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigeria"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Nld"
-msgstr "Nld"
-
-# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
-#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
-
-# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
-#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
-
-# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
-#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
-msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Non-breakable space character at second level"
-msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Non-breakable space character at third level"
-msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:531
-msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Nor"
-msgstr "Nor"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Noord-Lapland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Norway"
-msgstr "Noorwegen"
-
-# Nepal
-#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Npl"
-msgstr "Npl"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
-
-# op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del
-#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
-msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Mac"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Cijferblok-indeling selecteren"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "OLPC"
-msgstr "OLPC"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:545
-msgid "OLPC Dari"
-msgstr "OLPC Dari"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "OLPC Pashto"
-msgstr "OLPC Pashto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "OLPC Southern Uzbek"
-msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:548
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "Ogham"
-msgstr "Oghamees"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Oghamees IS434"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetisch, Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "Ossetian, legacy"
-msgstr "Osetisch, historisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:556
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx serie"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Pak"
-msgstr "Pak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
-
-# Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) is a Slavic language
-# or dialect spoken by Pannonian Rusyns in north-western Serbia (Bačka region) and eastern
-# Croatia (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian or Bačka-Ruthenian).
-#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
-msgstr "Pannonisch Rusyn Homophonisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pashto"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:561
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote"
-
-# de text op de Pause-toets is meestal "Pause"
-#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Persian, with Persian Keypad"
-msgstr "Persisch, met Persisch cijferblok"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Phi"
-msgstr "Phi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Philippines"
-msgstr "Filipijnen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Phonetic Winkeys"
-msgstr "Fonetisch Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Pol"
-msgstr "Pol"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Poland"
-msgstr "Polen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Meertonig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Programmer Dvorak"
-msgstr "Programmeer-Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Prt"
-msgstr "Prt"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "PrtSc"
-msgstr "PrtSc"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "QWERTY (Baybayin)"
-msgstr "QWERTY (Baybayin)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "Right Alt"
-msgstr "Rechter Alt-toets"
-
-# BUG Alt ipv Alt key
-#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "Right Alt (while pressed)"
-msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
-msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
-msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Right Ctrl"
-msgstr "Rechter Ctrl-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "Right Ctrl (while pressed)"
-msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)"
-
-# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets.
-#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "Right Ctrl as Right Alt"
-msgstr "Rechter Ctrl-toets en Alt-toets hetzelfde"
-
-# Rechter Ctrl+Shift-toets
-#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "Right Ctrl+Right Shift"
-msgstr "Rechter Ctrl-toets + Rechter Shift-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Rechter Shift-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "Right Win"
-msgstr "Rechter Win-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:591
-msgid "Right Win (while pressed)"
-msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
-msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
-msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "Right hand"
-msgstr "Rechtshandig"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:595
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Rechtshandige Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:596
-msgid "Romania"
-msgstr "Roemenië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:597
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:598
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:599
-msgid "Rou"
-msgstr "Rou"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:600
-msgid "Rupee on 4"
-msgstr "Rupee op 4"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:601
-msgid "Rus"
-msgstr "Rus"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:602
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:603
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:604
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Russisch fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:605
-msgid "Russian phonetic Dvorak"
-msgstr "Russisch-fonetisch Dvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:606
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:607
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Russisch met Kazachstaans"
-
-# draadloos toetsenbord
-#: ../rules/base.xml.in.h:608
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:609
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:610
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:611
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:612
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
-msgid "SRB"
-msgstr "SRB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:614
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:615
-msgid "SVEN Slim 303"
-msgstr "SVEN Slim 303"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:616
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:617
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:618
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
-
-# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap)
-#: ../rules/base.xml.in.h:619
-msgid "Secwepemctsin"
-msgstr "Secwepemctsin"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:620
-msgid "Semi-colon on third level"
-msgstr "Punt-komma op derde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:621
-msgid "Sen"
-msgstr "Sen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:622
-msgid "Senegal"
-msgstr "Senegal"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
-msgid "Serbia"
-msgstr "Servië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:624
-msgid "Serbian"
-msgstr "Servisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:625
-msgid "Serbo-Croatian"
-msgstr "Servo-Kroatisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:626
-msgid "Shift cancels Caps Lock"
-msgstr "Shift heft Caps Lock op"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:627
-msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
-msgstr "Shift heft Num Lock niet op, maar geeft juist het 3e niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:628
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:629
-msgid "Shift+Caps Lock"
-msgstr "Shift+Caps Lock"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:630
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:631
-msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:632
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slowakije"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:633
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:634
-msgid "South Africa"
-msgstr "Zuid-Afrika"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:635
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Zuid-Oezbekistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:636
-msgid "Spain"
-msgstr "Spanje"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:637
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
-msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:638
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:639
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:640
-msgid "Standard (Cedilla)"
-msgstr "Standaard (Cedilla)"
-
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:642
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standaard RSTU"
-
-#. RSTU 2019-91
-#: ../rules/base.xml.in.h:644
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Standaard RSTU op Russische indeling"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:645
-msgid "Sun Type 5/6"
-msgstr "Sun type 5/6"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:646
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun dode toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:647
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
-
-# Slovaaks Dvorak?
-#: ../rules/base.xml.in.h:648
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:649
-msgid "Svk"
-msgstr "Svk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:650
-msgid "Svn"
-msgstr "Svn"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:651
-msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
-msgstr "Ctrl en Caps Lock omwisselen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:652
-msgid "Swap ESC and Caps Lock"
-msgstr "Esc en Caps Lock omwisselen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:653
-msgid "Swe"
-msgstr "Swe"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:654
-msgid "Sweden"
-msgstr "Zweden"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:655
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Zwitserland"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:656
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:657
-msgid "Syr"
-msgstr "Syr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:658
-msgid "Syria"
-msgstr "Syrië"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:659
-msgid "Syriac"
-msgstr "Syrisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:660
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Syrisch fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:661
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:662
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadzjikistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:663
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:664
-msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
-msgstr "Tamil toetsenbord met cijfertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:665
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamil TAB typmachine"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:666
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamil TSCII typmachine"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:667
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamil unicode"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:668
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Tanzania"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:669
-msgid "Targa Visionary 811"
-msgstr "Targa Visionary 811"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:670
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:671
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:672
-msgid "Tha"
-msgstr "Tha"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:673
-msgid "Thailand"
-msgstr "Thailand"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:674
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetaans"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:675
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:676
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:677
-msgid "Tifinagh alternative"
-msgstr "Tifinagh alternatief"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:678
-msgid "Tifinagh alternative phonetic"
-msgstr "Tifinagh alternatief fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:679
-msgid "Tifinagh extended"
-msgstr "Tifinagh uitgebreid"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:680
-msgid "Tifinagh extended phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonetisch uitgebreid"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:681
-msgid "Tifinagh phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:682
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Tilde (~) variant"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:683
-msgid "Tjk"
-msgstr "Tjk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:684
-msgid "Tkm"
-msgstr "Tkm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:685
-msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
-msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:686
-msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
-msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord."
-
-# XKB PointerKeys are the mouse emulation XKB provides on the hit of a key
-# press(Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse
-# around)
-#: ../rules/base.xml.in.h:687
-msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
-msgstr "Muistoetsen aan/uitzetten met Shift+NumLock."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:688
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:689
-msgid "Traditional phonetic"
-msgstr "Traditioneel fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:690
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:691
-msgid "Trust Slimline"
-msgstr "Trust Slimline"
-
-# classic is hier onderdeel van merknaam?
-#: ../rules/base.xml.in.h:692
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:693
-msgid "Tur"
-msgstr "Tur"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:694
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turkije"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:695
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:696
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:697
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:698
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:699
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:700
-msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:701
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Typmachine"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:702
-msgid "Typewriter, legacy"
-msgstr "Typmachine, historisch"
-
-# Tanzania?
-#: ../rules/base.xml.in.h:703
-msgid "Tza"
-msgstr "Tza"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:704
-msgid "UCW layout (accented letters only)"
-msgstr "UCW-indeling (allen lettertekens met accenten)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:705
-msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
-msgstr "US Dvorak met CZ UCW ondersteuning"
-
-# lettersamenstelling?
-#: ../rules/base.xml.in.h:706
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische digrafen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:707
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:708
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische digrafen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:709
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:710
-msgid "US keyboard with Estonian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Estlandse lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:711
-msgid "US keyboard with Italian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Italiaanse lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:712
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse lettertekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:713
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense lettertekens"
-
-# eigenlijk VS maar dat is veel dubbelzinniger,
-# iedereen weet wat USA betekent, VS kan voor veel dingen staan
-#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:715
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurts"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:716
-msgid "Ukr"
-msgstr "Ukr"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:717
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Oekraïne"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:718
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:719
-msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:720
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:721
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Verenigd Koninkrijk"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:722
-msgid "Unitek KB-1925"
-msgstr "Unitek KB-1925"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:723
-msgid "Urdu, Alternative phonetic"
-msgstr "Urdu, alternatief fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:724
-msgid "Urdu, Phonetic"
-msgstr "Urdu, fonetisch"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:725
-msgid "Urdu, Winkeys"
-msgstr "Urdu, Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:726
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Bosnische digrafen gebruiken"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:727
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Kroatische digrafen gebruiken"
-
-# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
-# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:728
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Franse aanhalingstekens gebruiken voor citaten"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:729
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
-msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:730
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties"
-
-# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
-#: ../rules/base.xml.in.h:731
-msgid "Usual space at any level"
-msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:732
-msgid "Uzb"
-msgstr "Uzb"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:733
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Oezbekistan"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:734
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Viëtnam"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:735
-msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
-msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:736
-msgid "Vnm"
-msgstr "Vnm"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:737
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:738
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
-msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:739
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:740
-msgid "Western"
-msgstr "Westers"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:741
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:742
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Win-toetsen"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:743
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "Met &lt;\\|&gt;-toets"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:744
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "Met het Euro-teken bij de 5"
-
-# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
-# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
-#: ../rules/base.xml.in.h:745
-msgid "With guillemets"
-msgstr "Met Franse aanhalingstekens"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:746
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! internettoetsenbord"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:747
-msgid "Yakut"
-msgstr "Yakut"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:748
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Yoruba"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:749
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z en ZHE omgewisseld"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:750
-msgid "Zaf"
-msgstr "Zaf"
-
-# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
-# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, such as
-# Devanagari.
-#
-# When placed between two characters that would otherwise be connected,
-# a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, respectively
-#
-# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken
-# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die anders verbonden zouden worden.
-# (Tino)
-#: ../rules/base.xml.in.h:751
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:752
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:753
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:754
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:755
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:756
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:757
-msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:758
-msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
-msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:759
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:760
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/cijfers"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:761
-msgid "digits"
-msgstr "cijfers"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:762
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek (historisch)"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:763
-msgid "lyx"
-msgstr "lyx"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:764
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
-
-# brede backslash/uitgebreide backslash
-#: ../rules/base.xml.in.h:765
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, brede backslash"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:766
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/cijfers"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:767
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
-msgid "APL"
-msgstr "APL"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
-msgid "Atsina"
-msgstr "Atsina"
-
-# Het Avestisch is de taal van de Avesta: religieuze literatuur van de Parsi's,
-# volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet)
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
-msgid "Avestan"
-msgstr "Avestisch"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
-msgid "Combining accents instead of dead keys"
-msgstr "Combinerende accenten in plaats van dode toetsen"
-
-# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals
-# in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
-msgid "Couer D'alene Salish"
-msgstr "Coeur D'alene Salish"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
-msgid "International (AltGr Unicode combining)"
-msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie)"
-
-#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
-msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
-msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)"
-
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
-
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
-
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
-
-#~ msgid "ACPI Standard"
-#~ msgstr "ACPI standaard"
-
-#~ msgid "Baltic+"
-#~ msgstr "Baltisch+"
-
-#~ msgid "Bhu"
-#~ msgstr "Bhu"
-
-#~ msgid "DRC"
-#~ msgstr "DRC"
-
-#~ msgid "E"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
-#~ msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord"
-
-#~ msgid "Gre"
-#~ msgstr "Gri"
-
-#~ msgid "Gui"
-#~ msgstr "Gui"
-
-#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-
-#~ msgid "LAm"
-#~ msgstr "LAm"
-
-#~ msgid "Lav"
-#~ msgstr "Lav"
-
-#~ msgid "Nep"
-#~ msgstr "Nep"
-
-#~ msgid "ScrollLock"
-#~ msgstr "ScrollLock"
-
-#~ msgid "SrL"
-#~ msgstr "SrL"
-
-# toevoegen/toekennen
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets."
-
-# toevoegen/toekennen
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
-#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets."
-
-#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
-#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets."
-
-#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
-#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Alt+Shift change layout."
-#~ msgstr "Alt+Shift verandert de indeling."
-
-# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
-#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
-#~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Brazilian ABNT2"
-#~ msgstr "Braziliaans ABNT2"
-
-#~ msgid "Caps Lock is Compose."
-#~ msgstr "Caps Lock is samensteltoets."
-
-#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling."
-
-#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-#~ msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."
-
-#~ msgid "CapsLock key changes layout."
-#~ msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
-#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5181"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5185"
-
-#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
-
-#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
-
-#~ msgid "Japanese 106-key"
-#~ msgstr "Japans 106-toetsen"
-
-#~ msgid "Kir"
-#~ msgstr "Kir"
-
-#~ msgid "Korean 106-key"
-#~ msgstr "Koreaans 106-toetsen"
-
-#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
-#~ msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Layout switching"
-#~ msgstr "Wisselen van indeling"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Left Shift key changes layout."
-#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Left Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Linker Win-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Left Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Linker Win-toets is samensteltoets."
-
-#~ msgid "Legacy keypad"
-#~ msgstr "Historisch cijferblok"
-
-#~ msgid "Menu is Compose."
-#~ msgstr "Menu is samensteltoets."
-
-#~ msgid "Neostyle"
-#~ msgstr "Neostijl"
-
-#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling."
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-#~ msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
-
-# dubbelzinnig "beide"
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
-
-#~ msgid "Pro"
-#~ msgstr "Pro"
-
-#~ msgid "Right Alt is Compose."
-#~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets."
-
-#~ msgid "Right Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
-#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Right Shift key changes layout."
-#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Right Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Rechter Win-toets verandert de indeling."
-
-#~ msgid "Right Win-key is Compose."
-#~ msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets."
-
-#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
-#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling."
-
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling."
-
-# dit is de uitleg van bovenstaand bericht
-#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel."
-
-#~ msgid "Third level choosers"
-#~ msgstr "3e niveau kiezers"
-
-#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense digrafen"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
-
-#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
-#~ msgstr "Sloveense digrafen gebruiken"
-
-#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
-#~ msgstr "(Historisch) Dvorak"
-
-# Caps ipv CapsLock?
-#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock op."
-
-# Caps ipv CapsLock?
-#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
-
-#~ msgid "Alt+Control changes group"
-#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep"
-
-#~ msgid "Alt+Shift changes group"
-#~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep"
-
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "Belgisch"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "Bulgaars"
-
-#~ msgid "Caps Lock key changes group"
-#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep"
-
-#~ msgid "Control Key Position"
-#~ msgstr "Ctrl-toetspositie"
-
-#~ msgid "Control key at bottom left"
-#~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder"
-
-#~ msgid "Control key at left of 'A'"
-#~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’"
-
-#~ msgid "Control+Shift changes group"
-#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "Tsjechisch"
-
-# (Zwitsers Duits)
-#~ msgid "DeuCH"
-#~ msgstr "DeuCH"
-
-#~ msgid "Dvo"
-#~ msgstr "Dvo"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Fins"
-
-# (Zwitsers Frans)
-#~ msgid "FraCH"
-#~ msgstr "FraCH"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Duits"
-
-#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
-#~ msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hongaars"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Italiaans"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japans"
-
-#~ msgid "Left Alt key changes group"
-#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Left Shift key changes group"
-#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Noors"
-
-#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Pools"
-
-#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
-#~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portugees"
-
-#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau"
-
-#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
-#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
-
-#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift+rechter Alt-toets is Multi_Key"
-
-#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau"
-
-# dubbelzinnig "beide"
-#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
-#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
-
-#~ msgid "Right Alt key changes group"
-#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
-#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets"
-
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
-#~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Right Shift key changes group"
-#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep"
-
-#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep"
-
-#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-#~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
-
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
-#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "Slowaaks"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Spaans"
-
-#~ msgid "Sun Type 4"
-#~ msgstr "Sun type 4"
-
-#~ msgid "Sun Type 5 European"
-#~ msgstr "Sun type 5 Europees"
-
-#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
-#~ msgstr "Sun type 5 Unix"
-
-#~ msgid "Sun Type 6"
-#~ msgstr "Sun type 6"
-
-#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
-#~ msgstr "Sun type 6 Unix"
-
-#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
-#~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Zweeds"
-
-#~ msgid "Swiss French"
-#~ msgstr "Zwitsers Frans"
-
-#~ msgid "Swiss German"
-#~ msgstr "Zwitsers Duits"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "Turks"
-
-#~ msgid "Turkish (F)"
-#~ msgstr "Turks (F)"
-
-#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling"
-
-#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-#~ msgstr "Amerikaans-Engels w/ ISO9995-3"
-
-#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-#~ msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve groep te tonen"
-
-# Caps ipv CapsLock?
-#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
-
-# Caps ipv CapsLock?
-#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
-
-#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
-#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord"
-
-#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
-#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord"
-
-#~ msgid "Force standard legacy keypad"
-#~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen"
-
-#~ msgid "\"Standard\""
-#~ msgstr "‘Standaard’"
-
-#~ msgid "Dhivehi"
-#~ msgstr "Dhivehi"
-
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
-
-#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#~ msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
-
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
-
-# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
-# niet afbreekbaar spatieteken/nietafbrekenspatie/
-# 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/
-# beschermd/ondeelbaar spatieteken/harde spatie/
-# vaste spatie
-#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
-#~ msgstr "Een niet-afbrekende spatie toekennen aan spatiebalk"
+# Dutch translation of xkeyboard-config.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011
+# ------------------------------------------------------------------------
+# Compose -samensteltoets
+# dead keys -dode/latente/inactieve
+# guillemets -Franse aanhalingstekens
+# (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens)
+# is mapped to -zit op de
+# layout -indeling/layout/toetsindeling/toetsenbordindeling
+# LED -lampje (LED-lampje)
+# legacy -historisch/oud/verouderd
+# level -niveau
+# non-breakable space character - niet-afbrekende spatie/harde spatie
+# numeric keypad -cijferblok
+# while pressed -gedurende het indrukken/ingedrukt houden
+# win-key -windows-toets/win-toets
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-09 21:13+0800\n"
+"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:1
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt;"
+
+# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
+#: ../rules/base.xml.in.h:2
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:3
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:4
+msgid "(F)"
+msgstr "(F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:5
+msgid "(Legacy) Alternative"
+msgstr "(Historisch) alternatief"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:6
+msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "(Historisch) alternatief, Sun ‘dode toetsen’"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "(Historisch) alternatief, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "101/104 key Compatible"
+msgstr "101/104-toetsen compatibel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/komma/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwerty/punt/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:12
+msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/komma/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "101/qwertz/punt/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "101/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/komma/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/komma/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwerty/punt/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwerty/punt/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/komma/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/komma/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:23
+msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
+msgstr "102/qwertz/punt/dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:24
+msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
+msgstr "102/qwertz/punt/zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:25
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:26
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:27
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:28
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/telefoonstijl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:29
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:30
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:31
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:32
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Acer laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:33
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan de Menu-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:34
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Esperanto circonflexes toevoegen (supersigno)"
+
+# op afbeelden/aan toekennen
+#: ../rules/base.xml.in.h:35
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toekennen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:36
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:37
+msgid "Afg"
+msgstr "Afg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:38
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:39
+msgid "Akan"
+msgstr "Akaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:40
+msgid "Alb"
+msgstr "Alb"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:41
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:42
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"
+
+# wordt afgebeeld op/zit op
+# zit op is veel korter en is ook duidelijker
+#: ../rules/base.xml.in.h:43
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Alt zit op de rechter Win-toets, Super op de Menu-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:44
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Alt+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:45
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Alt+Ctrl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:46
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Alt+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:47
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Alt+Spatie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:48
+msgid "Alt-Q"
+msgstr "Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:49
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win-toets gedrag"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:50
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatief"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:51
+msgid "Alternative Eastern"
+msgstr "Alternatief oosters"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:52
+msgid "Alternative Phonetic"
+msgstr "Alternatief fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:53
+msgid "Alternative international"
+msgstr "Alternatief internationaal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:54
+msgid "Alternative, Sun dead keys"
+msgstr "Alternatief, Sun-dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:55
+msgid "Alternative, eliminate dead keys"
+msgstr "Alternatief, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:56
+msgid "Alternative, latin-9 only"
+msgstr "Alternatief, enkel latin-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:57
+msgid "And"
+msgstr "And"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:58
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
+#: ../rules/base.xml.in.h:59
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Elke Alt-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:60
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Elke Win-toets"
+
+# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.<
+# gedurende het indrukken/ingedrukt houden (vrij vertaald)
+#: ../rules/base.xml.in.h:61
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Elke Win-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:62
+msgid "Apostrophe (') variant"
+msgstr "Apostrof (') variant"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:63
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:64
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ANSI)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:65
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ISO)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:66
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (JIS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:67
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple Aluminium toetsenbord: PC-toetsen emuleren (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:68
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:69
+msgid "Ara"
+msgstr "Ara"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:70
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:71
+msgid "Arm"
+msgstr "Arm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:72
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:73
+msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
+msgstr "Asturische variant met onder-punt H en onder-punt L"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:74
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Asus laptop"
+
+# "Ctrl-toets zit linksonder"
+#: ../rules/base.xml.in.h:75
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Linksonder"
+
+# Ctrl-toets links van ‘A’
+#: ../rules/base.xml.in.h:76
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Links van de ‘A’"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:77
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenrijk"
+
+# Oostenrijk?
+#: ../rules/base.xml.in.h:78
+msgid "Aut"
+msgstr "Oos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:80
+msgid "Aze"
+msgstr "Aze"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:81
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbeidzjan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:82
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:83
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:84
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF multimedia"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:85
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:86
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:88
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:89
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:90
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:91
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet en Gaming"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:92
+msgid "Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:93
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:94
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "Bashkiriaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:95
+msgid "Bel"
+msgstr "Wit"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:96
+msgid "Belarus"
+msgstr "Wit-Rusland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:97
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:98
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:99
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:100
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:101
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaals"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:102
+msgid "Bengali Probhat"
+msgstr "Bengaals Probhat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:103
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
+msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:104
+msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
+msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:105
+msgid "Bgd"
+msgstr "Bgd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:106
+msgid "Bgr"
+msgstr "Bgr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:108
+msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
+msgstr "Bijbels Hebreeuws (Tiro)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:109
+msgid "Bih"
+msgstr "Bih"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:110
+msgid "Blr"
+msgstr "Blr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:111
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnië-Herzegovina"
+
+# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
+# "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep."
+#
+# tezamen/samen/tegelijk
+#: ../rules/base.xml.in.h:112
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:113
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:115
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Beide Shift-toetsen zet de Caps Lock aan/uit."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:116
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:117
+msgid "Bra"
+msgstr "Bra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:118
+msgid "Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:119
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:120
+msgid "Breton"
+msgstr "Bretons"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:121
+msgid "Brl"
+msgstr "Brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:122
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:123
+msgid "Btn"
+msgstr "Btn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:124
+msgid "Buckwalter"
+msgstr "Buckwalter"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:125
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarije"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:126
+msgid "Bwa"
+msgstr "Bwa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:127
+msgid "COD"
+msgstr "COD"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:128
+msgid "CRULP"
+msgstr "CRULP"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:129
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:130
+msgid "Can"
+msgstr "Can"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:131
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:132
+msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
+msgstr "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:133
+msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
+msgstr "Capewell-Dvorak (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:134
+msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
+msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:135
+msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
+msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:136
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling
+#: ../rules/base.xml.in.h:137
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (naar eerste indeling), Shift+Caps Lock (naar laatste indeling)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:138
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (ingedrukt houden), Alt+Caps Lock geeft de oorspronkelijke caps lock actie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:139
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:140
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps Lock niet op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:141
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock is uitgezet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:142
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Caps Lock-toets gedrag"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:143
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock wisselt Shift op alle toetsen"
+
+# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~
+# de alfabetische toetsen/
+# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
+#: ../rules/base.xml.in.h:144
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:145
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:146
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock niet op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:147
+msgid "Catalan variant with middle-dot L"
+msgstr "Catalaanse variant met midden-punt L"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:148
+msgid "Cedilla"
+msgstr "Cedilla"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:149
+msgid "Che"
+msgstr "Che"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:150
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:152
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:153
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:154
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Expert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:157
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:158
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:159
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:160
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:161
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:162
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:163
+msgid "Chn"
+msgstr "Chn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:164
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Tsjoevasjisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:165
+msgid "Chuvash Latin"
+msgstr "Tsjoevasjisch Latijns"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Classic"
+msgstr "Klassiek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:167
+msgid "Classic Dvorak"
+msgstr "Dvorak klassiek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:168
+msgid "Classic, eliminate dead keys"
+msgstr "Klassiek, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:171
+msgid "Colemak"
+msgstr "Colemak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:172
+msgid "Colemak (Baybayin)"
+msgstr "Colemak (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:173
+msgid "Colemak (Latin)"
+msgstr "Colemak (Latijns)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:175
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:176
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:177
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:179
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Samensteltoets positie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:180
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "Congo, Democratisch republiek van"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:181
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:182
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:183
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:184
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
+
+# Krim-Tataars of Krim-Turks
+# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
+#: ../rules/base.xml.in.h:185
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:186
+msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-2 Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:187
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:188
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:189
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:190
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:191
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Ctrl-toetspositie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "Ctrl+Shift"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:193
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillisch"
+
+# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
+# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Cyrillic with guillemets"
+msgstr "Cyrillisch met Franse aanhalingstekens"
+
+# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
+msgstr "Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:196
+msgid "Cze"
+msgstr "Tsj"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:197
+msgid "Czechia"
+msgstr "Tsjechië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:198
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:199
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dead acute"
+msgstr "Dood acutus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:201
+msgid "Dead grave acute"
+msgstr "Dood gravis-acutus"
+
+# dubbelop numeriek/cijfer
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:203
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-toetsen PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:205
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:206
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:207
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude laptopserie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:208
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:209
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:210
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:211
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:212
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:213
+msgid "Deu"
+msgstr "Deu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:214
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:215
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
+
+# denemarken?
+#: ../rules/base.xml.in.h:216
+msgid "Dnk"
+msgstr "Dnk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:217
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+# interpunctie/leestekens
+# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
+# puntkomma etc. staan.
+#: ../rules/base.xml.in.h:218
+msgid "Dvorak (Baybayin)"
+msgstr "Dvorak (Baybayin)"
+
+# interpunctie/leestekens
+# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
+# puntkomma etc. staan.
+#: ../rules/base.xml.in.h:219
+msgid "Dvorak (Latin)"
+msgstr "Dvorak (Latijns)"
+
+# interpunctie/leestekens
+# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
+# puntkomma etc. staan.
+#: ../rules/base.xml.in.h:220
+msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
+msgstr "Dvorak (UK-leestekens)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:221
+msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
+msgstr "Dvorak alternatief internationaal (geen dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:222
+msgid "Dvorak international (with dead keys)"
+msgstr "Dvorak internationaal (met dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:223
+msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
+msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:224
+msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
+msgstr "Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets"
+
+# oostelijk/oosters
+#: ../rules/base.xml.in.h:225
+msgid "Eastern"
+msgstr "Oosters"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:226
+msgid "Eliminate dead keys"
+msgstr "Geen dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:227
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:228
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:229
+msgid "English (USA International)"
+msgstr "Engels (USA internationaal)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:230
+msgid "English (USA Macintosh)"
+msgstr "Engels (USA Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:231
+msgid "English with RupeeSign"
+msgstr "Engels met Rupee-teken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:232
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:233
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Enter op cijferblok"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:234
+msgid "Epo"
+msgstr "Epo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:235
+msgid "Ergonomic"
+msgstr "Ergonomisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:236
+msgid "Esp"
+msgstr "Esp"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:237
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:238
+msgid "Est"
+msgstr "Est"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:239
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:240
+msgid "Eth"
+msgstr "Eth"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:241
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopië"
+
+# Rusland<
+#: ../rules/base.xml.in.h:242
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Euro-teken op 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:243
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Euro-teken op 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:244
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Euro-teken op 5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:245
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Euro-teken op E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:246
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:247
+msgid "Ewe"
+msgstr "Ewe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:248
+msgid "Extended"
+msgstr "Uitgebreid"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:249
+msgid "Extended - Winkeys"
+msgstr "Uitgebreid - Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:250
+msgid "Extended Backslash"
+msgstr "Brede backslash"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "F-letter (F) variant"
+msgstr "F-letter (F) variant"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:252
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:253
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faeröer-eilanden"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:254
+msgid "Fin"
+msgstr "Fin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:255
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
+#: ../rules/base.xml.in.h:258
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:259
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Vier-niveaus toets met komma"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Vier-niveaus toets met punt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:261
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:262
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:263
+msgid "Fra"
+msgstr "Fra"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:264
+msgid "France"
+msgstr "Frankrijk"
+
+# waarom Francais en niet French?
+#: ../rules/base.xml.in.h:265
+msgid "Français (France Alternative)"
+msgstr "Frans (Frankrijk alternatief)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:267
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "Frans (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:268
+msgid "French (legacy)"
+msgstr "Frans (oud)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:269
+msgid "French Dvorak"
+msgstr "Frans-Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:270
+msgid "French, Sun dead keys"
+msgstr "Frans, Sun-dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:271
+msgid "French, eliminate dead keys"
+msgstr "Frans, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:272
+msgid "Fro"
+msgstr "Fro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:273
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:274
+msgid "Fula"
+msgstr "Fula"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:275
+msgid "GBr"
+msgstr "GBr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:276
+msgid "GILLBT"
+msgstr "GILLBT"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:278
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:279
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:280
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:281
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:282
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:284
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:285
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:286
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:287
+msgid "Geo"
+msgstr "Geo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:288
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:289
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:290
+msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
+msgstr "Georgisch AZERTY Tskapo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:291
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "Duits (Macintosh)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:292
+msgid "German, Sun dead keys"
+msgstr "Duits, Sun-dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:293
+msgid "German, eliminate dead keys"
+msgstr "Duits, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:294
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:295
+msgid "Gha"
+msgstr "Gha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:296
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:297
+msgid "Gin"
+msgstr "Gin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:298
+msgid "Grc"
+msgstr "Grc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:299
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekenland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:300
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:301
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:302
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:303
+msgid "Gurmukhi Jhelum"
+msgstr "Gurmukhi Jhelum"
+
+# het zal wel een merk zijn
+#: ../rules/base.xml.in.h:304
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:305
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:306
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:307
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:308
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:309
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:310
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:311
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:312
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:313
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:314
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:315
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:316
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:317
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:318
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:319
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:320
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:321
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Hexadecimaal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:322
+msgid "Hindi Bolnagri"
+msgstr "Hindi Bolnagri"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:323
+msgid "Hindi Wx"
+msgstr "Hindi Wx"
+
+# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch
+#: ../rules/base.xml.in.h:324
+msgid "Homophonic"
+msgstr "Homofonisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:325
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
+
+# Kro/Hrv
+#: ../rules/base.xml.in.h:326
+msgid "Hrv"
+msgstr "Hrv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:327
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Htc Dream phone"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:328
+msgid "Hun"
+msgstr "Hon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:329
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarije"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:330
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:331
+msgid "IBM (LST 1205-92)"
+msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:333
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:334
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:335
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:336
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:337
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:338
+msgid "ISO Alternate"
+msgstr "ISO alternatief"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:339
+msgid "Iceland"
+msgstr "IJsland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:340
+msgid "Igbo"
+msgstr "Igbo"
+
+# met/bijvoegen
+# inactieve/dode/latente
+#: ../rules/base.xml.in.h:341
+msgid "Include dead tilde"
+msgstr "Met dode tilde"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:342
+msgid "Ind"
+msgstr "Ind"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:343
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:344
+msgid "International (AltGr dead keys)"
+msgstr "Internationaal (AltGr dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:345
+msgid "International (with dead keys)"
+msgstr "Internationaal (met dode toetsen)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:346
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:348
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:349
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:350
+msgid "Irl"
+msgstr "Irl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:351
+msgid "Irn"
+msgstr "Irn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:352
+msgid "Irq"
+msgstr "Irq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:353
+msgid "Isl"
+msgstr "Isl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:354
+msgid "Isr"
+msgstr "Isr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:355
+msgid "Israel"
+msgstr "Israël"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:356
+msgid "Ita"
+msgstr "Ita"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:357
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:358
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:359
+msgid "Japan (PC-98xx Series)"
+msgstr "Japan (PC-98xx serie)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:360
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japanse toetsenbordopties"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:361
+msgid "Jpn"
+msgstr "Jpn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:362
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "Kalmyk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:363
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:364
+msgid "Kana 86"
+msgstr "Kana 86"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:365
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:366
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:367
+msgid "Kashubian"
+msgstr "Kasjoebiaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:368
+msgid "Kaz"
+msgstr "Kaz"
+
+# de taal Kazachstaans
+#: ../rules/base.xml.in.h:369
+msgid "Kazakh with Russian"
+msgstr "Kazachstaans met Russisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:370
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:371
+msgid "Ken"
+msgstr "Ken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:372
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
+#: ../rules/base.xml.in.h:373
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
+
+# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen/te bereiken
+# voor het derde niveau
+# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
+#: ../rules/base.xml.in.h:374
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen"
+
+# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen
+#
+# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
+#: ../rules/base.xml.in.h:375
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "De toets om het 5e niveau te krijgen"
+
+# wijzigen/veranderen
+#: ../rules/base.xml.in.h:376
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:377
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:378
+msgid "Kgz"
+msgstr "Kgz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:379
+msgid "Khm"
+msgstr "Khm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:380
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:381
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:382
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:383
+msgid "Kor"
+msgstr "Kor"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:384
+msgid "Korea, Republic of"
+msgstr "Korea, Republiek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:385
+msgid "Ktunaxa"
+msgstr "Ktunaxa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:386
+msgid "Kurdish, (F)"
+msgstr "Koerdisch, (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
+msgstr "Koerdisch, Arabisch-Latijns"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:388
+msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
+msgstr "Koerdisch, Latijns Alt-Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:389
+msgid "Kurdish, Latin Q"
+msgstr "Koerdisch, Latijns Q"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:390
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kirgizië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:391
+msgid "LEKP"
+msgstr "LEKP"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:392
+msgid "LEKPa"
+msgstr "LEKPa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:393
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:395
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:397
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:398
+msgid "Latin"
+msgstr "Latijns"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:399
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latijns-Amerika"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:400
+msgid "Latin Unicode"
+msgstr "Latijns-Unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:401
+msgid "Latin Unicode qwerty"
+msgstr "Latijns-Unicode qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:402
+msgid "Latin qwerty"
+msgstr "Latijns qwerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:403
+msgid "Latin unicode"
+msgstr "Latijns-unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:404
+msgid "Latin unicode qwerty"
+msgstr "Latijns-unicode qwerty"
+
+# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
+# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
+#: ../rules/base.xml.in.h:405
+msgid "Latin with guillemets"
+msgstr "Latijns met Franse aanhalingstekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Latvia"
+msgstr "Letland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:407
+msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
+msgstr "Indeling wisselen met de toetsen vermenigvuldigen/delen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:408
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Linker Alt-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:409
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:410
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:411
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Linker Ctrl-toets"
+
+# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
+# vorige indeling/laatste indeling
+#: ../rules/base.xml.in.h:412
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Linker Ctrl-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl-toets (naar de laatste indeling)"
+
+# Linker Ctrl + Shift-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:413
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:414
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Linker Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:415
+msgid "Left Win"
+msgstr "Linker Win-toets"
+
+# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
+#: ../rules/base.xml.in.h:416
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:417
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:418
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:419
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:420
+msgid "Left hand"
+msgstr "Linkshandig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:421
+msgid "Left handed Dvorak"
+msgstr "Linkshandige Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:422
+msgid "Legacy"
+msgstr "Historisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:423
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Historisch Wang 724"
+
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
+#: ../rules/base.xml.in.h:425
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Historisch cijferblok met komma"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:426
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Historisch cijferblok met punt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litouwen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Lka"
+msgstr "Lka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:429
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:430
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:431
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:432
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:433
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:434
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:435
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:436
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:437
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:438
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:439
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:440
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech algemeen toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:441
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:442
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:443
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:444
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:446
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:447
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:448
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:449
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:451
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:452
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)"
+
+# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
+# gesproken Sorbische taal.
+# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
+#: ../rules/base.xml.in.h:453
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "Nedersorbisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:454
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "Nedersorbisch (qwertz)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:455
+msgid "Ltu"
+msgstr "Ltu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:456
+msgid "Lva"
+msgstr "Lva"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:457
+msgid "MESS"
+msgstr "MESS"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:458
+msgid "MNE"
+msgstr "MNE"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:459
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:460
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:461
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedonisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:462
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:463
+msgid "Macintosh (International)"
+msgstr "Macintosh (Internationaal)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:464
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh oud"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Macintosh, Sun dead keys"
+msgstr "Macintosh, Sun-‘dode toetsen’"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:466
+msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
+msgstr "Macintosh, zonder dode toetsen"
+
+# Backspace-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Backspace maken"
+
+# Ctrl-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:468
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken"
+
+# ESC-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:469
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Van Caps Lock een extra ESC maken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:470
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Hyper maken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:471
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Num Lock maken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:472
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Van Caps Lock een extra Super maken"
+
+# een van de 23 Indische talen
+#: ../rules/base.xml.in.h:473
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+# een van de 23 Indische talen
+#: ../rules/base.xml.in.h:474
+msgid "Malayalam Lalitha"
+msgstr "Malayalam Lalitha"
+
+# kan ook als Malediven worden geschreven.
+#: ../rules/base.xml.in.h:475
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldiven"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:476
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:477
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+# VS/US/
+#: ../rules/base.xml.in.h:478
+msgid "Maltese keyboard with US layout"
+msgstr "Maltees toetsenbord met US-indeling"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:479
+msgid "Mao"
+msgstr "Mao"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:480
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:481
+msgid "Mari"
+msgstr "Mari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:482
+msgid "Mdv"
+msgstr "Mdv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:483
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:484
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:485
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:486
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:487
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta zit op de linker Win-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:488
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta zit op de Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:489
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Meta op Linker Ctrl-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:490
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:491
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:492
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:493
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:494
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:495
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:497
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:498
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:500
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:502
+msgid "Mkd"
+msgstr "Mkd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Mli"
+msgstr "Mli"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:504
+msgid "Mlt"
+msgstr "Mlt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Mmr"
+msgstr "Mmr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:506
+msgid "Mng"
+msgstr "Mng"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:507
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolië"
+
+# Servië en Montenegro
+#: ../rules/base.xml.in.h:508
+msgid "Montenegro"
+msgstr "Montenegro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marokko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:510
+msgid "Multilingual"
+msgstr "Meertalig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:511
+msgid "Multilingual, first part"
+msgstr "Meertalig, eerste deel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:512
+msgid "Multilingual, second part"
+msgstr "Meertalig, tweede deel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:514
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "NICOLA-F stijl backspace"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:515
+msgid "NLA"
+msgstr "NLA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:516
+msgid "Nativo"
+msgstr "Nativo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:517
+msgid "Nativo for Esperanto"
+msgstr "Nativo voor Esperanto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:518
+msgid "Nativo for USA keyboards"
+msgstr "Nativo voor Amerikaanse toetsenborden"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:519
+msgid "Neo 2"
+msgstr "Neo 2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:520
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:521
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:522
+msgid "New phonetic"
+msgstr "Nieuw fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:523
+msgid "Nga"
+msgstr "Nga"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:524
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:525
+msgid "Nld"
+msgstr "Nld"
+
+# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
+#: ../rules/base.xml.in.h:526
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
+
+# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
+#: ../rules/base.xml.in.h:527
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
+
+# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
+#: ../rules/base.xml.in.h:528
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:529
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:530
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:532
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:533
+msgid "Nor"
+msgstr "Nor"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:534
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Noord-Lapland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:535
+msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
+msgstr "Noord-Lapland, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:536
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:537
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorwegen"
+
+# Nepal
+#: ../rules/base.xml.in.h:538
+msgid "Npl"
+msgstr "Npl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:539
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+# op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del
+#: ../rules/base.xml.in.h:540
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:541
+msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
+msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Mac"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:542
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Cijferblok-indeling selecteren"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:543
+msgid "OADG 109A"
+msgstr "OADG 109A"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:544
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "OLPC Dari"
+msgstr "OLPC Dari"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:546
+msgid "OLPC Pashto"
+msgstr "OLPC Pashto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:547
+msgid "OLPC Southern Uzbek"
+msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:549
+msgid "Ogham"
+msgstr "Oghamees"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:550
+msgid "Ogham IS434"
+msgstr "Oghamees IS434"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:551
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:552
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:553
+msgid "Ossetian"
+msgstr "Osetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:554
+msgid "Ossetian, Winkeys"
+msgstr "Osetisch, Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:555
+msgid "Ossetian, legacy"
+msgstr "Osetisch, historisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx serie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:557
+msgid "Pak"
+msgstr "Pak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:558
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+# Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) is a Slavic language
+# or dialect spoken by Pannonian Rusyns in north-western Serbia (Bačka region) and eastern
+# Croatia (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian or Bačka-Ruthenian).
+#: ../rules/base.xml.in.h:559
+msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
+msgstr "Pannonisch Rusyn Homophonisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:560
+msgid "Pashto"
+msgstr "Pashto"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Pattachote"
+msgstr "Pattachote"
+
+# de text op de Pause-toets is meestal "Pause"
+#: ../rules/base.xml.in.h:562
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:563
+msgid "Persian, with Persian Keypad"
+msgstr "Persisch, met Persisch cijferblok"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:564
+msgid "Phi"
+msgstr "Phi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:565
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipijnen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:566
+msgid "Phonetic"
+msgstr "Fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:567
+msgid "Phonetic Winkeys"
+msgstr "Fonetisch Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:568
+msgid "Pol"
+msgstr "Pol"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:569
+msgid "Poland"
+msgstr "Polen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:570
+msgid "Polytonic"
+msgstr "Meertonig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:571
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:572
+msgid "Probhat"
+msgstr "Probhat"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:573
+msgid "Programmer Dvorak"
+msgstr "Programmeer-Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:574
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:575
+msgid "Prt"
+msgstr "Prt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:576
+msgid "PrtSc"
+msgstr "PrtSc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:577
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:578
+msgid "QWERTY (Baybayin)"
+msgstr "QWERTY (Baybayin)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:579
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Rechter Alt-toets"
+
+# BUG Alt ipv Alt key
+#: ../rules/base.xml.in.h:580
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:581
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:582
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:583
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:584
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:585
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:586
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)"
+
+# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets.
+#: ../rules/base.xml.in.h:587
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets en Alt-toets hetzelfde"
+
+# Rechter Ctrl+Shift-toets
+#: ../rules/base.xml.in.h:588
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Rechter Ctrl-toets + Rechter Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:589
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Rechter Shift-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:590
+msgid "Right Win"
+msgstr "Rechter Win-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:592
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:593
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en is blijvend wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft het niveau op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:594
+msgid "Right hand"
+msgstr "Rechtshandig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Right handed Dvorak"
+msgstr "Rechtshandige Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Romania"
+msgstr "Roemenië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "Romanian keyboard with German letters"
+msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+msgstr "Roemeens toetsenbord met Duitse lettertekens, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Rou"
+msgstr "Rou"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Rupee op 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Rus"
+msgstr "Rus"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:602
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Russian phonetic"
+msgstr "Russisch fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:605
+msgid "Russian phonetic Dvorak"
+msgstr "Russisch-fonetisch Dvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
+msgstr "Russisch fonetisch, zonder dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Russian with Kazakh"
+msgstr "Russisch met Kazachstaans"
+
+# draadloos toetsenbord
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "SRB"
+msgstr "SRB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap)
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "Secwepemctsin"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Punt-komma op derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Sen"
+msgstr "Sen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "Serbia"
+msgstr "Servië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Servo-Kroatisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Shift heft Caps Lock op"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Shift heft Num Lock niet op, maar geeft juist het 3e niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Shift+Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Simple"
+msgstr "Simpel"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slowakije"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "South Africa"
+msgstr "Zuid-Afrika"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Southern Uzbek"
+msgstr "Zuid-Oezbekistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+msgid "Standard (Cedilla)"
+msgstr "Standaard (Cedilla)"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Standard RSTU"
+msgstr "Standaard RSTU"
+
+#. RSTU 2019-91
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Standard RSTU on Russian layout"
+msgstr "Standaard RSTU op Russische indeling"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun type 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Sun dead keys"
+msgstr "Sun dode toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:647
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
+
+# Slovaaks Dvorak?
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Svdvorak"
+msgstr "Svdvorak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Svk"
+msgstr "Svk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Svn"
+msgstr "Svn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Ctrl en Caps Lock omwisselen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Esc en Caps Lock omwisselen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Swe"
+msgstr "Swe"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Sweden"
+msgstr "Zweden"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:655
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Zwitserland"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Syr"
+msgstr "Syr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Syria"
+msgstr "Syrië"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syrisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Syriac phonetic"
+msgstr "Syrisch fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "TIS-820.2538"
+msgstr "TIS-820.2538"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadzjikistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
+msgstr "Tamil toetsenbord met cijfertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Tamil TAB Typewriter"
+msgstr "Tamil TAB typmachine"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Tamil TSCII Typewriter"
+msgstr "Tamil TSCII typmachine"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Tamil Unicode"
+msgstr "Tamil unicode"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "Tha"
+msgstr "Tha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetaans"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Tifinagh alternative"
+msgstr "Tifinagh alternatief"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Tifinagh alternative phonetic"
+msgstr "Tifinagh alternatief fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Tifinagh extended"
+msgstr "Tifinagh uitgebreid"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Tifinagh extended phonetic"
+msgstr "Tifinagh fonetisch uitgebreid"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Tifinagh phonetic"
+msgstr "Tifinagh fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Tilde (~) variant"
+msgstr "Tilde (~) variant"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683
+msgid "Tjk"
+msgstr "Tjk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Tkm"
+msgstr "Tkm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord."
+
+# XKB PointerKeys are the mouse emulation XKB provides on the hit of a key
+# press(Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse
+# around)
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Muistoetsen aan/uitzetten met Shift+NumLock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Traditional phonetic"
+msgstr "Traditioneel fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+# classic is hier onderdeel van merknaam?
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Tur"
+msgstr "Tur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkije"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Typmachine"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Typewriter, legacy"
+msgstr "Typmachine, historisch"
+
+# Tanzania?
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Tza"
+msgstr "Tza"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "UCW layout (accented letters only)"
+msgstr "UCW-indeling (allen lettertekens met accenten)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
+msgstr "US Dvorak met CZ UCW ondersteuning"
+
+# lettersamenstelling?
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
+msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische digrafen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "US keyboard with Bosnian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Bosnische lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische digrafen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "US keyboard with Croatian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Kroatische lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "US keyboard with Estonian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Estlandse lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "US keyboard with Italian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Italiaanse lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Litouwse lettertekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "US keyboard with Slovenian letters"
+msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense lettertekens"
+
+# eigenlijk VS maar dat is veel dubbelzinniger,
+# iedereen weet wat USA betekent, VS kan voor veel dingen staan
+#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "USA"
+msgstr "USA"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Udmurt"
+msgstr "Udmurts"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Ukr"
+msgstr "Ukr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Oekraïne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "UnicodeExpert"
+msgstr "UnicodeExpert"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Verenigd Koninkrijk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
+msgid "Urdu, Alternative phonetic"
+msgstr "Urdu, alternatief fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Urdu, Phonetic"
+msgstr "Urdu, fonetisch"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Urdu, Winkeys"
+msgstr "Urdu, Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Use Bosnian digraphs"
+msgstr "Bosnische digrafen gebruiken"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Use Croatian digraphs"
+msgstr "Kroatische digrafen gebruiken"
+
+# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
+# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Use guillemets for quotes"
+msgstr "Franse aanhalingstekens gebruiken voor citaten"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties"
+
+# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Uzb"
+msgstr "Uzb"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Oezbekistan"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viëtnam"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Vnm"
+msgstr "Vnm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 cijferblok met unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Wang model 724 azerty"
+msgstr "Wang model 724 azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Western"
+msgstr "Westers"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Winkeys"
+msgstr "Win-toetsen"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "With &lt;\\|&gt; key"
+msgstr "Met &lt;\\|&gt;-toets"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "With EuroSign on 5"
+msgstr "Met het Euro-teken bij de 5"
+
+# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
+# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "With guillemets"
+msgstr "Met Franse aanhalingstekens"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Yahoo! internettoetsenbord"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Yakut"
+msgstr "Yakut"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Z and ZHE swapped"
+msgstr "Z en ZHE omgewisseld"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Zaf"
+msgstr "Zaf"
+
+# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
+# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, such as
+# Devanagari.
+#
+# When placed between two characters that would otherwise be connected,
+# a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, respectively
+#
+# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken
+# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die anders verbonden zouden worden.
+# (Tino)
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
+msgid "azerty"
+msgstr "azerty"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "azerty/digits"
+msgstr "azerty/cijfers"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
+msgid "digits"
+msgstr "cijfers"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
+msgstr "puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek (historisch)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "lyx"
+msgstr "lyx"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "qwerty"
+msgstr "qwerty"
+
+# brede backslash/uitgebreide backslash
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "qwerty, extended Backslash"
+msgstr "qwerty, brede backslash"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "qwerty/digits"
+msgstr "qwerty/cijfers"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "qwertz"
+msgstr "qwertz"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL"
+msgstr "APL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Atsina"
+msgstr "Atsina"
+
+# Het Avestisch is de taal van de Avesta: religieuze literatuur van de Parsi's,
+# volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet)
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestisch"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Combining accents instead of dead keys"
+msgstr "Combinerende accenten in plaats van dode toetsen"
+
+# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals
+# in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "Coeur D'alene Salish"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "International (AltGr Unicode combining)"
+msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "Internationaal (AltGr Unicode combinatie, alternatief)"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "ACPI Standard"
+#~ msgstr "ACPI standaard"
+
+#~ msgid "Baltic+"
+#~ msgstr "Baltisch+"
+
+#~ msgid "Bhu"
+#~ msgstr "Bhu"
+
+#~ msgid "DRC"
+#~ msgstr "DRC"
+
+#~ msgid "E"
+#~ msgstr "E"
+
+#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
+#~ msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord"
+
+#~ msgid "Gre"
+#~ msgstr "Gri"
+
+#~ msgid "Gui"
+#~ msgstr "Gui"
+
+#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+
+#~ msgid "LAm"
+#~ msgstr "LAm"
+
+#~ msgid "Lav"
+#~ msgstr "Lav"
+
+#~ msgid "Nep"
+#~ msgstr "Nep"
+
+#~ msgid "ScrollLock"
+#~ msgstr "ScrollLock"
+
+#~ msgid "SrL"
+#~ msgstr "SrL"
+
+# toevoegen/toekennen
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets."
+
+# toevoegen/toekennen
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
+#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets."
+
+#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
+#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets."
+
+#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
+#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Alt+Shift change layout."
+#~ msgstr "Alt+Shift verandert de indeling."
+
+# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
+#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
+#~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
+#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Brazilian ABNT2"
+#~ msgstr "Braziliaans ABNT2"
+
+#~ msgid "Caps Lock is Compose."
+#~ msgstr "Caps Lock is samensteltoets."
+
+#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling."
+
+#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+#~ msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."
+
+#~ msgid "CapsLock key changes layout."
+#~ msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
+#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5181"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5185"
+
+#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
+#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"
+
+#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
+#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"
+
+#~ msgid "Japanese 106-key"
+#~ msgstr "Japans 106-toetsen"
+
+#~ msgid "Kir"
+#~ msgstr "Kir"
+
+#~ msgid "Korean 106-key"
+#~ msgstr "Koreaans 106-toetsen"
+
+#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
+#~ msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Layout switching"
+#~ msgstr "Wisselen van indeling"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes layout."
+#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
+#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Left Shift key changes layout."
+#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Left Win-key changes layout."
+#~ msgstr "Linker Win-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Left Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Linker Win-toets is samensteltoets."
+
+#~ msgid "Legacy keypad"
+#~ msgstr "Historisch cijferblok"
+
+#~ msgid "Menu is Compose."
+#~ msgstr "Menu is samensteltoets."
+
+#~ msgid "Neostyle"
+#~ msgstr "Neostijl"
+
+#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling."
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+#~ msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
+
+# dubbelzinnig "beide"
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Win-toets geeft het 3e niveau."
+
+#~ msgid "Pro"
+#~ msgstr "Pro"
+
+#~ msgid "Right Alt is Compose."
+#~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets."
+
+#~ msgid "Right Alt key changes layout."
+#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
+#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Right Shift key changes layout."
+#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Right Win-key changes layout."
+#~ msgstr "Rechter Win-toets verandert de indeling."
+
+#~ msgid "Right Win-key is Compose."
+#~ msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets."
+
+#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
+#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling."
+
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
+#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling."
+
+# dit is de uitleg van bovenstaand bericht
+#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
+#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel."
+
+#~ msgid "Third level choosers"
+#~ msgstr "3e niveau kiezers"
+
+#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Amerikaans toetsenbord met Sloveense digrafen"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Urdu"
+
+#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
+#~ msgstr "Sloveense digrafen gebruiken"
+
+#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
+#~ msgstr "(Historisch) Dvorak"
+
+# Caps ipv CapsLock?
+#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock op."
+
+# Caps ipv CapsLock?
+#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."
+
+#~ msgid "Alt+Control changes group"
+#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep"
+
+#~ msgid "Alt+Shift changes group"
+#~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep"
+
+#~ msgid "Belgian"
+#~ msgstr "Belgisch"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Bulgaars"
+
+#~ msgid "Caps Lock key changes group"
+#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep"
+
+#~ msgid "Control Key Position"
+#~ msgstr "Ctrl-toetspositie"
+
+#~ msgid "Control key at bottom left"
+#~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder"
+
+#~ msgid "Control key at left of 'A'"
+#~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’"
+
+#~ msgid "Control+Shift changes group"
+#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Tsjechisch"
+
+# (Zwitsers Duits)
+#~ msgid "DeuCH"
+#~ msgstr "DeuCH"
+
+#~ msgid "Dvo"
+#~ msgstr "Dvo"
+
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Fins"
+
+# (Zwitsers Frans)
+#~ msgid "FraCH"
+#~ msgstr "FraCH"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Duits"
+
+#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
+#~ msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hongaars"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiaans"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japans"
+
+#~ msgid "Left Alt key changes group"
+#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Left Shift key changes group"
+#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "Noors"
+
+#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Pools"
+
+#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
+#~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portugees"
+
+#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau"
+
+#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
+#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
+
+#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
+#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift+rechter Alt-toets is Multi_Key"
+
+#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau"
+
+# dubbelzinnig "beide"
+#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
+#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"
+
+#~ msgid "Right Alt key changes group"
+#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
+#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets"
+
+#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
+#~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Right Shift key changes group"
+#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep"
+
+#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep"
+
+#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
+#~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
+
+#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
+#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Slowaaks"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Spaans"
+
+#~ msgid "Sun Type 4"
+#~ msgstr "Sun type 4"
+
+#~ msgid "Sun Type 5 European"
+#~ msgstr "Sun type 5 Europees"
+
+#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
+#~ msgstr "Sun type 5 Unix"
+
+#~ msgid "Sun Type 6"
+#~ msgstr "Sun type 6"
+
+#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
+#~ msgstr "Sun type 6 Unix"
+
+#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
+#~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Zweeds"
+
+#~ msgid "Swiss French"
+#~ msgstr "Zwitsers Frans"
+
+#~ msgid "Swiss German"
+#~ msgstr "Zwitsers Duits"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Turks"
+
+#~ msgid "Turkish (F)"
+#~ msgstr "Turks (F)"
+
+#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
+#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling"
+
+#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+#~ msgstr "Amerikaans-Engels w/ ISO9995-3"
+
+#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+#~ msgstr "Toetsenbord-lampje gebruiken om alternatieve groep te tonen"
+
+# Caps ipv CapsLock?
+#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."
+
+# Caps ipv CapsLock?
+#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."
+
+#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
+#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord"
+
+#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
+#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord"
+
+#~ msgid "Force standard legacy keypad"
+#~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen"
+
+#~ msgid "\"Standard\""
+#~ msgstr "‘Standaard’"
+
+#~ msgid "Dhivehi"
+#~ msgstr "Dhivehi"
+
+#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
+#~ msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"
+
+#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
+#~ msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"
+
+#~ msgid "PowerPC PS/2"
+#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+
+# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
+# niet afbreekbaar spatieteken/nietafbrekenspatie/
+# 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/
+# beschermd/ondeelbaar spatieteken/harde spatie/
+# vaste spatie
+#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
+#~ msgstr "Een niet-afbrekende spatie toekennen aan spatiebalk"