diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po | 4106 |
1 files changed, 2592 insertions, 1514 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po index 1a5c4e018..a1db69978 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po @@ -1,2731 +1,3809 @@ -# Slovenian message catalogue for xkeyboard-config. +# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for xkeyboard-config. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2007. +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# +# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2010. +# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-02 09:12+0100\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 21:32+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<manjši/večji>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Podedovano) Alternativna" +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<manjši/večji> (izbere 3. raven, zaklene se, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Podedovano) Alternativna, Sun mrtve tipke" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven in aktivira zaklep 5. ravni, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni, en pritisk sprosti zaklep)" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Podedovano) Alternativno, izloči mrtve tipke" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<manjši/večji> (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni, en pritisk sprosti zaklep)" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Kompatibilna 101/104 tipke" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" -#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/vejica/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" -#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/pika/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/kot telefon" -#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" -#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/vejica/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" -#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/pika/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Acer - prenosnik" -#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/vejica/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam" -#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/pika/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" -#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Afghani" +msgstr "afghanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/vejica/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Akan" +msgstr "akanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Albanian" +msgstr "albanska" -#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/pika/Mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)." -#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu." #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI Standard" +msgid "Alt+Space" +msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "AZERTY Tskapo" -msgstr "AZERTY Tskapo" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Vedenje tipk Alt/Win" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Amharic" +msgstr "amharska" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Any Win key" +msgstr "Poljubna tipka Win" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer Laptop" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 2." +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 5." +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko E." +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Dodaj standardni odziv Menu tipke" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Dodaj simbol za Evro določeni tipki" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Apple - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" +msgid "Arabic" +msgstr "arabska" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghanistan" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "arabska (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "arabska (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "ALB" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "arabska (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Albanija" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "arabska (Sirija)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." -msgstr "Alt in Meta tipki sta na Alt tipkah." +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "arabska (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt določi na desno Win tipko in Super na Menu tipko." +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "arabska (azerty/števke)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock changes layout." -msgstr "Alt+CapsLock zamenjata skupino." +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "arabska (števke)" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl change layout." -msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino." +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "arabska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift change layout." -msgstr "Alt+Shift zamenja skupino." +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "arabska (qwerty/števke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "armenska" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Obnašanje Alt/Win tipk" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "armenska (alternativna vzhodno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativna" +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "armenska (alternativna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternativno vzhodno" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "armenska (vzhodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternativna fonetika" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "armenska (fonetično)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Alternativna Mednarodna" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "armenska (zahodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativna, Sun mrtve tipke." +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativno, izloči mrtve tipke" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Asus - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternativno, latinsko-9" +msgid "At bottom left" +msgstr "Levo spodaj" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "And" -msgstr "And" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Levo of tipke 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Opuščaj (') možnost" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbajdžanska" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "azerbajdžanska (cirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple Laptop" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Ara" -msgstr "ARA" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabska" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Arm" -msgstr "ARM" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenija" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus Laptop" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Aze" -msgstr "AZE" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdžan" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 brezžična Internet Tipkovnica" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Backslash" +msgstr "Leva poševnica" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, zapahne, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Bambara" +msgstr "bambarska" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Bashkirian" +msgstr "baškirska" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Belarusian" +msgstr "beloruska" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "beloruska (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Ban" -msgstr "BAN" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "beloruska (starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeš" +msgid "Belgian" +msgstr "belgijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22 -msgid "Bel" -msgstr "BEL" +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "belgijska (alternativni ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belarus" -msgstr "Belorusija" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgium" -msgstr "Belcija" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "belgijska (alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalsko" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengalski Prohbat" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 -msgid "Bgr" -msgstr "BGR" +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bhu" -msgstr "BHU" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" +msgid "Bengali" +msgstr "bengalska" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Biblična hebrejska (Tiro)" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "bengalska (Prohbat)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Bih" -msgstr "BIH" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Blr" -msgstr "BLR" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna in Hercegovina" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Both Alt keys together change layout." -msgstr "Obe Alt tipki skupaj zamenjata razporeditev." +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Both Ctrl keys together change layout." -msgstr "Obe Ctrl tipki skupaj zamenjata razporeditev." +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Both Shift keys together change layout." -msgstr "Obe Shift tipki skupaj zamenjata razporeditev." +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." -msgstr "Obe Win tipki ob pritisku zamenjata razporeditev." +msgid "Bosnian" +msgstr "bosanska" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bra" -msgstr "BRA" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilija" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Brazilska ABNT2" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Tipkovnica" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bolgarija" +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 -msgid "Can" -msgstr "CAN" +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Braille" +msgstr "brajlica" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "brajlica (levoročno)" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -msgstr "CapsLock LED kaže alternativno razporeditev." +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "brajlica (desnoročno)" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." -msgstr "CapsLock se obnaša kot zaklenjena Shift tipka. Shift prekine CapsLock." +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." -msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke." +msgid "Bulgarian" +msgstr "bolgarska" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "CapsLock samo zaklene Shift modifikator." +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "bolgarska (nova fonetika)" -#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Obnašanje CapsLock Tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "CapsLock key changes layout." -msgstr "Tipka CapsLock zamenja razporeditev." +msgid "Burmese" +msgstr "burmanska" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "CapsLock izmenjuje modifikator za vse Shift tipke." +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "kanadska večjezična" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "CapsLock izmenjuje velikost črk (velike in male črke)." +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "kanadska večjezična (prvi del)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." -msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift prekliče CapsLock." +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "kanadska večjezična (drugi del)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." -msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift ne prekliče CapsLock." +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Katalanska varianta z L s srednjo piko" +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, zapahne, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Che" -msgstr "CHE" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk." #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock je onemogočena" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Vedenje tipke Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Tipkovnica" +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)." #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "China" -msgstr "Kitajska" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Chuvash Latinsko" +msgid "Catalan" +msgstr "katalonska" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Dvorak nabor" +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Cherokee" +msgstr "čerokeška" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Commabelow" -msgstr "Commabelow" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Tipkovnica" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (13 tipk)" +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (18 tipk)" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (7 tipk)" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Tipkovnica" +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Compose key position" -msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Demokratična Republika" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." -msgstr "Ctrl tipko določata Win tipki (privzeto)." +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Croatia" -msgstr "Hrvaška" +msgid "Chinese" +msgstr "kitajska" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj" +msgid "Chuvash" +msgstr "čuvaška" #: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'" +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "čuvaška (latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Položaj Ctrl Tipke" +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Ctrl+Shift change layout." -msgstr "Ctrl+Shift zamenjata nabor." +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirilica" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq Easy Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39 -msgid "Cze" -msgstr "CZE" +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Czechia" -msgstr "Češka" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42 -msgid "Dead acute" -msgstr "Mrtvi ostrivec" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Compose key position" +msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)" -#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Mrtvi krativec" +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Default numeric keypad keys." -msgstr "Privzete tipke številčnice." +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell tipkovnica s 101 tipko PC" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude serijski laptop" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "krimsko tatarska (turški F)" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "krimsko tatarska (turški Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB Multimedia tipkovnica" +msgid "Croatian" +msgstr "hrvaška" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Denmark" -msgstr "Danska" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44 -msgid "Deu" -msgstr "DEU" +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Tipkovnica" +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija" +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46 -msgid "Dnk" -msgstr "DNK" +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Položaj tipke Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak nabor" +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na tipki \"1/!\"" +msgid "Czech" +msgstr "češka" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na quotemark tipki" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Eastern" -msgstr "Vzhodni" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Izloči mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "češka (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "češka (s tipkami <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomsko" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" -#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50 -msgid "Esp" -msgstr "ESP" +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Danish" +msgstr "danska" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "danska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Est" -msgstr "EST" +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "danska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonija" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "danska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopija" +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Privzete tipke številčnice" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Evdev tipkovnica" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Extended" -msgstr "Razširjena" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Precision M - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Razširjena Backslash tipka" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Dell Latitude - prenosniki" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "F-črka (F) varianta" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Fao" -msgstr "FAO" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Farski otoki" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51 -msgid "Fin" -msgstr "FIN" +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dhivehi" +msgstr "diveška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" +msgid "Dutch" +msgstr "nizozemska" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "nizozemska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tipka četrte ravni s piko" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "nizozemska (standardna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53 -msgid "Fra" -msgstr "FRA" +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dzongkha" +msgstr "džonkška" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "France" -msgstr "Francija" +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake" -#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55 -msgid "French" -msgstr "Francoska" +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "angleška (Kamerun, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francosko (Macintosh)" +#, fuzzy +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "angleška (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Francoska (zapuščina)" +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "angleška (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Francoski Dvorak" +msgid "English (Canada)" +msgstr "angleška (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Francoska, Sun mrtve tipke" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "angleška (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Francoska, izloči mrtve tipke" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "GBr" -msgstr "GBR" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "angleška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "angleška (Gana)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "angleška (Gana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (Intl) PC" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "angleška (Gana, večjezično)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (Intl) PC" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "angleška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Tipkovnica KWD-910" +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "angleška (Nigerija)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "angleška (Južna Afrika)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Geo" -msgstr "GEO" +msgid "English (UK)" +msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Georgia" -msgstr "Gruzija" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "angleška (ZK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Georgian" -msgstr "Gruzijsko" +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Nemško (Macintosh)" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "angleška (ZK, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Nemška, Sun mrtve tipke" +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Nemška, izloči mrtve tipke" +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "angleška (ZK, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Germany" -msgstr "Nemčija" +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "angleška (ZDA)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Gre" -msgstr "GRE" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Greece" -msgstr "Grčija" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Gui" -msgstr "Gui" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Guinea" -msgstr "Gvineja" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "angleška (klasični Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati (Indija)" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi (Indija)" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration tipkovnica" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "angleška (levoročni Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking tipkovnica" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "angleška (programerska, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Tipkovnica" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "Estonian" +msgstr "estonska" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "estonska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedijska Tipkovnica" +msgid "Euro on 2" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 2" #: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Tipkovnica" +msgid "Euro on 4" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 4" #: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" +msgid "Euro on 5" +msgstr "Z evro-znakom na tipki 5" #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Euro on E" +msgstr "Z evro-znakom na tipki E" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Hrv" -msgstr "HRV" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" -#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59 -msgid "Hun" -msgstr "HUN" +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ewe" +msgstr "ewejska" #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Hungary" -msgstr "Madžarska" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hiper tipko prevzameta Win tipki." +msgid "Faroese" +msgstr "farojska" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgid "Filipino" +msgstr "filipinska" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Rapid Access II (druga izbira)" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO Alternirajoče" +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandija" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "filipinska (Colemak, latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Ind" -msgstr "IND" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "India" -msgstr "Indija" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Mednarodna (z mrtvimi AltGr tipkami)" +msgid "Finnish" +msgstr "finska" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Mednarodna (z mrtvimi tipkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "finska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut (Inuiti)" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "finska (klasična)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Ireland" -msgstr "Irska" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Irl" -msgstr "IRL" +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Irn" -msgstr "IRN" +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tipka četrte ravni z vejico" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Irq" -msgstr "Irq" +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tipka četrte ravni s piko" #: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Isl" -msgstr "ISL" +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Isr" -msgstr "ISR" +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom" #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "French" +msgstr "francoska" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63 -msgid "Ita" -msgstr "ITA" +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Italy" -msgstr "Italija" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Japan" -msgstr "Japonska" +msgid "French (Breton)" +msgstr "francoska (Bretonska)" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japonska (PC-98xx Serija)" +#, fuzzy +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "francoska (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Japonska tipkovnica s 106 tipkami" +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "francoska (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "francoska (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66 -msgid "Jpn" -msgstr "JPN" +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "francoska (Kanada, starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock tipka zaklepa" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada (Indija)" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "francoska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kasubija" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "francoska (Gvineja)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "francoska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazahstanščina z Rusščino" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "francoska (Mali, alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "francoska (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Keypad" -msgstr "Tipkovna plošča" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tipkovnica z unicode dodatki (puščice in matematični opratorji)" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "francoska (Švica)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." -msgstr "Tipkovnica zt unicode dodatki (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni." +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "francoska (Švica, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" +msgid "French (alternative)" +msgstr "francoska (alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Koreja, Republika" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Korean 106-key" -msgstr "Korejska tipkovnica s 106 tipkami" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Kotoistus" -msgstr "Kotoistus" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurdščina, (F)" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kurdščina, Arabska-Latinska" +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kurdska, Latinska Alt-Q" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kurdščina, Latinsko Q" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Kyr" -msgstr "KYR" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgizistan" +msgid "Fula" +msgstr "fulska" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "LAm" -msgstr "LAM" +msgid "Ga" +msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "LCtrl+LShift change layout." -msgstr "Ctrl+Shift zamenjata razporeditev." +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Lao" -msgstr "LAO" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Tipkovnica" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Tipkovnica" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Latin" -msgstr "Latinsko" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinsko Ameriško" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latinsko Unicode" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latinski Unicode Dvorak" +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijska" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latinski qwerty" +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latinsko s francoskimi narekovaji (guillemets)" +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "gruzijska (Italija)" #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvija" +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "gruzijska (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Layout switching" -msgstr "Zamenjava razporeditve" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "gruzijska (ergonomska)" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." -msgstr "Levi Alt zamenja leva Win tipka." +msgid "German" +msgstr "nemška" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Left Alt key changes layout." -msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev." +msgid "German (Austria)" +msgstr "nemška (Avstrija)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Left Alt key switches layout while pressed." -msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev ob stisku." +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Left Ctrl key changes layout." -msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja razporeditev." +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Left Shift key changes layout." -msgstr "Leva Shift tipka zamenja razporeditev." +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Left Win-key changes layout." -msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev." +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "nemška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Left Win-key is Compose." -msgstr "Leva Win tipka je pred-tipka (Compose)" +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "nemška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Left Win-key switches layout while pressed." -msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev ob stisku." +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Left hand" -msgstr "Levoročna" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "nemška (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Levoročni Dvorak" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Legacy Wang 724 keypad" -msgstr "Zapuščena tipka Wang 724 tipkovnica" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "nemška (Švica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "nemška (Švica, Macintosh)" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Zapuščena tipka z vejico" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Zapuščena tipka s piko " +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Legacy keypad" -msgstr "Zapuščena tipkovnica " +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "nemška (Švica, starinska)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Tipkovnica" +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "nemška (mrtvi krativec)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +#, fuzzy +msgid "German (qwerty)" +msgstr "arabska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Greek" +msgstr "grška" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "grška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "grška (razširjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "grška (politonična)" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "grška (enostavna)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" +msgid "Gujarati" +msgstr "gujaratska" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Tipkovnica" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Tipkovnica" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Tipkovnica" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking za Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Brezžična Tipkovnica (model Y-RB6)" +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejska" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE" +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE (USB)" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "hebrejska (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Ltu" -msgstr "LTU" +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "hebrejska (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Lva" -msgstr "LVA" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonija" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, Sun mrtve tipke" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, izloči mrtve tipke" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka." +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajalam" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivi" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "šestnajstiška" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Malteška tipkovnica z US naborom" +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Mao" -msgstr "MAO" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Htc Dream - telefon" #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "Hungarian" +msgstr "madžarska" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Tipkovnica" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu deluje kot " +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Menu key changes layout." -msgstr "Menu tipka zamenja razporeditev." +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta funkcionalnost prevzameta Win tipki." +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta funkcionalnost prevzame leva Win tipka." +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoftova Internetna Tipkovnica" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Tipkovnica Pro, Švedska" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro / Microsoft Internet Tipkovnica Pro" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro OEM" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro USB / Microsoft Internet Tipkovnica Pro" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Office Tipkovnica" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Brezžična Multimedijska Tipkovnica 1.0A" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Možnosti ostalih združljivosti" +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Mkd" -msgstr "MKD" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Mlt" -msgstr "MLT" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Mmr" -msgstr "MMR" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "madžarska (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Mng" -msgstr "MNG" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "madžarska (standardna)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolija" +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73 -msgid "Multilingual" -msgstr "Večjezično" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Večjezično, prvi del" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Večjezično, drugi del" +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar (Burma)" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F style Backspace" +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Neostyle" -msgstr "Neostil" +msgid "Icelandic" +msgstr "islandska" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "islandska (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "islandska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemska" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Nig" -msgstr "Nig" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigerija" +msgid "Igbo" +msgstr "igbojska" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Nld" -msgstr "NLD" +msgid "Indian" +msgstr "indijska" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75 -msgid "Nor" -msgstr "NOR" +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Inuktitut" +msgstr "inuktitutska (inuitska)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Severni Saami (Laponci)" +msgid "Iraqi" +msgstr "iraška" #: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Severni Saami, Izloči mrtve tipke" +msgid "Irish" +msgstr "irska" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "irska (UnicodeExpert)" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Norway" -msgstr "Norveška" +msgid "Italian" +msgstr "italijanska" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "NumLock LED shows alternative layout." -msgstr "NumLock LED kaže alternativno razporeditev." +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "italijanska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Obnašanje tipke delete na numerični tipkovnici" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." -msgstr "Številčnica deluje kot pod MacOS." +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Numerična tipkovnica izbira razporeditev" +msgid "Japanese" +msgstr "japonska" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "japonska (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham (Kelti)" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "japonska (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434 (Kelti)" +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "japonska (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya (Indija)" +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "japonska (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "japonska (PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetija" +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Japonske možnosti tipkovnice" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osetijščina, Wintipke" +msgid "Kalmyk" +msgstr "kalmiška" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Serije" +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Pak" -msgstr "PAK" +msgid "Kannada" +msgstr "kannadska (Indija)" #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Kashubian" +msgstr "kašubska" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Pashto" -msgstr "Pašto" +msgid "Kazakh" +msgstr "kazaška" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote (Tajska)" +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "kazaška (z ruščino)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetična" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79 -msgid "Pol" -msgstr "POL" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tipka za izbor tretje ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Poland" -msgstr "Poljska" +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tipka za izbor pete ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Polytonic" -msgstr "Politonična" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalska" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "kmerska (Kambodža)" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni levo Win tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kikuyu" +msgstr "kikujska" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni menu tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja, Shift+Desni Alt predstavlja kombinacijo." +msgid "Komi" +msgstr "komijska" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Korean" +msgstr "korejska" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni desno Win tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "kurdska (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "Pritisni katerokoli Win tipko za izbiro tretjega nivoja." +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Pro" -msgstr "Pro" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Pro Tipkovnica" +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat (Bengal)" +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "kurdska (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88 -msgid "Prt" -msgstr "PRT" +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "kurdska (Sirija, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "R-Alt switches layout while pressed." -msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev med stiskom." +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Desni Alt je pred-tipka (Compose)" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Right Alt key changes layout." -msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev." +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "kurdska (Turčija, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." -msgstr "Desna tipka Alt nikoli ne izbere tretje ravni." +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Desni Ctrl je pred-tipka (Compose)" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Right Ctrl key changes layout." -msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja razporeditev." +msgid "Kyrgyz" +msgstr "kirgiška" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." -msgstr "Desni Ctrl zamenja razporeditev ob stisku." +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "kirgiška (fonetična)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt." +msgid "Lao" +msgstr "laoška" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Right Shift key changes layout." -msgstr "Desna Shift tipka zamenja razporeditev." +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Right Win-key changes layout." -msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev." +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Desna Win tipka je pred-tipka (Compose)" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Right Win-key switches layout while pressed." -msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev ob pritisku." +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Prenosnik eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Right hand" -msgstr "Desnoročno" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Latvian" +msgstr "latvijska" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Desnoročni Dvorak" +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "latvijska (varianta F)" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Romania" -msgstr "Romunija" +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "latvijska (prilagojena)" #: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Romunska Tipkovnica z Nemškimi črkami" +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Romunska tipkovnica z Nemškimi črkami, Izloči mrtve tipke" +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Rou" -msgstr "ROU" +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "latvijska (sodobna)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95 -msgid "Rus" -msgstr "RUS" +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "latvijska (varianta s tildo)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Russia" -msgstr "Rusija" +msgid "Left Alt" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96 -msgid "Russian" -msgstr "Rusija" +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Ruska fonetična" +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Ruska fonetična, Izloči mrtve tipke" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Ruščina s Kazahstanščino" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "SCG" -msgstr "SCG" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" +msgid "Left Shift" +msgstr "Leva dvigalka (Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "Left Win" +msgstr "Leva tipka Win" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, z enim pritiskom sprosti zaklep" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Legacy" +msgstr "Opuščena tipkovnica " #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno razporeditev." - -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Srbija in Črna gora" +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Opuščena Wang 724" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni." +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Opuščena tipka z vejico" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Shift+CapsLock changes layout." -msgstr "Shift+CapsLock zamenjata razporeditev." +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Opuščena tipka s piko " -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovaška" +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litovska" #: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenija" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "South Africa" -msgstr "Južna Afrika" +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "litovska (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Južno uzbeško" +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "litovska (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravni." +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "litovska (standardna)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na drugi ravni." +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni in nič na četrti ravni." +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravnil, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni." +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Space key outputs usual space at any level." -msgstr "Preslednica izpiše običajni presledek na vseh ravneh." +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Spain" -msgstr "Španija" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+<key>) določa strežnik." +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "SrL" -msgstr "SRL" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Šrilanka" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104 -msgid "Standard" -msgstr "Standardna" +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Standard (Commabelow)" -msgstr "Standard (Commabelow)" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon" + +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Logitech - splošna tipkovnica" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standard RSTU" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Logitech Internet 350" + +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Internet" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Standard RSTU na Ruski ureditvi" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun mrtve tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Super is mapped to the Win-keys." -msgstr "Super tipko prevzameta Win tipki." +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo Edge" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113 -msgid "Svk" -msgstr "SVK" +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Svn" -msgstr "SVN" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Zamenjaj Ctrl in CapsLock tipki." +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -msgstr "Zamenjaj tipkovne kode dveh tipk ob napačni zaznavi Mac tipkovnic." +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115 -msgid "Swe" -msgstr "SWE" +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Sweden" -msgstr "Švedska" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "spodnje lužiško-srbska" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Switzerland" -msgstr "Švica" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Syr" -msgstr "SYR" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Syria" -msgstr "Sirija" +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonska" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Syriac" -msgstr "Starosirski" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Starosirski fonetično" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh - stara" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistan" +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilska" +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamilski TAB Typewriter" +#, fuzzy +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamilski TSCII Typewriter" +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamilski Unicode" +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu (Indija)" +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Tha" -msgstr "THA" +msgid "Malayalam" +msgstr "malajalamska" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Thailand" -msgstr "Tajska" +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "malajalamska (Lalita)" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119 -msgid "Third level choosers" -msgstr "Tretje stopenjski izbor" +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetansko" +msgid "Maltese" +msgstr "malteška" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetansko (z ASCII številkami)" +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "malteška (z am. postavitvijo)" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +msgid "Maori" +msgstr "maorska" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternativna" +msgid "Mari" +msgstr "marijska" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh alternativno fonetična" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh razširjena" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh razširjeno fonetična" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonetična" +msgid "Menu" +msgstr "Meni" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Tilda (~) varianta" +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Tjk" -msgstr "TJK" +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta je preslikana na tipki Win" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#, fuzzy +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "Leva krmilka (Ctrl)" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Tipkovnica" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust klasična brezžična tipkovnica" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120 -msgid "Tur" -msgstr "TUR" +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Turkey" -msgstr "Turčija" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Typewriter" -msgstr "Pisalni Stroj" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124 -msgid "U.S. English" -msgstr "U.S. Angleška" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi digrafi" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi črkami" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi digrafi" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi črkami " +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "US tipkovnica s Latvijskimi črkami" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Microsoft Office Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi digrafi" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi črkami" +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Razne možnosti združljivosti" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolska" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +msgid "Montenegrin" +msgstr "črnogorska" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Ukr" -msgstr "UKR" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "črnogorska (cirilica)" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Združeno Kraljestvo" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu (Indija)" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Uporabi bosanske digrafe" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Uporabi hrvaške digrafe" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Uporabi slovenske digrafe" +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Francoski narekovaji (guillemets) namesto navednic" +msgid "Nepali" +msgstr "nepalska" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." -msgstr "Uporabi tipkovnično LED za prikaz alternativne razporeditve." +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Uzb" -msgstr "UZB" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Vnm" -msgstr "VNM" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." -msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni." +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "severno saamska (Finska)" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "severno saamska (Norveška)" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Western" -msgstr "Zahodni" +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "severno saamska (Švedska)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Winkeys" -msgstr "Win tipki" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Z <\\|> tipkami" +msgid "Norwegian" +msgstr "norveška" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Z evro znakom na tipki 5" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "norveška (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "With guillemets" -msgstr "S francoskimi narekovaji (guillemets)" +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "norveška (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Tipkovnica" +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Yoruba" -msgstr "Joruba" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z in ZHE zamenjani" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Zar" -msgstr "Zar" +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "Številčnica deluje kot v Mac OS X" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/cifre" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici" #: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "digits" -msgstr "cifre" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "premeščena podpičje in narekovaj (zastarelo)" +msgid "Occitan" +msgstr "oksitanska" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "lyx" -msgstr "LYX" +msgid "Ogham" +msgstr "oghamska" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "ogamska (IS434)" #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, razširjena Backslash tipka" +msgid "Oriya" +msgstr "orijska" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/cifre" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "osetijska (Gruzija)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:1 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "\"Pisalni Stroj\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "osetijska (WinKeys)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:17 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "CapsLock se obnaša kot tipka Shift z zaklepanjem. Shift prekine CapsLock." +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "osetijska (starinska)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:18 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke." +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx - več modelov" -#: ../rules/sun.xml.in.h:19 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "panonska rusinska (homofonična)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:20 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift zamenjata skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Pashto" +msgstr "paštunska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:21 -msgid "Basic" -msgstr "Osnovno" +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:23 -msgid "Belgian" -msgstr "Belgija" +# pavška? +# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??* +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" -#: ../rules/sun.xml.in.h:25 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "Skupni pritisk obeh tipk ALT zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "farsi" -#: ../rules/sun.xml.in.h:26 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "Skupni pritisk obeh tipk CTRL tipk zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:27 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Skupni pritisk obeh tipk SHIFT zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:28 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bolgarsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "poljska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:30 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "poljska (Dvorak)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:31 -msgid "Caps Lock is Compose" -msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)" +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:32 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Tipka CapsLock zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:34 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "CapsLock LED kaže alternativno skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "poljska (programerski Dvorak)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:35 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Položaj Ctrl Tipke" +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "poljska (qwertz)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:36 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj" +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:37 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'" +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "portugalska (Brazilija)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:38 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Ctrl+Shift zamenjata skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:40 -msgid "Czech" -msgstr "Češka" +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:41 -msgid "Danish" -msgstr "Dansko" +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:45 -msgid "DeuCH" -msgstr "DeuCH" +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:47 -msgid "Dvo" -msgstr "Dvo" +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:52 -msgid "Finnish" -msgstr "Finska" +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "portugalska (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:54 -msgid "FraCH" -msgstr "FraCH" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:57 -msgid "German" -msgstr "Nemčija" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:58 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Obnašanje Shift/lock skupine" +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:60 -msgid "Hungarian" -msgstr "Madžarska" +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "portugalska (nativo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:64 -msgid "Italian" -msgstr "Italijanska" +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:65 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonsko" +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:67 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "PrtSc" +msgstr "Tiskalka (PrtSc)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:68 -msgid "Left Alt key switches group while pressed" -msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino ob stisku" +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:69 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "pundžabska (Gurmukhi)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:70 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Leva Shift tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/sun.xml.in.h:71 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka" +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Right Alt" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:76 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveška" +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:77 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "NumLock LED kaže alternativno skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven in aktivira zaklep pete ravni, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, en pritisk sprosti zaklep" -#: ../rules/sun.xml.in.h:80 -msgid "Polish" -msgstr "Poljska" +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni" -#: ../rules/sun.xml.in.h:81 -msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "Poljsko - narekovaj na tipki \"1/!\"" +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, en pritisk sprosti zaklep" -#: ../rules/sun.xml.in.h:82 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalska" +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#, fuzzy +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Right Shift" +msgstr "Desna dvigalka (Shift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "Desna tipka Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, z enim pritiskom sprosti zaklep" + +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "romunska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "romunska (Nemčija)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "romunska (WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "romunska (sedij)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "romunska (standardni sedij)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "romunska (standardna)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4" + +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "ruska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "ruska (DOS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "ruska (Gruzija)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "ruska (Švedska, fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "ruska (ameriška, fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "ruska (starinska)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "ruska (fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "ruska (pisalni stroj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "sajsijatska (Tajvan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/sun.xml.in.h:83 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" -msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" + +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Podpičje na tretji ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "srbska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:84 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" -msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "srbska (latinica, Unicode)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:85 -msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni, Shift+desni Alt predstavlja kombinacijo" +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "srbska (latinica, qwerty)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:86 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:87 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" -msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretje ravni" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "srbska (latinica)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:89 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "srbska (cirilica)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:91 -msgid "Right Alt switches group while pressed" -msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino med stiskom" +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "srbska (tipki Z in Ž zamenjani)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:92 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "srbska (s francoskimi narekovaji)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:93 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "srbohrvaška (ZDA)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:94 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Desna Shift tipka zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock" -#: ../rules/sun.xml.in.h:97 -msgid "Scroll Lock changes group" -msgstr "Scroll Lock zamenja skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven" -#: ../rules/sun.xml.in.h:98 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows" -#: ../rules/sun.xml.in.h:99 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni" +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock" -#: ../rules/sun.xml.in.h:100 -msgid "Shift+CapsLock changes group" -msgstr "Shift+CapsLock zamenjata skupino" +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Sindhi" +msgstr "sindijska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Sinhala" +msgstr "" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak" -msgstr "Slovaška" +msgstr "slovaška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "slovaška (qwerty)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Spanish" -msgstr "Španija" +msgstr "španska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "španska (Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "španska (Latinska Amerika)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:105 -msgid "Sun Type 4" -msgstr "Sun Type 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:106 -msgid "Sun Type 5" -msgstr "Sun Type 5" +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:107 -msgid "Sun Type 5 European" -msgstr "Sun Type 5 Evropski" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:108 -msgid "Sun Type 5 Unix" -msgstr "Sun Type 5 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "španska (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:109 -msgid "Sun Type 6" -msgstr "Sun Type 6" +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "španska (mrtve tipke Sun)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:110 -msgid "Sun Type 6 Unix" -msgstr "Sun Type 6 Unix" +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "španska (izloči mrtve tipke)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:111 -msgid "Sun Type 6 with Euro key" -msgstr "Sun Type 6 z evro tipko" +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:114 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Zamenjaj tipki Ctrl in CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+<tipka> / Ctrl+Alt+<tipka>), ki jih obravnava strežnik" -#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica" + +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "svahilska (Kenija)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "svahilska (Tanzanija)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swedish" -msgstr "Švedska" +msgstr "švedska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "švedska (Dvorak)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:117 -msgid "Swiss French" -msgstr "Švicarska francoščina" +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "švedska (Macintosh)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:118 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švicarska nemščina" +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "švedska (Svdvorak)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "švedski znakovni jezik" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac" +msgstr "starosirska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "sirska (fonetična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese" +msgstr "tajvanska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "tajvanska (domorodna)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik" +msgstr "tadžiška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "tadžiška (starinska)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil" +msgstr "tamilska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "tamilska (Unicode)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "tatarska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Telugu" +msgstr "teluška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai" +msgstr "tajska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "tajska (Pattachote)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "tajska (TIS-820.2538)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "tibetanska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak." + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty." + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Tswana" +msgstr "tswanska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish" -msgstr "Turško" +msgstr "turška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "turška (Alt-Q)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Turkish (F)" -msgstr "Turško (F)" +msgstr "turška (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen" +msgstr "turkmenska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "turkmenska (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "ukrajinska (WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "ukrajinska (homofonična)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "ukrajinska (starinska)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "ukrajinska (fonetično)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "ukrajinska (standard RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "urdujska (Pakistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "urdujska (WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "urdujska (alternativna fonetika)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "urdujska (fonetično)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek" + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "ujgurska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uzbek" +msgstr "uzbeška" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "uzbeška (Afganistan)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "uzbeška (latinica)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "volofska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "jakutska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "jorubska" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni." + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Simboli tipkovnic APL" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "atsinska" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "avestanska" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "sališanska (Couer D'alene)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "kutenajska" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "latvijska (am. Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "latvijska (am. Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:123 -msgid "Turkish Alt-Q Layout" -msgstr "Turški Alt-Q nabor" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:125 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "U.S. Angleška w/ ISO9995-3" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:128 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Uporabi LED tipkovnice za prikaz alternativne skupine" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:129 -msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift prekliče CapsLock." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#, fuzzy +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:130 -msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift ne prekliče CapsLock." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "šusvapska" -#: ../rules/sun.xml.in.h:131 -msgid "bksl" -msgstr "bksl" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)" -#: ../rules/sun.xml.in.h:133 -msgid "type4" -msgstr "type4" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#~ msgid "Acer TravelMate 800" -#~ msgstr "Acer TravelMate 800" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" -#~ msgstr "Dodajanje brezpresledni znak preslednici" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#~ msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" +#~ msgstr "bengalska (bajšakhi)" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" +#~ msgid "Bengali (Baishakhi)" +#~ msgstr "bengalska (Baišaki)" -#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#~| msgid "Bengali Probhat" +#~ msgid "Bengali (Bornona)" +#~ msgstr "bengalska (Bornona)" -#~ msgid "PowerPC PS/2" -#~ msgstr "PowerPC PS/2" +#~ msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" +#~ msgstr "bengalska (Uni Gitandžali)" -#~ msgid "\"Standard\"" -#~ msgstr "\"Standard\"" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "kamerunska večjezična (azerty)" -#~ msgid "Dhivehi" -#~ msgstr "Dhivehi (Maldivi)" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#~ msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)" -#~ msgid "Div" -#~ msgstr "DIV" +#~| msgid "Caps Lock is Compose" +#~ msgid "Caps Lock as Ctrl" +#~ msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)" -#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" -#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Tipkovnica" +#~| msgid "Left Ctrl key changes layout." +#~ msgid "Left Ctrl as Meta" +#~ msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta" -#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" -#~ msgstr "Logitech iTouch tipkovnica Internet Navigator" +#~ msgid "Menu as Right Ctrl" +#~ msgstr "Menu kot desna krmilka (Ctrl)" -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Srbsko" +#~| msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" +#~ msgstr "Desna izmenjalka (Alt) deluje kot desna krmilka (Ctrl)" -#~ msgid "Srp" -#~ msgstr "SRP" +#~| msgid "Syriac phonetic" +#~ msgid "Sinhala (phonetic)" +#~ msgstr "sinhalska (fonetično)" -#~ msgid "Tamil INSCRIPT" -#~ msgstr "Tamilski Inskript" +#~| msgid "Syriac phonetic" +#~ msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +#~ msgstr "armenska (fonetična, OLPC)" -#~ msgid "US keyboard with Maltian letters" -#~ msgstr "US tipkovnica s Malteškimi črkami" +#~| msgid "Romanian keyboard with German letters" +#~ msgid "German (US keyboard with German letters)" +#~ msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)" -#~ msgid "si1452" -#~ msgstr "si1452" +#~| msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +#~ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +#~ msgstr "nemška tipkovnica (z madžarskimi črkami, izloči mrtve tipke)" |