diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po | 4145 |
1 files changed, 4145 insertions, 0 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..c77945a3f --- /dev/null +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,4145 @@ +# Brazilian Portuguese translation for xkeyboard-config +# Copyright (c) 2013 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2013 +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# Gabriell Nascimento <gabriellhrn@gmail.com>, 2012. +# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-16 09:27-0300\n" +"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-01 07:16+0000\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC Genérico de 101 teclas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Genérico 102 teclas (Intl) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC Genérico de 104 teclas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "PC (Intl) Genérico de 105 teclas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101 teclas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell Latitude series laptop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Modelo Winbook XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Série PC-98xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF23000 - Teclado sem fio para Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother - teclado para internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimídia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet e Jogos" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opção alternativa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Teclado Chicony para Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Teclado Compaq Easy Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Teclado Compaq para Internet (7 teclas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Teclado Compaq para Internet (13 teclas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Teclado Compaq para Internet (18 teclas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Armada) Teclado de Laptop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (ex. Presario) Teclado para Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Teclado Compaq IPaq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" + +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" + +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Teclado Desktop para Rede sem Fio Dexxa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" + +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Teclado Genérico Logitech" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 teclas extras via G15daemon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Teclado para Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Teclado Multimídia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" + +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Teclado Logitech Internet 350" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Teclado Logitech Media Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" + +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (opção alternativa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opção alternativa 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Teclado Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Teclado Logitech diNovo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Teclado Logitech diNovo Edge" + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Teclado Memorex MX2500 EZ-Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Teclado Nativo Microsoft Pro OEM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "Teclado ViewSonic KU-306 Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sueco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Teclado do Microsoft Office" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Teclado Multimídia Microsoft Wireless 1.0A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Teclado Ortek MCK-800 MM/Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Teclado Multimídia Super Power" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Teclado Trust Wireless Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Teclado Trust Direct Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Teclado Yahoo! Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Antigo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Notebook Acer" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Notebook Asus" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Notebook Apple" + +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Teclado Apple Aluminium (ANSI)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Teclado Apple Aluminium (ISO)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Teclado Apple Aluminium (JIS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "Teclado Multimídia Sem Fio SILVERCREST" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Teclado Happy Hacking" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun tipo 7 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição européia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição Unix)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +msgstr "Sun tipo 7 USB (disposição japonesa) / Japonês de 106 teclas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun tipo 6/7 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +msgstr "Sun tipo 6/7 USB (disposição européia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição Unix)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +msgstr "Sun tipo 6 USB (disposição japonesa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +msgstr "Sun tipo 6 (disposição japonesa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Telefone HTC Dream" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "English (US)" +msgstr "Inglês (EUA)" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Inglês (EUA, com euro no 5)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Inglês (EUA, internacional com teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Inglês (EUA, alternativo internacional)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Inglês (Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Inglês (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +msgstr "Inglês (Dvorak, internacional com teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Inglês (Dvorak alternativo internacional sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Inglês (Dvorak canhoto)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Inglês (Dvorak destro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Inglês (Dvorak clássico)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Inglês (Dvorak para programador)" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Russo (EUA, fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Inglês (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Inglês (Internacional, com tecla AltGr)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Inglês (Mudando disposição nas teclas de divisão e multiplicação)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Servo-croata (EUA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (Workman)" +msgstr "Inglês (Workman)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" +msgstr "Inglês (Workman, internacional com teclas mortas)" + +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Afghani" +msgstr "Afegane" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbeque (Afeganistão)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pachto (Afeganistão, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persa (Afeganistão, OLPC Dari)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbeque (Afeganistão, OLPC)" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Árabe (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Árabe (dígitos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Árabe (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Árabe (Buckwalter)" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanês" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +msgid "Armenian" +msgstr "Armênio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armênio (fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Armênio (alternativo fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armênio (oriental)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armênio (ocidental)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Armênio (alternativo oriental)" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "German (Austria)" +msgstr "Alemão (Áustria)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "German (legacy)" +msgstr "Alemão (legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Alemão (Áustria, sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (Áustria, com teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Alemão (Áustria, Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaijano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azeri (Cirílico)" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "by" +msgstr "by" + +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrusso" + +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Bielorrusso (legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Bielorrusso (latino)" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belga (alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belga (alternativo, apenas latin-9)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun, alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belga (ISO alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belga (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belga (Teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belga (Wang modelo 724 azerty)" + +#. Keyboard indicator for Bengali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengali (Probhat)" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Indian" +msgstr "Indiano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Bengali (Índia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Bengali (India, Probhat)" +msgstr "Bengali (Índia, Probhat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Bengali (India, Bornona)" +msgstr "Bengali (Índia, Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengali (Índia, Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengali (Índia, Baishakhi Inscript)" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Gujarati" +msgstr "Guzarate" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Panjabi (Gurmukhi Jhelum)" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Kannada" +msgstr "Canadense" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malaio (Lalitha)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malaio (Inscript aprimorado com a tecla Rupia)" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriá" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tâmil (Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tâmil (Teclado com numerais)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tâmil (máquina de escrever TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tâmil (máquina de escrever TSCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Telugu" +msgstr "Télugu" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (fonético alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdu (teclas Windows)" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "Inglês (Índia, com a tecla Rupia)" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bósnio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bósnio (Usando aspas angulares para citações)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bósnio (Usando digráfos bósnios)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bósnio (Teclado EUA com digráfos bósnios)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bósnio (Teclado EUA com letras bósnias)" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Português (Brasil)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Português (Brasil, sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portuguese (Brasil, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Português (Brasil, nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Português (Brazil, nativo para teclados americanos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Português (Brasil, nativo para Esperanto)" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Búlgaro (fonética nova)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Árabe (Marrocos)" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Francês (Marrocos)" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh extendido)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berber (Marrocos, Tifinagh fonético extendido)" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inglês (Camarões)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Francês (Camarões)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Camarão multilíngue (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Camarão multilíngue (azerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "Camarão multilíngue (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Burmese" +msgstr "Birmanês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francês (Canadá)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Francês (Canadá, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Francês (Canadá, legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Canadense multilíngue" + +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Canadense multilíngue (primeira parte)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Canadense multilíngue (segunda parte)" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inglês (Canadá)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Francês (República Democrática de Congo)" + +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "zh" +msgstr "zh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Chinese" +msgstr "Chinês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetano (com númerais ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uigur" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Croata (utilizar aspas para citações)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (utilizar dígrafos croatas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Croata (Teclado EUA com digráfos croatas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Croata (Teclado EUA com letras croatas)" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +msgid "Czech" +msgstr "Tchéco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Tcheco (com a tecla <\\|>)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Tcheco (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Tcheco (qwerty, barra invertida extendida)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Tcheco (leiaute UCW, apenas letras acentuadas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Tcheco (Dvorak americano com suporte CZ UCW)" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +msgid "Danish" +msgstr "Dinamarquês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Dinamarquês (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Dinamarquês (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Dinamarquês (Macintosh, eliminar teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Dinamarquês (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Holandês (Teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Holandês (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Holandês (padrão)" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +msgid "Estonian" +msgstr "Estônio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estoniano (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estoniano (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estoniano (teclado EUA com letras estonianas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Persa (com teclado númerico persa)" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Curdo (Irã, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curdo (Irã, latino Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Curdo (Irã, Arábico-Latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Iraqi" +msgstr "Iraqui" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Curdo (Irã, Q latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Curdo (Iraque, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curdo (Iraque, alt-Q latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Curdo (Iraque, Arábico-Latino)" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Feroês (sem teclas mortas)" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finlandês (clássico)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finlandês (clássico, sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Lapão setentrional (Finlândia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandês (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +msgid "French" +msgstr "Francês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Francês (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Francês (Teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "French (alternative)" +msgstr "Francês (alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Francês (alternativo, apenas latin-9)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francês (alternativo, sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francês (alternativo, com teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Francês (legado, alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Francês (legado, alternativo, eliminar teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Francês (legado, alternativo, teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Francês (Bepó, ergonômico, Dvorak, apenas latin-9)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Francês (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "Francês (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "French (Breton)" +msgstr "Francês (Bretão)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Occitan" +msgstr "Occitano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgiano (França, AZERTY Tskapo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Inglês (Gana)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Inglês (Gana, multilíngue)" + +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Akan" +msgstr "Akan" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" + +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Inglês (Gana, GILLBT)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Francês (Guiné)" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgiano (ergonômico)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgiano (MESS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:484 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Russo (Geórgia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Osseto (Geórgia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "German" +msgstr "Alemão" + +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Alemão (com acento agudo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Alemão (com acentos grave e agudo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Alemão (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "German (T3)" +msgstr "Alemão (T3)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Romeno (Alemanha)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Romeno (Alemanha, eliminar teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Alemão (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (Teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Alemão (Neo 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "Alemão (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Alemão (Macintosh, eliminar teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Baixo Sorábio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Baixo Sorábio (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "Alemão (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Russo (Alemanha, fonético)" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +msgid "Greek" +msgstr "Grego" + +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Grego (simplificado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Grego (estendido)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Grego (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Grego (politônico)" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Húngaro (padrão)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Húngaro (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (101 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (101 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com vírgula e sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (102 teclas, qwertz, com ponto e sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com vírgula e sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Húngaro (102 teclas, qwerty, com ponto e sem teclas mortas)" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandês (Teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Islandês (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandês (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandês (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Hebraico (lyx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Hebraico (fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Hebraico (Bíblico, Tiro)" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italiano (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italiano (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italiano (Teclado EUA com letras italianas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgiano (Itália)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "Italiano (IBM 142)" + +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Japonês (Kana)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Japonês (Kana 86)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Japonês (OADG 109A)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Japonês (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Japanese (Dvorak)" +msgstr "Japonês (Dvorak)" + +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Quirguistão" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Quirguiz (fonético)" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Cambojano (Camboja)" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Kazakh" +msgstr "Cazaque" + +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Russo (Cazaquistão, com cazaque)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Cazaque (com Russo)" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Lao" +msgstr "Laociano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Laociano (padrão de teclado proposto pela STEA)" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Espanhol (América Latina)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Espanhol (América Latina, sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Espanhol (América Latina, com tecla til)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Espanhol (América Latina, teclas mortas da Sun)" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituânio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituano (padrão)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituano (Teclado EUA com letras lituanas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituano (LEKP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituano (LEKPa)" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Latvian" +msgstr "Letão" + +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Letão (variação com apóstrofes)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Letão (variante com til)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Letão (F variante)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Letão (moderno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Letão (ergonômico, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Letão (adaptado)" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Maori" +msgstr "Maori" + +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegrino" + +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegrino (Cirílico)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegrino (Cirílico, Z and ZHE invertidos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegrino (Unicode latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegrino (qwerty latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegrino (Qwerty Unicode latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegrino (Cirílico com aspas angulares)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegrino (Latino com aspas angulares)" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedônio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Macedoniano (sem teclas mortas)" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Maltese" +msgstr "Maltês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Maltês (Teclado EUA)" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norueguês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norueguês (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norueguês (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Lapão setentrional (Noruega)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Lapão setentrional (Noruega, eliminar teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norueguês (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norueguês (Macintosh, eliminar teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Norwegian (Colemak)" +msgstr "Norueguês (Colemak)" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "Polish" +msgstr "Polonês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Polonês (legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polonês (qwertz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polonês (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla de aspas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polonês (Dvorak, aspas polonesas na tecla 1)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Kashubian" +msgstr "Kashubian" + +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Russo (Polônia, Dvorak fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polonês (Dvorak para programador)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Português" + +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Português (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Português (Teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:647 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Português (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Português (Macintosh, eliminar teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Português (Macintosh, teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Português (Nativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Português (Nativo para teclados americanos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +msgid "Romanian" +msgstr "Romênio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Romeno (com cedilha)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Romeno (padrão)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Romeno (padrão, com cedilha)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Romeno (teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Russo (fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Russo (fonético com teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Russo (máquina de escrever)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Russo (legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Russo (máquina de escrever, legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Tatar" +msgstr "Tátar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Osseto (legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Osseto (WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Chuvash" +msgstr "Tchuvache" + +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Tchuvache (Latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "Komi" +msgstr "Komi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "Yakut" +msgstr "Yakut" + +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Russo (DOS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Russo (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Sérvio (Rússia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bashkirian" + +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Mari" +msgstr "Mari" + +#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Sérvio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Sérvio (Cirílico, Z e ZHE trocados)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Sérvio (Latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:683 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Sérvio (Latino Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Sérvio (qwerty, Latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Sérvio (qwerty, Latino Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Sérvio (Cirílico com guillemets)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Sérvio (Latin com aspas angulares)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Ruteno (homofônico)" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" + +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Esloveno (utilizar aspas para citações)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Esloveno (teclado US com letras eslovenas)" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Eslovaco (barra invertida extendida)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Eslováquio (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Eslovaco (qwerty, barra invertida extendida)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanhol" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Espanhol (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Espanhol (com tecla til)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Espanhol (Teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Espanhol (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturiano (Espanha, com ponto inferior no H e ponto inferior no L)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Catalão (Espanha, com ponto mediano entre o L)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Espanhol (Macintosh)" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Suéco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Sueco (sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Sueco (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Russo (Suécia, fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Russo (Suécia, fonético, sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Lapão setentrional (Suécia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Sueco (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Sueco (Svdvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Língua de sinais sueca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Alemão (Suíça)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Alemão (Suíça, legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Alemão (Suiça, sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Alemão (Suiça, com teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Francês (Suíça)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Francês (Suíça, sem teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Francês (Suíça, com teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Francês (Suíça, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Alemão (Suíça, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Árabe (Síria)" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac" +msgstr "Sírio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Sírio (fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Curdo (Síria, Q latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Curdo (Síria, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curdo (Síria, alt-Q latino)" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tajik" +msgstr "Tadjique" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tadjique (legado)" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Sinhala (fonética)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tâmil (Sri Lanka, Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tâmil (Sri Lanka, máquina de escrever TAB)" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Tailandês (TIS-820.2538)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Tailandês (Pattachote)" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turco (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turco (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turco (Teclas mortas da Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Curdo (Turquia, Q latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Curdo (Turquia, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Curdo (Turquia, alt-Q latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turco (internacional com teclas mortas)" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwanês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwanês (indígena)" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiat (Taiwan)" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ucraniano (fonético)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ucraniano (Máquina de escrever)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ucraniano (legado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ucraniano (padrão RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Russo (Ucrânia, RSTU padrão)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ucraniano (homofônico)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +msgid "English (UK)" +msgstr "Inglês (Reino Unido)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, WinKeys estendidas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, internacional com teclas mortas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, Dvorak com pontuação do Reino Unido)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, Macintosh internacional)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbeque" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbeque (Latino)" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamês" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Coreano (compatível com 101/104 teclas)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Japonês (PC-98xx Series)" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandês (UnicodeExpert)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogam" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Paquistão)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Paquistão, CRULP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Paquistão, NLA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Árabe (Paquistão)" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Sindhi" +msgstr "Síndi" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Inglês (África do Sul)" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (ponto-e-vírgula e aspas deslocadas, obsoleto)" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalês" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Inglês (Nigéria)" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "Igbo" +msgstr "igbo" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "Yoruba" +msgstr "Iorubá" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "Amharic" +msgstr "Amárico" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "Braille" +msgstr "Braile" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (canhoto)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (destro)" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turcomano" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turcomano (Alt-Q)" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Francês (Mali, alternativo)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Inglês (Mali, US Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Inglês (Mali, US internacional)" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:852 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Suaíli (Tanzânia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Suaíli (Quênia)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "Filipino" +msgstr "Filipino" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filipino (Colemak latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filipino (Dvorak latino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipino (Dvorak Baybayin)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "md" +msgstr "md" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "Moldavian" +msgstr "Moldávio" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "gag" +msgstr "gag" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "Moldávio (Gagauz)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tecla(s) para mudar layout" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt Direito (quando pressionado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt Esquerdo (quando pressionado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win Esquerdo (quando pressionado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win Direito (quando pressionado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Qualquer tecla Windows (quando pressionada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (quando pressionada), Alt+Caps Lock faz a ação capslock original" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl Direito (quando pressionado)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt direito" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt Esquerdo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (para a primeira disposição), Shift+Caps Lock (para a última disposição)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Win Esquerdo (para primeiro leiaute), Win Direito/Menu (para último leiaute)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Ctrl Esquerdo (para primeiro leiaute), Ctrl Direito (para último leiaute)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Ambas teclas Shift juntas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Ambas teclas Alt juntas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl Esquerdo+Shift Esquerdo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl da Direita+Shift da Direita" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Alt da esquerda + Shift da esquerda" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Espaço" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "Left Win" +msgstr "Win Esquerdo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "Right Win" +msgstr "Win Direito" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift Esquerdo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift direito" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl Esquerdo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl Direito" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "CtrlEsquerdo+WinEsquerdo (para primeira disposição), CrtlDireito+Menu (para segunda disposição)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tecla para escolher terceiro nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "Any Win key" +msgstr "Qualquer tecla Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:912 +msgid "Any Alt key" +msgstr "Qualquer tecla Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Alt direito, tecla Shift+Alt direito key é Multi_tecla" + +#: ../rules/base.xml.in.h:914 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Tecla Alt Direita nunca escolhe terceiro nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter no teclado numérico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:916 +msgid "Backslash" +msgstr "Barra invertida" + +#: ../rules/base.xml.in.h:917 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<Menor que/Maior que>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:918 +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps lock escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Barra invertida escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionada em conjunto com outra escolha de 3º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Less/Greater> escolhe o 3º nível, atua como bloqueio de uma única vez, quando pressionadas em conjunto com outra escolha de 3º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Posição da tecla Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock como Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl da esquerda como Meta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:924 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Trocar o Ctrl e o Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:925 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "À esquerda de 'A'" + +#: ../rules/base.xml.in.h:926 +msgid "At bottom left" +msgstr "Na parte inferior esquerda" + +#: ../rules/base.xml.in.h:927 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl Direito como Alt Direito" + +#: ../rules/base.xml.in.h:928 +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu como Ctrl da direita" + +#: ../rules/base.xml.in.h:929 +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Alt da direita como Ctrl da direita" + +#: ../rules/base.xml.in.h:930 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Usar LEDs do teclado para mostrar disposição alternativa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:931 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Seleção do layout do teclado numérico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "Legacy" +msgstr "Legado" + +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Adições Unicode (setas e operadores matemáticos). Operadores matemáticos no nível padrão" + +#: ../rules/base.xml.in.h:936 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Legado Wang 724" + +#: ../rules/base.xml.in.h:937 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Teclado Wang 724 keypad com adições Unicode (setas e operadores matemáticos)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:938 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Teclado Wang 724 com adições Unicode (setas e operadores matemáticos). Operadores matemáticos no nível padrão" + +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Hexadecimal" + +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/estilo-telefone" + +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Teclado numérico elimina comportamento chave" + +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Legado com tecla ponto" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Legado com tecla vírgula" + +#: ../rules/base.xml.in.h:945 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Chave de quatro níveis com ponto" + +#: ../rules/base.xml.in.h:946 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Tecla de quarto nível com ponto, restrição latin-9" + +#: ../rules/base.xml.in.h:947 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Chave de quatro níveis com vírgula" + +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tecla de quarto nível com momayyez" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Chave de quatro níveis com separadores abstratos" + +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Ponto-e-vírgula no terceiro nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Comportamento da tecla Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock usa capitalização interna. Shift \"pausa\" o Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock usa capitalização interna. Shift não afeta o Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:956 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "O Caps Lock funciona como uma trava ao Shift. Shift \"pausa\" o Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:957 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock funciona como Shift com trava. Shift não afeta a tecla Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:958 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock alterna a capitalização normal dos caracteres alfabéticos" + +#: ../rules/base.xml.in.h:959 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Fazer do Caps Lock um Num Lock adicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:960 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Trocar o Esc e o Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:961 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Fazer do Caps Lock um Esc adicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:962 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Fazer do Caps Lock um Backspace adicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Fazer do Caps Lock um Super adicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:964 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Tornar o Caps Lock uma adição à Hyper" + +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock alterna Shift então todas as teclas são afetadas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock está desabilitada" + +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Usar tecla Caps Lock como controle adicional, mas manter o Caps Lock como símbolo da tecla" + +#: ../rules/base.xml.in.h:968 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Comportamento da tecla Alt/Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Adicionar o comportamento padrão a tecla Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:970 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt e Meta estão nas teclas Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +msgstr "Alt está mapeado à teclas Win (e as habituais teclas Alt)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Control está mapeado para teclas Win (e as habituais teclas Ctrl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Control está mapeado para teclas Alt, Alt está mapeado para teclas Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta está mapeado para teclas Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:975 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta está mapeado para Win esquerdo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper está mapeado para teclas Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt está mapeado para Win Direito, Super para Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:978 +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt é trocado por Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "Compose key position" +msgstr "Posição da tecla de composição." + +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "Terceiro nível de Win esquerdo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "Terceiro nível de Win direito" + +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "Terceiro nível de Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "Terceiro nível de Ctrl esquerdo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Terceiro nível de Ctrl direito" + +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "Terceiro nível de Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "Terceiro nível de <Menor que/Maior que>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:987 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:988 +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Opções variadas de compatibilidade" + +#: ../rules/base.xml.in.h:990 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Pré-definição das teclas do teclado numérico" + +#: ../rules/base.xml.in.h:991 +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgstr "Teclas do teclado numérico sempre introduzem dígitos (como no Mac OS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift com teclas do teclado numérico funciona como no MS Windows" + +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift não cancela o Num Lock, mas escolhe o 3º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:994 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Teclas especiais (Ctrl+Alt+<key>) tratadas em um servidor" + +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Teclado Apple Aluminium: emular teclas de PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:996 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift cancela o Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Habilitar caracteres tipográficos extras" + +#: ../rules/base.xml.in.h:998 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Shift-teclas juntas alternam o Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Shift-teclas juntas ativam o Caps Lock, um Shift-tecla desativa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Shift-teclas juntas alternam o Shift Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Alternar setas com Shift + NumLock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +msgstr "Permitir ganho de quebra com as ações do teclado (aviso: risco de segurança)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Acrescentar sinal de unidade monetária a certas teclas" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro no E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro no 2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro no 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro no 5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupia no 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tecla para escolher o 5º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Menor que/Maior que> escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outra tecla de 5º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Alt direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win esquerdo escolhe 5º nível, bloqueia quando pressionada junto com outro escolhedor de 5º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win direito escolhe quinto nível, bloqueia quando pressionado com outro escolhedor de 5º nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Usar a tecla de espaco para inserir caractere de espaço sem quebra de linha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Espaço normal em qualquer nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no segundo nível." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no terceiro nível, nada no quarto nível." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável fino no quarto nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Caractere de espaço sem quebra de linha no quarto nível." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Caractere de espaço não quebrável no quarto nível, caractere de espaço não quebrável fino no sexto nível (via Ctrl+Shift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, união de tamanho nulo no terceiro nível, caractere de espaço não quebrável no quarto nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, nada no quarto nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Separação de tamanho nulo no segundo nível, caractere de espaço não quebrável no terceiro nível, espaço não quebrável fino no quarto nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Separação de tamanho nulo no terceiro nível, união de tamanho nulo no quarto nível" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Teclado Japonês opcional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Tecla Kana Lock está bloqueando" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F estilo Backspace" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgstr "Fazer Zenkaku Hankaku um ESC adicional" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Adicionando circunflexos Esperanto (supersigno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Para a tecla correspondente no teclado Qwerty." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Para a tecla correspondente no teclado Dvorak." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "Mantém compatibilidade de teclas com antigos código de teclas Solaris" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "Compatibilidade com teclas Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sequência de teclas para matar o servidor X" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "APL keyboard symbols" +msgstr "Símbolos de teclado APL" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "shs" +msgstr "shs" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "Multilíngue (Canadá, Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Alemão (teclado US com letras alemãs)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Alemão (com letras húngaras e sem teclas acentuáveis)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Alemão (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestão" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituano (US Dvorak com letras lituanas)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Letão (US Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letão (US Dvorak, variante com Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letão (US Dvorak, variante com tecla de menos)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Letão (US Dvorak de programador)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Letão (US Dvorak de programador, variante com a tecla menos)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Letão (US Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Letão (US Colemak, variante com apóstrofes)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Letão (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Inglês (USA, combinação Unicode com AltGr internacional, alternativo)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Salish de Couer D'alene" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglês (EUA, Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polonês (internacional com teclas mortas)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Polonês (Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Polonês (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tártaro da Crimeia (Dobruja Q)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Romeno (Touchtype ergonômico)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Romeno (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Sérvio (acentos de combinação em vez de teclas mortas)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russo (com padrão Ucrânia-Bielorrússia)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Russo (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armênio (OLPC fonético)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" +msgstr "Hebraico (Bíblico, fonética SIL)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" +msgstr "Português (Brasil, Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tcheco (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Dinamarquês (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Holandês (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Estoniano (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Finlandês (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Francês (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Grego (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Japonês (Sun tipo 6)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com pc)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "Japonês (Sun tipo 7 - compatível com Sun)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Norueguês (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "Português (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Espanhol (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Alemão (Suiça, Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Francês (Suíça, Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "Inglês (Reino Unido, Sun tipo 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" + +#~ msgid ">German (Switzerland)" +#~ msgstr "Alemão (Suíça)" + +#~ msgid "ca" +#~ msgstr "ca" + +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "Catalão" + +#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" +#~ msgstr "Sérvio (Cirílico)" |