aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po')
-rw-r--r--xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po4106
1 files changed, 2592 insertions, 1514 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po
index 1a5c4e018..a1db69978 100644
--- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po
+++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sl.po
@@ -1,2731 +1,3809 @@
-# Slovenian message catalogue for xkeyboard-config.
+# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2007.
+# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
+#
+# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2006 - 2010.
+# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.1-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-11 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-02 09:12+0100\n"
+"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../rules/base.xml.in.h:1
-msgid "(F)"
-msgstr "(F)"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
+msgstr "&lt;manjši/večji&gt;"
#: ../rules/base.xml.in.h:2
-msgid "(Legacy) Alternative"
-msgstr "(Podedovano) Alternativna"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "&lt;manjši/večji&gt; (izbere 3. raven, zaklene se, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 3. ravni)"
#: ../rules/base.xml.in.h:3
-msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "(Podedovano) Alternativna, Sun mrtve tipke"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;manjši/večji&gt; (izbere 5. raven in aktivira zaklep 5. ravni, ko je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni, en pritisk sprosti zaklep)"
#: ../rules/base.xml.in.h:4
-msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "(Podedovano) Alternativno, izloči mrtve tipke"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "&lt;manjši/večji&gt; (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni)"
#: ../rules/base.xml.in.h:5
-msgid "(Legacy) Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "&lt;manjši/večji&gt; (izbere 5. raven, zaklene se, če je pritisnjen skupaj z drugim izbirnikom 5. ravni, en pritisk sprosti zaklep)"
#: ../rules/base.xml.in.h:6
-msgid "101/104 key Compatible"
-msgstr "Kompatibilna 101/104 tipke"
+msgid "A4Tech KB-21"
+msgstr "A4Tech KB-21"
-#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
-msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/vejica/Mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:7
+msgid "A4Tech KBS-8"
+msgstr "A4Tech KBS-8"
-#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
-msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:8
+msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
-msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwerty/pika/Mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:9
+msgid "ATM/phone-style"
+msgstr "ATM/kot telefon"
-#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
-msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:10
+msgid "Acer AirKey V"
+msgstr "Acer AirKey V"
-#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
-msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/vejica/Mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:11
+msgid "Acer C300"
+msgstr "Acer C300"
#: ../rules/base.xml.in.h:12
-msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke"
+msgid "Acer Ferrari 4000"
+msgstr "Acer Ferrari 4000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
-msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "101/qwertz/pika/Mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:13
+msgid "Acer Laptop"
+msgstr "Acer - prenosnik"
-#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
-msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "101/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:14
+msgid "Add the standard behavior to Menu key"
+msgstr "Dodaj standardni odziv tipki Menu"
-#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
-msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/vejica/Mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:15
+msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
+msgstr "Dodajanje cirkumfleksov za Esperanto (supersigno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
-msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/vejica/Izloči mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:16
+msgid "Adding currency signs to certain keys"
+msgstr "Dodajanje valutnih simbolov določenim tipkam"
-#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
-msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwerty/pika/Mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:17
+msgid "Advance Scorpius KI"
+msgstr "Advance Scorpius KI"
-#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
-msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwerty/pika/Izloči mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:18
+msgid "Afghani"
+msgstr "afghanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
-msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/vejica/Mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:19
+msgid "Akan"
+msgstr "akanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
-msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/vejica/Izloči mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:20
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
-msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
-msgstr "102/qwertz/pika/Mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:21
+msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
+msgstr "Izmenjalka (Alt) in tipka Meta sta na izmenjalkah (Alt)."
-#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
-msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
-msgstr "102/qwertz/pika/Izloči mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:22
+msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
+msgstr "Izmenjalka (Alt) je preslikana na desno tipko Win, Super na tipko Menu."
#: ../rules/base.xml.in.h:23
-msgid "A4Tech KB-21"
-msgstr "A4Tech KB-21"
+msgid "Alt+Caps Lock"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:24
-msgid "A4Tech KBS-8"
-msgstr "A4Tech KBS-8"
+msgid "Alt+Ctrl"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+krmilka (Ctrl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:25
-msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
-msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
+msgid "Alt+Shift"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+dvigalka (Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:26
-msgid "ACPI Standard"
-msgstr "ACPI Standard"
+msgid "Alt+Space"
+msgstr "Izmenjalka (Alt)+preslednica"
#: ../rules/base.xml.in.h:27
-msgid "AZERTY Tskapo"
-msgstr "AZERTY Tskapo"
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Vedenje tipk Alt/Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:28
-msgid "Acer AirKey V"
-msgstr "Acer AirKey V"
+msgid "Amharic"
+msgstr "amharska"
#: ../rules/base.xml.in.h:29
-msgid "Acer C300"
-msgstr "Acer C300"
+msgid "Any Alt key"
+msgstr "Poljubna izmenjalka (Alt)"
#: ../rules/base.xml.in.h:30
-msgid "Acer Ferrari 4000"
-msgstr "Acer Ferrari 4000"
+msgid "Any Win key"
+msgstr "Poljubna tipka Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:31
-msgid "Acer Laptop"
-msgstr "Acer Laptop"
+msgid "Any Win key (while pressed)"
+msgstr "Poljubna tipka Win (ob pritisku)"
#: ../rules/base.xml.in.h:32
-msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
-msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 2."
+msgid "Apple"
+msgstr "Apple"
#: ../rules/base.xml.in.h:33
-msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
-msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko 5."
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ANSI)"
#: ../rules/base.xml.in.h:34
-msgid "Add the EuroSign to the E key."
-msgstr "Znak za Evro dodaj na tipko E."
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:35
-msgid "Add the standard behavior to Menu key."
-msgstr "Dodaj standardni odziv Menu tipke"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica (JIS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:36
-msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
-msgstr "Dodaj simbol za Evro določeni tipki"
+msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
+msgstr "Apple - aluminijasta tipkovnica: emuliraj tipke PC (Print, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
#: ../rules/base.xml.in.h:37
-msgid "Advance Scorpius KI"
-msgstr "Advance Scorpius KI"
+msgid "Apple Laptop"
+msgstr "Apple - prenosnik"
#: ../rules/base.xml.in.h:38
-msgid "Afg"
-msgstr "Afg"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabska"
#: ../rules/base.xml.in.h:39
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistan"
+msgid "Arabic (Buckwalter)"
+msgstr "arabska (Buckwalter)"
#: ../rules/base.xml.in.h:40
-msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgid "Arabic (Morocco)"
+msgstr "arabska (Maroko)"
#: ../rules/base.xml.in.h:41
-msgid "Alb"
-msgstr "ALB"
+msgid "Arabic (Pakistan)"
+msgstr "arabska (Pakistan)"
#: ../rules/base.xml.in.h:42
-msgid "Albania"
-msgstr "Albanija"
+msgid "Arabic (Syria)"
+msgstr "arabska (Sirija)"
#: ../rules/base.xml.in.h:43
-msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
-msgstr "Alt in Meta tipki sta na Alt tipkah."
+msgid "Arabic (azerty)"
+msgstr "arabska (azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:44
-msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
-msgstr "Alt določi na desno Win tipko in Super na Menu tipko."
+msgid "Arabic (azerty/digits)"
+msgstr "arabska (azerty/števke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:45
-msgid "Alt+CapsLock changes layout."
-msgstr "Alt+CapsLock zamenjata skupino."
+msgid "Arabic (digits)"
+msgstr "arabska (števke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:46
-msgid "Alt+Ctrl change layout."
-msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino."
+msgid "Arabic (qwerty)"
+msgstr "arabska (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:47
-msgid "Alt+Shift change layout."
-msgstr "Alt+Shift zamenja skupino."
+msgid "Arabic (qwerty/digits)"
+msgstr "arabska (qwerty/števke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:48
-msgid "Alt-Q"
-msgstr "Alt-Q"
+#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenska"
#: ../rules/base.xml.in.h:49
-msgid "Alt/Win key behavior"
-msgstr "Obnašanje Alt/Win tipk"
+msgid "Armenian (alternative eastern)"
+msgstr "armenska (alternativna vzhodno)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:50
-msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativna"
+#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
+msgid "Armenian (alternative phonetic)"
+msgstr "armenska (alternativna fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:51
-msgid "Alternative Eastern"
-msgstr "Alternativno vzhodno"
+msgid "Armenian (eastern)"
+msgstr "armenska (vzhodna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:52
-msgid "Alternative Phonetic"
-msgstr "Alternativna fonetika"
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "armenska (fonetično)"
#: ../rules/base.xml.in.h:53
-msgid "Alternative international (former us_intl)"
-msgstr "Alternativna Mednarodna"
+msgid "Armenian (western)"
+msgstr "armenska (zahodna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:54
-msgid "Alternative, Sun dead keys"
-msgstr "Alternativna, Sun mrtve tipke."
+msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
+msgstr "asturijska (Španija, H in L s spodnjo piko)"
#: ../rules/base.xml.in.h:55
-msgid "Alternative, eliminate dead keys"
-msgstr "Alternativno, izloči mrtve tipke"
+msgid "Asus Laptop"
+msgstr "Asus - prenosnik"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
-msgid "Alternative, latin-9 only"
-msgstr "Alternativno, latinsko-9"
+msgid "At bottom left"
+msgstr "Levo spodaj"
#: ../rules/base.xml.in.h:57
-msgid "And"
-msgstr "And"
+msgid "At left of 'A'"
+msgstr "Levo of tipke 'A'"
#: ../rules/base.xml.in.h:58
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
+msgid "Avatime"
+msgstr "Avatime"
#: ../rules/base.xml.in.h:59
-msgid "Apostrophe (') variant"
-msgstr "Opuščaj (') možnost"
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azerbajdžanska"
#: ../rules/base.xml.in.h:60
-msgid "Apple"
-msgstr "Apple"
+msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
+msgstr "azerbajdžanska (cirilica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:61
-msgid "Apple Laptop"
-msgstr "Apple Laptop"
+msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
+msgstr "Azona RF2300 Internet - brezžična"
#: ../rules/base.xml.in.h:62
-msgid "Ara"
-msgstr "ARA"
+msgid "BTC 5090"
+msgstr "BTC 5090"
#: ../rules/base.xml.in.h:63
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabska"
+msgid "BTC 5113RF Multimedia"
+msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:64
-msgid "Arm"
-msgstr "ARM"
+msgid "BTC 5126T"
+msgstr "BTC 5126T"
#: ../rules/base.xml.in.h:65
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenija"
+msgid "BTC 6301URF"
+msgstr "BTC 6301URF"
#: ../rules/base.xml.in.h:66
-msgid "Asus Laptop"
-msgstr "Asus Laptop"
+msgid "BTC 9000"
+msgstr "BTC 9000"
#: ../rules/base.xml.in.h:67
-msgid "Aze"
-msgstr "AZE"
+msgid "BTC 9000A"
+msgstr "BTC 9000A"
#: ../rules/base.xml.in.h:68
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbajdžan"
+msgid "BTC 9001AH"
+msgstr "BTC 9001AH"
#: ../rules/base.xml.in.h:69
-msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
-msgstr "Azona RF2300 brezžična Internet Tipkovnica"
+msgid "BTC 9019U"
+msgstr "BTC 9019U"
#: ../rules/base.xml.in.h:70
-msgid "BTC 5090"
-msgstr "BTC 5090"
+msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
+msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet & Gaming"
#: ../rules/base.xml.in.h:71
-msgid "BTC 5113RF Multimedia"
-msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
+msgid "Backslash"
+msgstr "Leva poševnica"
#: ../rules/base.xml.in.h:72
-msgid "BTC 5126T"
-msgstr "BTC 5126T"
+msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Leva poševnica (izbere tretjo raven, zapahne, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
#: ../rules/base.xml.in.h:73
-msgid "BTC 9000"
-msgstr "BTC 9000"
+msgid "Bambara"
+msgstr "bambarska"
#: ../rules/base.xml.in.h:74
-msgid "BTC 9000A"
-msgstr "BTC 9000A"
+msgid "Bashkirian"
+msgstr "baškirska"
#: ../rules/base.xml.in.h:75
-msgid "BTC 9001AH"
-msgstr "BTC 9001AH"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "beloruska"
#: ../rules/base.xml.in.h:76
-msgid "BTC 9019U"
-msgstr "BTC 9019U"
+msgid "Belarusian (Latin)"
+msgstr "beloruska (latinica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:77
-msgid "Ban"
-msgstr "BAN"
+msgid "Belarusian (legacy)"
+msgstr "beloruska (starinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:78
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladeš"
+msgid "Belgian"
+msgstr "belgijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/sun.xml.in.h:22
-msgid "Bel"
-msgstr "BEL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:79
+msgid "Belgian (ISO alternate)"
+msgstr "belgijska (alternativni ISO)"
#: ../rules/base.xml.in.h:80
-msgid "Belarus"
-msgstr "Belorusija"
+msgid "Belgian (Sun dead keys)"
+msgstr "belgijska (Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:81
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belcija"
+msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
+msgstr "belgijska (Wang model 724 azerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:82
-msgid "BenQ X-Touch"
-msgstr "BenQ X-Touch"
+msgid "Belgian (alternative)"
+msgstr "belgijska (alternativna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:83
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalsko"
+msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "belgijska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:84
-msgid "Bengali Probhat"
-msgstr "Bengalski Prohbat"
+msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "belgijska (alternativna, latinsko-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:85
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
-msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak"
+msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
+msgstr "belgijska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:86
-msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
-msgstr "Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9"
+msgid "BenQ X-Touch"
+msgstr "BenQ X-Touch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24
-msgid "Bgr"
-msgstr "BGR"
+#: ../rules/base.xml.in.h:87
+msgid "BenQ X-Touch 730"
+msgstr "BenQ X-Touch 730"
#: ../rules/base.xml.in.h:88
-msgid "Bhu"
-msgstr "BHU"
+msgid "BenQ X-Touch 800"
+msgstr "BenQ X-Touch 800"
#: ../rules/base.xml.in.h:89
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Butan"
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalska"
#: ../rules/base.xml.in.h:90
-msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
-msgstr "Biblična hebrejska (Tiro)"
+msgid "Bengali (Probhat)"
+msgstr "bengalska (Prohbat)"
#: ../rules/base.xml.in.h:91
-msgid "Bih"
-msgstr "BIH"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:92
-msgid "Blr"
-msgstr "BLR"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh alternativna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:93
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosna in Hercegovina"
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjeno fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:94
-msgid "Both Alt keys together change layout."
-msgstr "Obe Alt tipki skupaj zamenjata razporeditev."
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh razširjena)"
#: ../rules/base.xml.in.h:95
-msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-msgstr "Obe Ctrl tipki skupaj zamenjata razporeditev."
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:96
-msgid "Both Shift keys together change layout."
-msgstr "Obe Shift tipki skupaj zamenjata razporeditev."
+msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
+msgstr "berberska (Maroko, Tifinagh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:97
-msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
-msgstr "Obe Win tipki ob pritisku zamenjata razporeditev."
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosanska"
#: ../rules/base.xml.in.h:98
-msgid "Bra"
-msgstr "BRA"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
+msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi digrafi)"
#: ../rules/base.xml.in.h:99
-msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
+msgstr "bosanska (am. tipkovnica z bosanskimi črkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:100
-msgid "Brazil"
-msgstr "Brazilija"
+msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
+msgstr "bosanska (uporabi bosanske digrafe)"
#: ../rules/base.xml.in.h:101
-msgid "Brazilian ABNT2"
-msgstr "Brazilska ABNT2"
+msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "bosanska (francoski narekovaji za navedke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:102
-msgid "Brl"
-msgstr "Brl"
+msgid "Both Alt keys together"
+msgstr "Obe izmenjalki (Alt) hkrati"
#: ../rules/base.xml.in.h:103
-msgid "Brother Internet Keyboard"
-msgstr "Brother Internet Tipkovnica"
+msgid "Both Ctrl keys together"
+msgstr "Obeh krmilki (Ctrl) hkrati"
#: ../rules/base.xml.in.h:104
-msgid "Buckwalter"
-msgstr "Buckwalter"
+msgid "Both Shift keys together"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati"
#: ../rules/base.xml.in.h:105
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bolgarija"
+msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
+msgstr "Obe tipki dvigalki (Shift) hkrati aktivirata Caps Lock, ena dvigalka (Shift) jo deaktivira"
#: ../rules/base.xml.in.h:106
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
+msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita Caps Lock"
-#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29
-msgid "Can"
-msgstr "CAN"
+#: ../rules/base.xml.in.h:107
+msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
+msgstr "Obe dvigalki (Shift) hkrati preklopita ShiftLock"
#: ../rules/base.xml.in.h:108
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+msgid "Braille"
+msgstr "brajlica"
#: ../rules/base.xml.in.h:109
-msgid "Caps Lock is Compose."
-msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)"
+msgid "Braille (left hand)"
+msgstr "brajlica (levoročno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:110
-msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
-msgstr "CapsLock LED kaže alternativno razporeditev."
+msgid "Braille (right hand)"
+msgstr "brajlica (desnoročno)"
#: ../rules/base.xml.in.h:111
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
-msgstr "CapsLock se obnaša kot zaklenjena Shift tipka. Shift prekine CapsLock."
+msgid "Brother Internet Keyboard"
+msgstr "Brother Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:112
-msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
-msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke."
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarska"
#: ../rules/base.xml.in.h:113
-msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
-msgstr "CapsLock samo zaklene Shift modifikator."
+msgid "Bulgarian (new phonetic)"
+msgstr "bolgarska (nova fonetika)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33
-msgid "CapsLock key behavior"
-msgstr "Obnašanje CapsLock Tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:114
+msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
+msgstr "bolgarska (tradicionalna fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:115
-msgid "CapsLock key changes layout."
-msgstr "Tipka CapsLock zamenja razporeditev."
+msgid "Burmese"
+msgstr "burmanska"
#: ../rules/base.xml.in.h:116
-msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
-msgstr "CapsLock izmenjuje modifikator za vse Shift tipke."
+msgid "Canadian Multilingual"
+msgstr "kanadska večjezična"
#: ../rules/base.xml.in.h:117
-msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
-msgstr "CapsLock izmenjuje velikost črk (velike in male črke)."
+msgid "Canadian Multilingual (first part)"
+msgstr "kanadska večjezična (prvi del)"
#: ../rules/base.xml.in.h:118
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
-msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift prekliče CapsLock."
+msgid "Canadian Multilingual (second part)"
+msgstr "kanadska večjezična (drugi del)"
#: ../rules/base.xml.in.h:119
-msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
-msgstr "CapsLock uporablja notranjo kapitalizacijo. Shift ne prekliče CapsLock."
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:120
-msgid "Catalan variant with middle-dot L"
-msgstr "Katalanska varianta z L s srednjo piko"
+msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
+msgstr "Caps Lock (izbere tretjo raven, zapahne, ko je pritisnjena skupaj z drugim izbirnikom tretje ravni)"
#: ../rules/base.xml.in.h:121
-msgid "Che"
-msgstr "CHE"
+msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
+msgstr "Caps Lock (na prvo postavitev), dvigalka (Shift)+Caps Lock (na zadnjo postavitev)"
#: ../rules/base.xml.in.h:122
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
+msgstr "Caps Lock (ko je pritisnjena), izmenjalka (Alt)+Caps Lock opravi izvorno dejanje zaklepa velikih črk."
#: ../rules/base.xml.in.h:123
-msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
-msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) \"prekine\" tipko Caps Lock."
#: ../rules/base.xml.in.h:124
-msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
-msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock velja kot dvigalka (Shift) z zaklepanjem. Dvigalka (Shift) ne vpliva na tipko Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:125
-msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
-msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgid "Caps Lock is disabled"
+msgstr "Caps Lock je onemogočena"
#: ../rules/base.xml.in.h:126
-msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
-msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgid "Caps Lock key behavior"
+msgstr "Vedenje tipke Caps Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:127
-msgid "Chicony Internet Keyboard"
-msgstr "Chicony Internet Tipkovnica"
+msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
+msgstr "Caps Lock preklaplja dvigalko (Shift), tako da so prizadete vse tipke"
#: ../rules/base.xml.in.h:128
-msgid "Chicony KB-9885"
-msgstr "Chicony KB-9885"
+msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
+msgstr "Caps Lock preklaplja navadno kapitalizacijo črk abecede (velike in male črke)."
#: ../rules/base.xml.in.h:129
-msgid "China"
-msgstr "Kitajska"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) \"prekine\" Caps Lock."
#: ../rules/base.xml.in.h:130
-msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock uporablja notranjo kapitalizacijo. Dvigalka (Shift) ne vpliva na Caps Lock."
#: ../rules/base.xml.in.h:131
-msgid "Chuvash Latin"
-msgstr "Chuvash Latinsko"
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonska"
#: ../rules/base.xml.in.h:132
-msgid "Classic Dvorak"
-msgstr "Dvorak nabor"
+msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
+msgstr "katalonska (Španija, z L s srednjo piko)"
#: ../rules/base.xml.in.h:133
-msgid "Classmate PC"
-msgstr "Classmate PC"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "čerokeška"
#: ../rules/base.xml.in.h:134
-msgid "CloGaelach"
-msgstr "CloGaelach"
+msgid "Cherry B.UNLIMITED"
+msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
#: ../rules/base.xml.in.h:135
-msgid "Colemak"
-msgstr "Colemak"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
#: ../rules/base.xml.in.h:136
-msgid "Commabelow"
-msgstr "Commabelow"
+msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
+msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (druga izbira)"
#: ../rules/base.xml.in.h:137
-msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
-msgstr "Compaq Easy Access Tipkovnica"
+msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
+msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
#: ../rules/base.xml.in.h:138
-msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (13 tipk)"
+msgid "Cherry CyMotion Expert"
+msgstr "Cherry CyMotion Expert"
#: ../rules/base.xml.in.h:139
-msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (18 tipk)"
+msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
+msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
#: ../rules/base.xml.in.h:140
-msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
-msgstr "Compaq Internet Tipkovnica (7 tipk)"
+msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
+msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
#: ../rules/base.xml.in.h:141
-msgid "Compaq iPaq Keyboard"
-msgstr "Compaq iPaq Tipkovnica"
+msgid "Chicony Internet Keyboard"
+msgstr "Chicony Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:142
-msgid "Compose key position"
-msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
+msgid "Chicony KB-9885"
+msgstr "Chicony KB-9885"
#: ../rules/base.xml.in.h:143
-msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Demokratična Republika"
+msgid "Chicony KU-0108"
+msgstr "Chicony KU-0108"
#: ../rules/base.xml.in.h:144
-msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
-msgstr "Ctrl tipko določata Win tipki (privzeto)."
+msgid "Chicony KU-0420"
+msgstr "Chicony KU-0420"
#: ../rules/base.xml.in.h:145
-msgid "Croatia"
-msgstr "Hrvaška"
+msgid "Chinese"
+msgstr "kitajska"
#: ../rules/base.xml.in.h:146
-msgid "Ctrl key at bottom left"
-msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj"
+msgid "Chuvash"
+msgstr "čuvaška"
#: ../rules/base.xml.in.h:147
-msgid "Ctrl key at left of 'A'"
-msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'"
+msgid "Chuvash (Latin)"
+msgstr "čuvaška (latinica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:148
-msgid "Ctrl key position"
-msgstr "Položaj Ctrl Tipke"
+msgid "Classmate PC"
+msgstr "Classmate PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:149
-msgid "Ctrl+Shift change layout."
-msgstr "Ctrl+Shift zamenjata nabor."
+msgid "CloGaelach"
+msgstr "CloGaelach"
#: ../rules/base.xml.in.h:150
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cirilica"
+msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
+msgstr "Compaq Easy Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:39
-msgid "Cze"
-msgstr "CZE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:151
+msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (13 tipk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:152
-msgid "Czechia"
-msgstr "Češka"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (18 tipk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:153
-msgid "DRC"
-msgstr "DRC"
+msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
+msgstr "Compaq Internet (7 tipk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:154
-msgid "DTK2000"
-msgstr "DTK2000"
+msgid "Compaq iPaq Keyboard"
+msgstr "Compaq iPaq"
-#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/sun.xml.in.h:42
-msgid "Dead acute"
-msgstr "Mrtvi ostrivec"
+#: ../rules/base.xml.in.h:155
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Položaj pred-tipke (Compose)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:43
-msgid "Dead grave acute"
-msgstr "Mrtvi krativec"
+#: ../rules/base.xml.in.h:156
+msgid "Control + Alt + Backspace"
+msgstr "Krmilka (Control) + izmenjalka (Alt) + vračalka"
#: ../rules/base.xml.in.h:157
-msgid "Default numeric keypad keys."
-msgstr "Privzete tipke številčnice."
+msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
+msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na izmenjalki (Alt), izmenjalka (Alt) je preslikana na tipki Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:158
-msgid "Dell"
-msgstr "Dell"
+msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
+msgstr "Krmilka (Control) je preslikana na tipki Win (in običajni krmilki - Ctrl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:159
-msgid "Dell 101-key PC"
-msgstr "Dell tipkovnica s 101 tipko PC"
+msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
+msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:160
-msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (Dobruja Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:161
-msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
-msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:162
-msgid "Dell Latitude series laptop"
-msgstr "Dell Latitude serijski laptop"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:163
-msgid "Dell Precision M65"
-msgstr "Dell Precision M65"
+msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
+msgstr "krimsko tatarska (turški Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:164
-msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
-msgstr "Dell USB Multimedia tipkovnica"
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvaška"
#: ../rules/base.xml.in.h:165
-msgid "Denmark"
-msgstr "Danska"
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
+msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi digrafi)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:44
-msgid "Deu"
-msgstr "DEU"
+#: ../rules/base.xml.in.h:166
+msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
+msgstr "hrvaška (am. tipkovnica s hrvaškimi črkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:167
-msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
-msgstr "Dexxa Wireless Desktop Tipkovnica"
+msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
+msgstr "hrvaška (uporabi hrvaške digrafe)"
#: ../rules/base.xml.in.h:168
-msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
-msgstr "Diamond 9801 / 9802 serija"
+msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "hrvaška (francoski narekovaji za navedke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/sun.xml.in.h:46
-msgid "Dnk"
-msgstr "DNK"
+#: ../rules/base.xml.in.h:169
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Položaj tipke Ctrl"
-#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/sun.xml.in.h:48
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak nabor"
+#: ../rules/base.xml.in.h:170
+msgid "Ctrl+Shift"
+msgstr "krmilka (Ctrl)+dvigalka (Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:171
-msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
-msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na tipki \"1/!\""
+msgid "Czech"
+msgstr "češka"
#: ../rules/base.xml.in.h:172
-msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
-msgstr "Dvorak, Poljska - narekovaj na quotemark tipki"
+msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
+msgstr "češka (razporeditev UCW, samo posebni znaki)"
#: ../rules/base.xml.in.h:173
-msgid "Eastern"
-msgstr "Vzhodni"
+msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
+msgstr "češka (am. Dvorak s podporo za češki UCW)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:49
-msgid "Eliminate dead keys"
-msgstr "Izloči mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:174
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "češka (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:175
-msgid "Ennyah DKB-1008"
-msgstr "Ennyah DKB-1008"
+msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "češka (qwerty, razširjena leva poševnica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:176
-msgid "Epo"
-msgstr "Epo"
+msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
+msgstr "češka (s tipkami &lt;\\|&gt;)"
#: ../rules/base.xml.in.h:177
-msgid "Ergonomic"
-msgstr "Ergonomsko"
+msgid "DTK2000"
+msgstr "DTK2000"
-#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/sun.xml.in.h:50
-msgid "Esp"
-msgstr "ESP"
+#: ../rules/base.xml.in.h:178
+msgid "Danish"
+msgstr "danska"
#: ../rules/base.xml.in.h:179
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Danish (Dvorak)"
+msgstr "danska (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:180
-msgid "Est"
-msgstr "EST"
+msgid "Danish (Macintosh)"
+msgstr "danska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:181
-msgid "Estonia"
-msgstr "Estonija"
+msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "danska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:182
-msgid "Eth"
-msgstr "Eth"
+msgid "Danish (eliminate dead keys)"
+msgstr "danska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:183
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Etiopija"
+msgid "Default numeric keypad keys"
+msgstr "Privzete tipke številčnice"
#: ../rules/base.xml.in.h:184
-msgid "Evdev-managed keyboard"
-msgstr "Evdev tipkovnica"
+msgid "Dell"
+msgstr "Dell"
#: ../rules/base.xml.in.h:185
-msgid "Everex STEPnote"
-msgstr "Everex STEPnote"
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Tipkovnica Dell s 101 tipko PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:186
-msgid "Ewe"
-msgstr "Ewe"
+msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
+msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx - prenosniki"
#: ../rules/base.xml.in.h:187
-msgid "Extended"
-msgstr "Razširjena"
+msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
+msgstr "Dell Precision M - prenosniki"
#: ../rules/base.xml.in.h:188
-msgid "Extended Backslash"
-msgstr "Razširjena Backslash tipka"
+msgid "Dell Latitude series laptop"
+msgstr "Dell Latitude - prenosniki"
#: ../rules/base.xml.in.h:189
-msgid "F-letter (F) variant"
-msgstr "F-črka (F) varianta"
+msgid "Dell Precision M65"
+msgstr "Dell Precision M65"
#: ../rules/base.xml.in.h:190
-msgid "Fao"
-msgstr "FAO"
+msgid "Dell SK-8125"
+msgstr "Dell SK-8125"
#: ../rules/base.xml.in.h:191
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Farski otoki"
+msgid "Dell SK-8135"
+msgstr "Dell SK-8135"
-#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:51
-msgid "Fin"
-msgstr "FIN"
+#: ../rules/base.xml.in.h:192
+msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
+msgstr "Dell USB Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:193
-msgid "Finland"
-msgstr "Finska"
+msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
+msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:194
+msgid "Dhivehi"
+msgstr "diveška"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:195
+msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
+msgstr "Diamond 9801 / 9802"
-#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
-#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:196
-msgid "Four-level key with abstract separators"
-msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemska"
#: ../rules/base.xml.in.h:197
-msgid "Four-level key with comma"
-msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
+msgid "Dutch (Macintosh)"
+msgstr "nizozemska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:198
-msgid "Four-level key with dot"
-msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
+msgid "Dutch (Sun dead keys)"
+msgstr "nizozemska (Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:199
-msgid "Four-level key with momayyez"
-msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
+msgid "Dutch (standard)"
+msgstr "nizozemska (standardna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/sun.xml.in.h:53
-msgid "Fra"
-msgstr "FRA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:200
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "džonkška"
#: ../rules/base.xml.in.h:201
-msgid "France"
-msgstr "Francija"
+msgid "Enable extra typographic characters"
+msgstr "Omogoči dodatne tipografske znake"
-#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/sun.xml.in.h:55
-msgid "French"
-msgstr "Francoska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:202
+msgid "English (Cameroon Dvorak)"
+msgstr "angleška (Kamerun, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:203
-msgid "French (Macintosh)"
-msgstr "Francosko (Macintosh)"
+#, fuzzy
+msgid "English (Cameroon qwerty)"
+msgstr "angleška (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/sun.xml.in.h:56
-msgid "French (legacy)"
-msgstr "Francoska (zapuščina)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:204
+msgid "English (Cameroon)"
+msgstr "angleška (Kamerun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:205
-msgid "French Dvorak"
-msgstr "Francoski Dvorak"
+msgid "English (Canada)"
+msgstr "angleška (Kanada)"
#: ../rules/base.xml.in.h:206
-msgid "French, Sun dead keys"
-msgstr "Francoska, Sun mrtve tipke"
+msgid "English (Colemak)"
+msgstr "angleška (Colemak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:207
-msgid "French, eliminate dead keys"
-msgstr "Francoska, izloči mrtve tipke"
+msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
+msgstr "angleška (Dvorak, alternativna mednarodna brez mrtvih tipk)"
#: ../rules/base.xml.in.h:208
-msgid "Fula"
-msgstr "Fula"
+msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna Dvorak z mrtvimi tipkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:209
-msgid "GBr"
-msgstr "GBR"
+msgid "English (Dvorak)"
+msgstr "angleška (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:210
-msgid "Ga"
-msgstr "Ga"
+msgid "English (Ghana)"
+msgstr "angleška (Gana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:211
-msgid "Generic 101-key PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
+msgid "English (Ghana, GILLBT)"
+msgstr "angleška (Gana, GILLBT)"
#: ../rules/base.xml.in.h:212
-msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (Intl) PC"
+msgid "English (Ghana, multilingual)"
+msgstr "angleška (Gana, večjezično)"
#: ../rules/base.xml.in.h:213
-msgid "Generic 104-key PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
+msgid "English (India, with RupeeSign)"
+msgstr "angleška (Indija, z znakom za rupijo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:214
-msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
-msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (Intl) PC"
+msgid "English (Macintosh)"
+msgstr "angleška (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:215
-msgid "Genius Comfy KB-12e"
-msgstr "Genius Comfy KB-12e"
+msgid "English (Mali, US Macintosh)"
+msgstr "angleška (Mali, am. Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:216
-msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
-msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Tipkovnica KWD-910"
+msgid "English (Mali, US international)"
+msgstr "angleška (Mali, am. mednarodna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:217
-msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
-msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgid "English (Nigeria)"
+msgstr "angleška (Nigerija)"
#: ../rules/base.xml.in.h:218
-msgid "Genius KB-19e NB"
-msgstr "Genius KB-19e NB"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "angleška (Južna Afrika)"
#: ../rules/base.xml.in.h:219
-msgid "Geo"
-msgstr "GEO"
+msgid "English (UK)"
+msgstr "angleška (Združeno kraljestvo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:220
-msgid "Georgia"
-msgstr "Gruzija"
+msgid "English (UK, Colemak)"
+msgstr "angleška (ZK, Colemak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:221
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruzijsko"
+msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
+msgstr "angleška (ZK, Dvorak z angl. ločili)"
#: ../rules/base.xml.in.h:222
-msgid "German (Macintosh)"
-msgstr "Nemško (Macintosh)"
+msgid "English (UK, Dvorak)"
+msgstr "angleška (ZK, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:223
-msgid "German, Sun dead keys"
-msgstr "Nemška, Sun mrtve tipke"
+msgid "English (UK, Macintosh international)"
+msgstr "angleška (ZK, Macintosh, mednarodna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:224
-msgid "German, eliminate dead keys"
-msgstr "Nemška, izloči mrtve tipke"
+msgid "English (UK, Macintosh)"
+msgstr "angleška (ZK, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:225
-msgid "Germany"
-msgstr "Nemčija"
+msgid "English (UK, extended WinKeys)"
+msgstr "angleška (ZK, razširjena WinKeys)"
#: ../rules/base.xml.in.h:226
-msgid "Gha"
-msgstr "Gha"
+msgid "English (UK, international with dead keys)"
+msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:227
-msgid "Ghana"
-msgstr "Gana"
+#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
+msgid "English (US)"
+msgstr "angleška (ZDA)"
#: ../rules/base.xml.in.h:228
-msgid "Gre"
-msgstr "GRE"
+msgid "English (US, alternative international)"
+msgstr "angleška (ZDA, alternativna mednarodna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:229
-msgid "Greece"
-msgstr "Grčija"
+msgid "English (US, international with dead keys)"
+msgstr "angleška (ZDA, mednarodna z mrtvimi tipkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:230
-msgid "Gui"
-msgstr "Gui"
+msgid "English (US, with euro on 5)"
+msgstr "angleška (ZDA, z znakom za evro na tipki 5)"
#: ../rules/base.xml.in.h:231
-msgid "Guinea"
-msgstr "Gvineja"
+msgid "English (classic Dvorak)"
+msgstr "angleška (klasični Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:232
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati (Indija)"
+msgid "English (international AltGr dead keys)"
+msgstr "angleška (mednarodna z mrtvimi tipkami AltGr)"
#: ../rules/base.xml.in.h:233
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi (Indija)"
+msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
+msgstr "angleška (preklop postavitve s tipko za množenje/deljenje)"
#: ../rules/base.xml.in.h:234
-msgid "Gyration"
-msgstr "Gyration tipkovnica"
+msgid "English (left handed Dvorak)"
+msgstr "angleška (levoročni Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:235
-msgid "Happy Hacking Keyboard"
-msgstr "Happy Hacking tipkovnica"
+msgid "English (programmer Dvorak)"
+msgstr "angleška (programerska, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:236
-msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
-msgstr "Happy Hacking tipkovnica za Mac"
+msgid "English (right handed Dvorak)"
+msgstr "angleška (desnoročni Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:237
-msgid "Hausa"
-msgstr "Hausa"
+msgid "Ennyah DKB-1008"
+msgstr "Ennyah DKB-1008"
#: ../rules/base.xml.in.h:238
-msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard Internet Tipkovnica"
+msgid "Enter on keypad"
+msgstr "Vnašalka (Enter) na številčnici"
#: ../rules/base.xml.in.h:239
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
#: ../rules/base.xml.in.h:240
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
+msgstr "Esperanto (Portugalska, nativo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:241
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
+msgstr "Esperanto (premeščena podpičje in narekovaj, zastarelo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:242
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonska"
#: ../rules/base.xml.in.h:243
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgid "Estonian (Dvorak)"
+msgstr "estonska (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:244
-msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
-msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
+msgstr "estonska (am. tipkovnica z estonskimi črkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:245
-msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
-msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "estonska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:246
-msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedijska Tipkovnica"
+msgid "Euro on 2"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 2"
#: ../rules/base.xml.in.h:247
-msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
-msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Tipkovnica"
+msgid "Euro on 4"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 4"
#: ../rules/base.xml.in.h:248
-msgid "Hindi Bolnagri"
-msgstr "Hindi Bolnagri"
+msgid "Euro on 5"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki 5"
#: ../rules/base.xml.in.h:249
-msgid "Honeywell Euroboard"
-msgstr "Honeywell Euroboard"
+msgid "Euro on E"
+msgstr "Z evro-znakom na tipki E"
#: ../rules/base.xml.in.h:250
-msgid "Hrv"
-msgstr "HRV"
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
-#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/sun.xml.in.h:59
-msgid "Hun"
-msgstr "HUN"
+#: ../rules/base.xml.in.h:251
+msgid "Ewe"
+msgstr "ewejska"
#: ../rules/base.xml.in.h:252
-msgid "Hungary"
-msgstr "Madžarska"
+msgid "FL90"
+msgstr "FL90"
#: ../rules/base.xml.in.h:253
-msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Hiper tipko prevzameta Win tipki."
+msgid "Faroese"
+msgstr "farojska"
#: ../rules/base.xml.in.h:254
-msgid "IBM (LST 1205-92)"
-msgstr "IBM (LST 1205-92)"
+msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
+msgstr "farojska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:255
-msgid "IBM Rapid Access"
-msgstr "IBM Rapid Access"
+msgid "Filipino"
+msgstr "filipinska"
#: ../rules/base.xml.in.h:256
-msgid "IBM Rapid Access II"
-msgstr "IBM Rapid Access II"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, bajbajinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:257
-msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
-msgstr "IBM Rapid Access II (druga izbira)"
+msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-Dvorak, latinična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:258
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, bajbajinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:259
-msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
-msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
+msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
+msgstr "filipinska (Capewell-QWERF 2006, latinična)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:61
-msgid "ISO Alternate"
-msgstr "ISO Alternirajoče"
+#: ../rules/base.xml.in.h:260
+msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Colemak, bajbajinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:261
-msgid "Iceland"
-msgstr "Islandija"
+msgid "Filipino (Colemak Latin)"
+msgstr "filipinska (Colemak, latinična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:262
-msgid "Igbo"
-msgstr "Igbo"
+msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
+msgstr "filipinska (Dvorak, bajbajinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:263
-msgid "Ind"
-msgstr "IND"
+msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
+msgstr "filipinska (Dvorak, latinica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:264
-msgid "India"
-msgstr "Indija"
+msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
+msgstr "filipinska (QWERTY, bajbajinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:265
-msgid "International (AltGr dead keys)"
-msgstr "Mednarodna (z mrtvimi AltGr tipkami)"
+msgid "Finnish"
+msgstr "finska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/sun.xml.in.h:62
-msgid "International (with dead keys)"
-msgstr "Mednarodna (z mrtvimi tipkami)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:266
+msgid "Finnish (Macintosh)"
+msgstr "finska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:267
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut (Inuiti)"
+msgid "Finnish (classic)"
+msgstr "finska (klasična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:268
-msgid "Iran"
-msgstr "Iran"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:269
-msgid "Iraq"
-msgstr "Iraq"
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:270
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irska"
+msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
+msgstr "finska (klasična, izloči mrtve tipke)"
+#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
+#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:271
-msgid "Irl"
-msgstr "IRL"
+msgid "Four-level key with abstract separators"
+msgstr "Tipka četrte ravni z abstraktnimi ločilniki"
#: ../rules/base.xml.in.h:272
-msgid "Irn"
-msgstr "IRN"
+msgid "Four-level key with comma"
+msgstr "Tipka četrte ravni z vejico"
#: ../rules/base.xml.in.h:273
-msgid "Irq"
-msgstr "Irq"
+msgid "Four-level key with dot"
+msgstr "Tipka četrte ravni s piko"
#: ../rules/base.xml.in.h:274
-msgid "Isl"
-msgstr "ISL"
+msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
+msgstr "Tipka četrte ravni s piko, omejitev latin-9"
#: ../rules/base.xml.in.h:275
-msgid "Isr"
-msgstr "ISR"
+msgid "Four-level key with momayyez"
+msgstr "Tipka četrte ravni z arabskim decimalnim ločilnikom"
#: ../rules/base.xml.in.h:276
-msgid "Israel"
-msgstr "Izrael"
+msgid "French"
+msgstr "francoska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/sun.xml.in.h:63
-msgid "Ita"
-msgstr "ITA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:277
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
+msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:278
-msgid "Italy"
-msgstr "Italija"
+msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
+msgstr "francoska (Bepo, ergonomska, Dvorak, latin-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:279
-msgid "Japan"
-msgstr "Japonska"
+msgid "French (Breton)"
+msgstr "francoska (Bretonska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:280
-msgid "Japan (PC-98xx Series)"
-msgstr "Japonska (PC-98xx Serija)"
+#, fuzzy
+msgid "French (Cameroon azerty)"
+msgstr "francoska (Kamerun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:281
-msgid "Japanese 106-key"
-msgstr "Japonska tipkovnica s 106 tipkami"
+msgid "French (Cameroon)"
+msgstr "francoska (Kamerun)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:282
-msgid "Japanese keyboard options"
-msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
+#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
+msgid "French (Canada)"
+msgstr "francoska (Kanada)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/sun.xml.in.h:66
-msgid "Jpn"
-msgstr "JPN"
+#: ../rules/base.xml.in.h:283
+msgid "French (Canada, Dvorak)"
+msgstr "francoska (Kanada, Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:284
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+msgid "French (Canada, legacy)"
+msgstr "francoska (Kanada, starinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:285
-msgid "Kana Lock key is locking"
-msgstr "Kana Lock tipka zaklepa"
+msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "francoska (Demokratična republika Kongo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:286
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada (Indija)"
+msgid "French (Dvorak)"
+msgstr "francoska (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:287
-msgid "Kashubian"
-msgstr "Kasubija"
+msgid "French (Guinea)"
+msgstr "francoska (Gvineja)"
#: ../rules/base.xml.in.h:288
-msgid "Kaz"
-msgstr "Kaz"
+msgid "French (Macintosh)"
+msgstr "francoska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:289
-msgid "Kazakh with Russian"
-msgstr "Kazahstanščina z Rusščino"
+msgid "French (Mali, alternative)"
+msgstr "francoska (Mali, alternativna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:290
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+msgid "French (Morocco)"
+msgstr "francoska (Maroko)"
#: ../rules/base.xml.in.h:291
-msgid "Keypad"
-msgstr "Tipkovna plošča"
+msgid "French (Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (mrtve tipke Sun)"
#: ../rules/base.xml.in.h:292
-msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Tipkovnica z unicode dodatki (puščice in matematični opratorji)"
+msgid "French (Switzerland)"
+msgstr "francoska (Švica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:293
-msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
-msgstr "Tipkovnica zt unicode dodatki (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni."
+msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "francoska (Švica, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:294
-msgid "Keytronic FlexPro"
-msgstr "Keytronic FlexPro"
+msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (Švica, Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:295
-msgid "Khm"
-msgstr "Khm"
+msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "francoska (Švica, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:296
-msgid "Kor"
-msgstr "Kor"
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "francoska (alternativna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:297
-msgid "Korea, Republic of"
-msgstr "Koreja, Republika"
+msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (alternativna, Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:298
-msgid "Korean 106-key"
-msgstr "Korejska tipkovnica s 106 tipkami"
+msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "francoska (alternativna, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:299
-msgid "Kotoistus"
-msgstr "Kotoistus"
+msgid "French (alternative, latin-9 only)"
+msgstr "francoska (alternativna, le latinsko-9)"
#: ../rules/base.xml.in.h:300
-msgid "Kurdish, (F)"
-msgstr "Kurdščina, (F)"
+msgid "French (eliminate dead keys)"
+msgstr "francoska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:301
-msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
-msgstr "Kurdščina, Arabska-Latinska"
+msgid "French (legacy, alternative)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:302
-msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
-msgstr "Kurdska, Latinska Alt-Q"
+msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna, Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:303
-msgid "Kurdish, Latin Q"
-msgstr "Kurdščina, Latinsko Q"
+msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
+msgstr "francoska (starinska, alternativna, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:304
-msgid "Kyr"
-msgstr "KYR"
+msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
+msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO - prenosnik"
#: ../rules/base.xml.in.h:305
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirgizistan"
+msgid "Fula"
+msgstr "fulska"
#: ../rules/base.xml.in.h:306
-msgid "LAm"
-msgstr "LAM"
+msgid "Ga"
+msgstr "Ga"
#: ../rules/base.xml.in.h:307
-msgid "LCtrl+LShift change layout."
-msgstr "Ctrl+Shift zamenjata razporeditev."
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 101 tipko PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:308
-msgid "Lao"
-msgstr "LAO"
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 102 tipkama (medn.) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:309
-msgid "Laos"
-msgstr "Laos"
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 104 tipkami PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:310
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Tipkovnica"
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Splošna tipkovnica s 105 tipkami (medn.) PC"
#: ../rules/base.xml.in.h:311
-msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
-msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Tipkovnica"
+msgid "Genius Comfy KB-12e"
+msgstr "Genius Comfy KB-12e"
#: ../rules/base.xml.in.h:312
-msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
-msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
+msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
#: ../rules/base.xml.in.h:313
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinsko"
+msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
+msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
#: ../rules/base.xml.in.h:314
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinsko Ameriško"
+msgid "Genius KB-19e NB"
+msgstr "Genius KB-19e NB"
#: ../rules/base.xml.in.h:315
-msgid "Latin Unicode"
-msgstr "Latinsko Unicode"
+msgid "Genius KKB-2050HS"
+msgstr "Genius KKB-2050HS"
#: ../rules/base.xml.in.h:316
-msgid "Latin Unicode qwerty"
-msgstr "Latinski Unicode Dvorak"
+msgid "Georgian"
+msgstr "gruzijska"
#: ../rules/base.xml.in.h:317
-msgid "Latin qwerty"
-msgstr "Latinski qwerty"
+msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
+msgstr "gruzijska (Francija, AZERTY Tskapo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:318
-msgid "Latin with guillemets"
-msgstr "Latinsko s francoskimi narekovaji (guillemets)"
+msgid "Georgian (Italy)"
+msgstr "gruzijska (Italija)"
#: ../rules/base.xml.in.h:319
-msgid "Latvia"
-msgstr "Latvija"
+msgid "Georgian (MESS)"
+msgstr "gruzijska (MESS)"
#: ../rules/base.xml.in.h:320
-msgid "Layout switching"
-msgstr "Zamenjava razporeditve"
+msgid "Georgian (ergonomic)"
+msgstr "gruzijska (ergonomska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:321
-msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
-msgstr "Levi Alt zamenja leva Win tipka."
+msgid "German"
+msgstr "nemška"
#: ../rules/base.xml.in.h:322
-msgid "Left Alt key changes layout."
-msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev."
+msgid "German (Austria)"
+msgstr "nemška (Avstrija)"
#: ../rules/base.xml.in.h:323
-msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
-msgstr "Leva Alt tipka zamenja razporeditev ob stisku."
+msgid "German (Austria, Macintosh)"
+msgstr "nemška (Avstrija, Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:324
-msgid "Left Ctrl key changes layout."
-msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja razporeditev."
+msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Avstrija, Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:325
-msgid "Left Shift key changes layout."
-msgstr "Leva Shift tipka zamenja razporeditev."
+msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
+msgstr "nemška (Avstrija, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:326
-msgid "Left Win-key changes layout."
-msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev."
+msgid "German (Dvorak)"
+msgstr "nemška (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:327
-msgid "Left Win-key is Compose."
-msgstr "Leva Win tipka je pred-tipka (Compose)"
+msgid "German (Macintosh)"
+msgstr "nemška (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:328
-msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
-msgstr "Leva Win tipka zamenja razporeditev ob stisku."
+msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "nemška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:329
-msgid "Left hand"
-msgstr "Levoročna"
+msgid "German (Neo 2)"
+msgstr "nemška (Neo 2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:330
-msgid "Left handed Dvorak"
-msgstr "Levoročni Dvorak"
+msgid "German (Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:331
-msgid "Legacy Wang 724 keypad"
-msgstr "Zapuščena tipka Wang 724 tipkovnica"
+msgid "German (Switzerland)"
+msgstr "nemška (Švica)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:332
+msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
+msgstr "nemška (Švica, Macintosh)"
-#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:333
-msgid "Legacy key with comma"
-msgstr "Zapuščena tipka z vejico"
+msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
+msgstr "nemška (Švica, Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:334
-msgid "Legacy key with dot"
-msgstr "Zapuščena tipka s piko "
+msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
+msgstr "nemška (Švica, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:335
-msgid "Legacy keypad"
-msgstr "Zapuščena tipkovnica "
+msgid "German (Switzerland, legacy)"
+msgstr "nemška (Švica, starinska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:336
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Litva"
+msgid "German (dead acute)"
+msgstr "nemška (mrtvi ostrivec)"
#: ../rules/base.xml.in.h:337
-msgid "Logitech Access Keyboard"
-msgstr "Logitech Access Tipkovnica"
+msgid "German (dead grave acute)"
+msgstr "nemška (mrtvi krativec)"
#: ../rules/base.xml.in.h:338
-msgid "Logitech Cordless Desktop"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+msgid "German (eliminate dead keys)"
+msgstr "nemška (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:339
-msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop"
+#, fuzzy
+msgid "German (qwerty)"
+msgstr "arabska (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:340
-msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgid "Greek"
+msgstr "grška"
#: ../rules/base.xml.in.h:341
-msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgid "Greek (eliminate dead keys)"
+msgstr "grška (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:342
-msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgid "Greek (extended)"
+msgstr "grška (razširjena)"
#: ../rules/base.xml.in.h:343
-msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
-msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr "grška (politonična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:344
-msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
-msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgid "Greek (simple)"
+msgstr "grška (enostavna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:345
-msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
-msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gujaratska"
#: ../rules/base.xml.in.h:346
-msgid "Logitech Internet Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet Tipkovnica"
+msgid "Gyration"
+msgstr "Gyration"
#: ../rules/base.xml.in.h:347
-msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
-msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica"
+msgid "HTC Dream"
+msgstr "HTC Dream"
#: ../rules/base.xml.in.h:348
-msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
-msgstr "Logitech Ultra-X Tipkovnica"
+msgid "Happy Hacking Keyboard"
+msgstr "Happy Hacking"
#: ../rules/base.xml.in.h:349
-msgid "Logitech diNovo Keyboard"
-msgstr "Logitech diNovo Tipkovnica"
+msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
+msgstr "Happy Hacking za Mac"
#: ../rules/base.xml.in.h:350
-msgid "Logitech iTouch"
-msgstr "Logitech iTouch"
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
#: ../rules/base.xml.in.h:351
-msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
-msgstr "Logitech iTouch Brezžična Tipkovnica (model Y-RB6)"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejska"
#: ../rules/base.xml.in.h:352
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
-msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE"
+msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
+msgstr "hebrejska (biblična, Tiro)"
#: ../rules/base.xml.in.h:353
-msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
-msgstr "Logitech Internet NavigatorTipkovnica SE (USB)"
+msgid "Hebrew (lyx)"
+msgstr "hebrejska (lyx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:354
-msgid "Ltu"
-msgstr "LTU"
+msgid "Hebrew (phonetic)"
+msgstr "hebrejska (fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:355
-msgid "Lva"
-msgstr "LVA"
+msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:356
-msgid "MESS"
-msgstr "MESS"
+msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
+msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 - notesnik"
#: ../rules/base.xml.in.h:357
-msgid "MacBook/MacBook Pro"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
#: ../rules/base.xml.in.h:358
-msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
-msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:359
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonija"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
#: ../rules/base.xml.in.h:360
-msgid "Macintosh"
-msgstr "Macintosh"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
#: ../rules/base.xml.in.h:361
-msgid "Macintosh Old"
-msgstr "Macintosh Old"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
#: ../rules/base.xml.in.h:362
-msgid "Macintosh, Sun dead keys"
-msgstr "Macintosh, Sun mrtve tipke"
+msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
+msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
#: ../rules/base.xml.in.h:363
-msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
-msgstr "Macintosh, izloči mrtve tipke"
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
#: ../rules/base.xml.in.h:364
-msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
-msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka."
+msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
+msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
#: ../rules/base.xml.in.h:365
-msgid "Mal"
-msgstr "Mal"
+msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
+msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
#: ../rules/base.xml.in.h:366
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalam"
+msgid "Hewlett-Packard nx9020"
+msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
#: ../rules/base.xml.in.h:367
-msgid "Maldives"
-msgstr "Maldivi"
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "šestnajstiška"
#: ../rules/base.xml.in.h:368
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
+msgid "Hindi (Bolnagri)"
+msgstr "Hindi (Bolnagri)"
#: ../rules/base.xml.in.h:369
-msgid "Maltese keyboard with US layout"
-msgstr "Malteška tipkovnica z US naborom"
+msgid "Hindi (Wx)"
+msgstr "Hindi (Wx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:370
-msgid "Mao"
-msgstr "MAO"
+msgid "Honeywell Euroboard"
+msgstr "Honeywell Euroboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:371
-msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+msgid "Htc Dream phone"
+msgstr "Htc Dream - telefon"
#: ../rules/base.xml.in.h:372
-msgid "Memorex MX1998"
-msgstr "Memorex MX1998"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "madžarska"
#: ../rules/base.xml.in.h:373
-msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
-msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Tipkovnica"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:374
-msgid "Memorex MX2750"
-msgstr "Memorex MX2750"
+msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:375
-msgid "Menu is Compose."
-msgstr "Menu deluje kot "
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:376
-msgid "Menu key changes layout."
-msgstr "Menu tipka zamenja razporeditev."
+msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:377
-msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Meta funkcionalnost prevzameta Win tipki."
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:378
-msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
-msgstr "Meta funkcionalnost prevzame leva Win tipka."
+msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:379
-msgid "Microsoft Internet Keyboard"
-msgstr "Microsoftova Internetna Tipkovnica"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:380
-msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
-msgstr "Microsoft Internet Tipkovnica Pro, Švedska"
+msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (101/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:381
-msgid "Microsoft Natural"
-msgstr "Microsoft Natural"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:382
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro / Microsoft Internet Tipkovnica Pro"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/vejica/izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:383
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
-msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro OEM"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:384
-msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
-msgstr "Microsoft Natural Tipkovnica Pro USB / Microsoft Internet Tipkovnica Pro"
+msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwerty/pika/izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:385
-msgid "Microsoft Office Keyboard"
-msgstr "Microsoft Office Tipkovnica"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:386
-msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
-msgstr "Microsoft Brezžična Multimedijska Tipkovnica 1.0A"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwertz/vejica/izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:72
-msgid "Miscellaneous compatibility options"
-msgstr "Možnosti ostalih združljivosti"
+#: ../rules/base.xml.in.h:387
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:388
-msgid "Mkd"
-msgstr "MKD"
+msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (102/qwertz/pika/izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:389
-msgid "Mlt"
-msgstr "MLT"
+msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
+msgstr "madžarska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:390
-msgid "Mmr"
-msgstr "MMR"
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "madžarska (qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:391
-msgid "Mng"
-msgstr "MNG"
+msgid "Hungarian (standard)"
+msgstr "madžarska (standardna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:392
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolija"
+msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
+msgstr "Tipka Hiper je preslikana na tipki Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:393
-msgid "Morocco"
-msgstr "Maroko"
+msgid "IBM Rapid Access"
+msgstr "IBM Rapid Access"
-#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/sun.xml.in.h:73
-msgid "Multilingual"
-msgstr "Večjezično"
+#: ../rules/base.xml.in.h:394
+msgid "IBM Rapid Access II"
+msgstr "IBM Rapid Access II"
#: ../rules/base.xml.in.h:395
-msgid "Multilingual, first part"
-msgstr "Večjezično, prvi del"
+msgid "IBM Space Saver"
+msgstr "IBM Space Saver"
-#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/sun.xml.in.h:74
-msgid "Multilingual, second part"
-msgstr "Večjezično, drugi del"
+#: ../rules/base.xml.in.h:396
+msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
+msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
#: ../rules/base.xml.in.h:397
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar (Burma)"
+msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
+msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
#: ../rules/base.xml.in.h:398
-msgid "NICOLA-F style Backspace"
-msgstr "NICOLA-F style Backspace"
+msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
+msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
#: ../rules/base.xml.in.h:399
-msgid "Neostyle"
-msgstr "Neostil"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandska"
#: ../rules/base.xml.in.h:400
-msgid "Nep"
-msgstr "Nep"
+msgid "Icelandic (Dvorak)"
+msgstr "islandska (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:401
-msgid "Nepal"
-msgstr "Nepal"
+msgid "Icelandic (Macintosh)"
+msgstr "islandska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:402
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nizozemska"
+msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
+msgstr "islandska (Sun mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:403
-msgid "Nig"
-msgstr "Nig"
+msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
+msgstr "islandska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:404
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigerija"
+msgid "Igbo"
+msgstr "igbojska"
#: ../rules/base.xml.in.h:405
-msgid "Nld"
-msgstr "NLD"
+msgid "Indian"
+msgstr "indijska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/sun.xml.in.h:75
-msgid "Nor"
-msgstr "NOR"
+#: ../rules/base.xml.in.h:406
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "inuktitutska (inuitska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:407
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "Severni Saami (Laponci)"
+msgid "Iraqi"
+msgstr "iraška"
#: ../rules/base.xml.in.h:408
-msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
-msgstr "Severni Saami, Izloči mrtve tipke"
+msgid "Irish"
+msgstr "irska"
#: ../rules/base.xml.in.h:409
-msgid "Northgate OmniKey 101"
-msgstr "Northgate OmniKey 101"
+msgid "Irish (UnicodeExpert)"
+msgstr "irska (UnicodeExpert)"
#: ../rules/base.xml.in.h:410
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveška"
+msgid "Italian"
+msgstr "italijanska"
#: ../rules/base.xml.in.h:411
-msgid "NumLock LED shows alternative layout."
-msgstr "NumLock LED kaže alternativno razporeditev."
+msgid "Italian (Macintosh)"
+msgstr "italijanska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:412
-msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
-msgstr "Obnašanje tipke delete na numerični tipkovnici"
+msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
+msgstr "italijanska (am. tipkovnica z italijanskimi črkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:413
-msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
-msgstr "Številčnica deluje kot pod MacOS."
+msgid "Italian (eliminate dead keys)"
+msgstr "italijanska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:414
-msgid "Numeric keypad layout selection"
-msgstr "Numerična tipkovnica izbira razporeditev"
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonska"
#: ../rules/base.xml.in.h:415
-msgid "OADG 109A"
-msgstr "OADG 109A"
+msgid "Japanese (Kana 86)"
+msgstr "japonska (Kana 86)"
#: ../rules/base.xml.in.h:416
-msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham (Kelti)"
+msgid "Japanese (Kana)"
+msgstr "japonska (Kana)"
#: ../rules/base.xml.in.h:417
-msgid "Ogham IS434"
-msgstr "Ogham IS434 (Kelti)"
+msgid "Japanese (Macintosh)"
+msgstr "japonska (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:418
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya (Indija)"
+msgid "Japanese (OADG 109A)"
+msgstr "japonska (OADG 109A)"
#: ../rules/base.xml.in.h:419
-msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
-msgstr "Ortek MCK-800 MM"
+msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
+msgstr "japonska (PC-98xx)"
#: ../rules/base.xml.in.h:420
-msgid "Ossetian"
-msgstr "Osetija"
+msgid "Japanese keyboard options"
+msgstr "Japonske možnosti tipkovnice"
#: ../rules/base.xml.in.h:421
-msgid "Ossetian, Winkeys"
-msgstr "Osetijščina, Wintipke"
+msgid "Kalmyk"
+msgstr "kalmiška"
#: ../rules/base.xml.in.h:422
-msgid "PC-98xx Series"
-msgstr "PC-98xx Serije"
+msgid "Kana Lock key is locking"
+msgstr "Tipka za zaklep Kana lahko zaklepa"
#: ../rules/base.xml.in.h:423
-msgid "Pak"
-msgstr "PAK"
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannadska (Indija)"
#: ../rules/base.xml.in.h:424
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Pakistan"
+msgid "Kashubian"
+msgstr "kašubska"
#: ../rules/base.xml.in.h:425
-msgid "Pashto"
-msgstr "Pašto"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazaška"
#: ../rules/base.xml.in.h:426
-msgid "Pattachote"
-msgstr "Pattachote (Tajska)"
+msgid "Kazakh (with Russian)"
+msgstr "kazaška (z ruščino)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/sun.xml.in.h:78
-msgid "Phonetic"
-msgstr "Fonetična"
+#: ../rules/base.xml.in.h:427
+msgid "Key sequence to kill the X server"
+msgstr "Zaporedje tipk, ki ubijejo strežnik X"
-#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/sun.xml.in.h:79
-msgid "Pol"
-msgstr "POL"
+#: ../rules/base.xml.in.h:428
+msgid "Key to choose 3rd level"
+msgstr "Tipka za izbor tretje ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:429
-msgid "Poland"
-msgstr "Poljska"
+msgid "Key to choose 5th level"
+msgstr "Tipka za izbor pete ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:430
-msgid "Polytonic"
-msgstr "Politonična"
+msgid "Key(s) to change layout"
+msgstr "Tipke za spreminjanje razporeditve"
#: ../rules/base.xml.in.h:431
-msgid "Portugal"
-msgstr "Portugalska"
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
#: ../rules/base.xml.in.h:432
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
+msgid "Khmer (Cambodia)"
+msgstr "kmerska (Kambodža)"
#: ../rules/base.xml.in.h:433
-msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Pritisni levo Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "kikujska"
#: ../rules/base.xml.in.h:434
-msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
-msgstr "Pritisni menu tipko za izbiro tretjega nivoja."
+msgid "Kinesis"
+msgstr "Kinesis"
#: ../rules/base.xml.in.h:435
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
-msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja, Shift+Desni Alt predstavlja kombinacijo."
+msgid "Komi"
+msgstr "komijska"
#: ../rules/base.xml.in.h:436
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
-msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
+msgid "Korean"
+msgstr "korejska"
#: ../rules/base.xml.in.h:437
-msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
-msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretjega nivoja."
+msgid "Korean (101/104 key compatible)"
+msgstr "korejska (združljiva s 101/104 tipkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:438
-msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
-msgstr "Pritisni desno Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
+msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
+msgstr "kurdska (Iran, arabsko-latinična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:439
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
-msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretjega nivoja."
+msgid "Kurdish (Iran, F)"
+msgstr "kurdska (Iran, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:440
-msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
-msgstr "Pritisni katerokoli Win tipko za izbiro tretjega nivoja."
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Iran, latinični Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:441
-msgid "Pro"
-msgstr "Pro"
+msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Iran, latinični Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:442
-msgid "Pro Keypad"
-msgstr "Pro Tipkovnica"
+msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
+msgstr "kurdska (Irak, arabsko-latinična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:443
-msgid "Probhat"
-msgstr "Probhat (Bengal)"
+msgid "Kurdish (Iraq, F)"
+msgstr "kurdska (Irak, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:444
-msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Irak, latinični Alt-Q)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:88
-msgid "Prt"
-msgstr "PRT"
+#: ../rules/base.xml.in.h:445
+msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Irak, latinični Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:446
-msgid "QTronix Scorpius 98N+"
-msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
+msgid "Kurdish (Syria, F)"
+msgstr "kurdska (Sirija, F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:447
-msgid "R-Alt switches layout while pressed."
-msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev med stiskom."
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Sirija, latinični Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:448
-msgid "Right Alt is Compose."
-msgstr "Desni Alt je pred-tipka (Compose)"
+msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Sirija, latinični Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:449
-msgid "Right Alt key changes layout."
-msgstr "Desna Alt tipka zamenja razporeditev."
+msgid "Kurdish (Turkey, F)"
+msgstr "kurdska (Turčija, F)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:90
-msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
-msgstr "Desna tipka Alt nikoli ne izbere tretje ravni."
+#: ../rules/base.xml.in.h:450
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
+msgstr "kurdska (Turčija, latinični Alt-Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:451
-msgid "Right Ctrl is Compose."
-msgstr "Desni Ctrl je pred-tipka (Compose)"
+msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
+msgstr "kurdska (Turčija, latinični Q)"
#: ../rules/base.xml.in.h:452
-msgid "Right Ctrl key changes layout."
-msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja razporeditev."
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "kirgiška"
#: ../rules/base.xml.in.h:453
-msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
-msgstr "Desni Ctrl zamenja razporeditev ob stisku."
+msgid "Kyrgyz (phonetic)"
+msgstr "kirgiška (fonetična)"
#: ../rules/base.xml.in.h:454
-msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
-msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt."
+msgid "Lao"
+msgstr "laoška"
#: ../rules/base.xml.in.h:455
-msgid "Right Shift key changes layout."
-msgstr "Desna Shift tipka zamenja razporeditev."
+msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
+msgstr "laoška (standardna postavitev, predlagala STEA)"
#: ../rules/base.xml.in.h:456
-msgid "Right Win-key changes layout."
-msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev."
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Armada)"
#: ../rules/base.xml.in.h:457
-msgid "Right Win-key is Compose."
-msgstr "Desna Win tipka je pred-tipka (Compose)"
+msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
+msgstr "Internetna tipkovnica prenosnika Compaq (npr. Presario)"
#: ../rules/base.xml.in.h:458
-msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
-msgstr "Desna Win tipka zamenja razporeditev ob pritisku."
+msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
+msgstr "Prenosnik eMachines m68xx"
-#: ../rules/base.xml.in.h:459
-msgid "Right hand"
-msgstr "Desnoročno"
+#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvijska"
#: ../rules/base.xml.in.h:460
-msgid "Right handed Dvorak"
-msgstr "Desnoročni Dvorak"
+msgid "Latvian (F variant)"
+msgstr "latvijska (varianta F)"
#: ../rules/base.xml.in.h:461
-msgid "Romania"
-msgstr "Romunija"
+msgid "Latvian (adapted)"
+msgstr "latvijska (prilagojena)"
#: ../rules/base.xml.in.h:462
-msgid "Romanian keyboard with German letters"
-msgstr "Romunska Tipkovnica z Nemškimi črkami"
+msgid "Latvian (apostrophe variant)"
+msgstr "latvijska (varianta z opuščajem)"
#: ../rules/base.xml.in.h:463
-msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
-msgstr "Romunska tipkovnica z Nemškimi črkami, Izloči mrtve tipke"
+msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
+msgstr "latvijska (ergonomska, ŪGJRMV)"
#: ../rules/base.xml.in.h:464
-msgid "Rou"
-msgstr "ROU"
+msgid "Latvian (modern)"
+msgstr "latvijska (sodobna)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/sun.xml.in.h:95
-msgid "Rus"
-msgstr "RUS"
+#: ../rules/base.xml.in.h:465
+msgid "Latvian (tilde variant)"
+msgstr "latvijska (varianta s tildo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:466
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusija"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:96
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusija"
+#: ../rules/base.xml.in.h:467
+msgid "Left Alt (while pressed)"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
#: ../rules/base.xml.in.h:468
-msgid "Russian phonetic"
-msgstr "Ruska fonetična"
+msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
+msgstr "Leva izmenjalka (Alt) se zamenja z levo tipko Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:469
-msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
-msgstr "Ruska fonetična, Izloči mrtve tipke"
+msgid "Left Ctrl"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:470
-msgid "Russian with Kazakh"
-msgstr "Ruščina s Kazahstanščino"
+msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl) (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl) (na drugo postavitev)"
#: ../rules/base.xml.in.h:471
-msgid "SCG"
-msgstr "SCG"
+msgid "Left Ctrl+Left Shift"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+leva dvigalka (Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:472
-msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
-msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Leva dvigalka (Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:473
-msgid "SK-1300"
-msgstr "SK-1300"
+msgid "Left Win"
+msgstr "Leva tipka Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:474
-msgid "SK-2500"
-msgstr "SK-2500"
+msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
+msgstr "Leva tipka Win (na prvo postavitev), desna tipka Win/Menu (na drugo postavitev)"
#: ../rules/base.xml.in.h:475
-msgid "SK-6200"
-msgstr "SK-6200"
+msgid "Left Win (while pressed)"
+msgstr "Leva tipka Win (ko je pritisnjena)"
#: ../rules/base.xml.in.h:476
-msgid "SK-7100"
-msgstr "SK-7100"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:477
-msgid "SVEN Ergonomic 2500"
-msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Leva tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, z enim pritiskom sprosti zaklep"
#: ../rules/base.xml.in.h:478
-msgid "Samsung SDM 4500P"
-msgstr "Samsung SDM 4500P"
+msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)+levi Win (na prvo postavitev), desna krmilka (Ctrl)+Menu (na drugo postavitev)"
#: ../rules/base.xml.in.h:479
-msgid "Samsung SDM 4510P"
-msgstr "Samsung SDM 4510P"
+msgid "Legacy"
+msgstr "Opuščena tipkovnica "
#: ../rules/base.xml.in.h:480
-msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
-msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno razporeditev."
-
-#: ../rules/base.xml.in.h:481
-msgid "Serbia and Montenegro"
-msgstr "Srbija in Črna gora"
+msgid "Legacy Wang 724"
+msgstr "Opuščena Wang 724"
+#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:482
-msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
-msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni."
+msgid "Legacy key with comma"
+msgstr "Opuščena tipka z vejico"
#: ../rules/base.xml.in.h:483
-msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-msgstr "Shift+CapsLock zamenjata razporeditev."
+msgid "Legacy key with dot"
+msgstr "Opuščena tipka s piko "
-#: ../rules/base.xml.in.h:484
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovaška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "litovska"
#: ../rules/base.xml.in.h:485
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Slovenija"
+msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
+msgstr "litovska (IBM LST 1205-92)"
#: ../rules/base.xml.in.h:486
-msgid "South Africa"
-msgstr "Južna Afrika"
+msgid "Lithuanian (LEKP)"
+msgstr "litovska (LEKP)"
#: ../rules/base.xml.in.h:487
-msgid "Southern Uzbek"
-msgstr "Južno uzbeško"
+msgid "Lithuanian (LEKPa)"
+msgstr "litovska (LEKPa)"
#: ../rules/base.xml.in.h:488
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni"
+msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
+msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
#: ../rules/base.xml.in.h:489
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na četrti ravni."
+msgid "Lithuanian (standard)"
+msgstr "litovska (standardna)"
#: ../rules/base.xml.in.h:490
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na drugi ravni."
+msgid "Logitech Access Keyboard"
+msgstr "Logitech Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:491
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni in nič na četrti ravni."
+msgid "Logitech Cordless Desktop"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:492
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravnil, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
+msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop (druga možnost)"
#: ../rules/base.xml.in.h:493
-msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek na tretji ravni."
+msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
#: ../rules/base.xml.in.h:494
-msgid "Space key outputs usual space at any level."
-msgstr "Preslednica izpiše običajni presledek na vseh ravneh."
+msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
#: ../rules/base.xml.in.h:495
-msgid "Spain"
-msgstr "Španija"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/sun.xml.in.h:103
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Posebne tipke (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) določa strežnik."
+#: ../rules/base.xml.in.h:496
+msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
#: ../rules/base.xml.in.h:497
-msgid "SrL"
-msgstr "SRL"
+msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alt. option2)"
#: ../rules/base.xml.in.h:498
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Šrilanka"
+msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/sun.xml.in.h:104
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardna"
+#: ../rules/base.xml.in.h:499
+msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
+msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
#: ../rules/base.xml.in.h:500
-msgid "Standard (Commabelow)"
-msgstr "Standard (Commabelow)"
+msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
+msgstr "Logitech G15 z dodatnimi tipkami preko G15daemon"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:501
+msgid "Logitech Generic Keyboard"
+msgstr "Logitech - splošna tipkovnica"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:502
-msgid "Standard RSTU"
-msgstr "Standard RSTU"
+msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet 350"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:503
+msgid "Logitech Internet Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet"
-#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:504
-msgid "Standard RSTU on Russian layout"
-msgstr "Standard RSTU na Ruski ureditvi"
+msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
+msgstr "Logitech Internet Navigator"
-#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/sun.xml.in.h:112
-msgid "Sun dead keys"
-msgstr "Sun mrtve tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:505
+msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
+msgstr "Logitech Media Elite"
#: ../rules/base.xml.in.h:506
-msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
-msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
+msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
#: ../rules/base.xml.in.h:507
-msgid "Super is mapped to the Win-keys."
-msgstr "Super tipko prevzameta Win tipki."
+msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
+msgstr "Logitech Ultra-X"
#: ../rules/base.xml.in.h:508
-msgid "Svdvorak"
-msgstr "Svdvorak"
+msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo Edge"
-#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/sun.xml.in.h:113
-msgid "Svk"
-msgstr "SVK"
+#: ../rules/base.xml.in.h:509
+msgid "Logitech diNovo Keyboard"
+msgstr "Logitech diNovo"
#: ../rules/base.xml.in.h:510
-msgid "Svn"
-msgstr "SVN"
+msgid "Logitech iTouch"
+msgstr "Logitech iTouch"
#: ../rules/base.xml.in.h:511
-msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
-msgstr "Zamenjaj Ctrl in CapsLock tipki."
+msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
+msgstr "Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)"
#: ../rules/base.xml.in.h:512
-msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
-msgstr "Zamenjaj tipkovne kode dveh tipk ob napačni zaznavi Mac tipkovnic."
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
-#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/sun.xml.in.h:115
-msgid "Swe"
-msgstr "SWE"
+#: ../rules/base.xml.in.h:513
+msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
+msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
#: ../rules/base.xml.in.h:514
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švedska"
+msgid "Lower Sorbian"
+msgstr "spodnje lužiško-srbska"
#: ../rules/base.xml.in.h:515
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Švica"
+msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
+msgstr "spodnje lužiško-srbska (qwertz)"
#: ../rules/base.xml.in.h:516
-msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
-msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgid "MacBook/MacBook Pro"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:517
-msgid "Syr"
-msgstr "SYR"
+msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
+msgstr "MacBook/MacBook Pro (medn.)"
#: ../rules/base.xml.in.h:518
-msgid "Syria"
-msgstr "Sirija"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonska"
#: ../rules/base.xml.in.h:519
-msgid "Syriac"
-msgstr "Starosirski"
+msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
+msgstr "makedonska (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:520
-msgid "Syriac phonetic"
-msgstr "Starosirski fonetično"
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
#: ../rules/base.xml.in.h:521
-msgid "TIS-820.2538"
-msgstr "TIS-820.2538"
+msgid "Macintosh Old"
+msgstr "Macintosh - stara"
#: ../rules/base.xml.in.h:522
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadžikistan"
+msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna vračalka"
#: ../rules/base.xml.in.h:523
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilska"
+msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna krmilka (Ctrl), vendar ohrani simulacijo tipke Caps_Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:524
-msgid "Tamil TAB Typewriter"
-msgstr "Tamilski TAB Typewriter"
+#, fuzzy
+msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
#: ../rules/base.xml.in.h:525
-msgid "Tamil TSCII Typewriter"
-msgstr "Tamilski TSCII Typewriter"
+msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna ubežnica (Esc)"
#: ../rules/base.xml.in.h:526
-msgid "Tamil Unicode"
-msgstr "Tamilski Unicode"
+msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Hyper"
#: ../rules/base.xml.in.h:527
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
+msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Num Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:528
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu (Indija)"
+msgid "Make Caps Lock an additional Super"
+msgstr "Caps Lock naj bo dodatna tipka Super"
#: ../rules/base.xml.in.h:529
-msgid "Tha"
-msgstr "THA"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalamska"
#: ../rules/base.xml.in.h:530
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tajska"
+msgid "Malayalam (Lalitha)"
+msgstr "malajalamska (Lalita)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/sun.xml.in.h:119
-msgid "Third level choosers"
-msgstr "Tretje stopenjski izbor"
+#: ../rules/base.xml.in.h:531
+msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
+msgstr "malajalamska (razširjena, z znakom za rupijo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:532
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetansko"
+msgid "Maltese"
+msgstr "malteška"
#: ../rules/base.xml.in.h:533
-msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
-msgstr "Tibetansko (z ASCII številkami)"
+msgid "Maltese (with US layout)"
+msgstr "malteška (z am. postavitvijo)"
#: ../rules/base.xml.in.h:534
-msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgid "Maori"
+msgstr "maorska"
#: ../rules/base.xml.in.h:535
-msgid "Tifinagh Alternative"
-msgstr "Tifinagh alternativna"
+msgid "Mari"
+msgstr "marijska"
#: ../rules/base.xml.in.h:536
-msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
-msgstr "Tifinagh alternativno fonetična"
+msgid "Memorex MX1998"
+msgstr "Memorex MX1998"
#: ../rules/base.xml.in.h:537
-msgid "Tifinagh Extended"
-msgstr "Tifinagh razširjena"
+msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
+msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
#: ../rules/base.xml.in.h:538
-msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
-msgstr "Tifinagh razširjeno fonetična"
+msgid "Memorex MX2750"
+msgstr "Memorex MX2750"
#: ../rules/base.xml.in.h:539
-msgid "Tifinagh Phonetic"
-msgstr "Tifinagh fonetična"
+msgid "Menu"
+msgstr "Meni"
#: ../rules/base.xml.in.h:540
-msgid "Tilde (~) variant"
-msgstr "Tilda (~) varianta"
+msgid "Meta is mapped to Left Win"
+msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:541
-msgid "Tjk"
-msgstr "TJK"
+msgid "Meta is mapped to Win keys"
+msgstr "Meta je preslikana na tipki Win"
#: ../rules/base.xml.in.h:542
-msgid "Toshiba Satellite S3000"
-msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+#, fuzzy
+msgid "Meta on Left Ctrl"
+msgstr "Leva krmilka (Ctrl)"
#: ../rules/base.xml.in.h:543
-msgid "Trust Direct Access Keyboard"
-msgstr "Trust Direct Access Tipkovnica"
+msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
+msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
#: ../rules/base.xml.in.h:544
-msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
-msgstr "Trust klasična brezžična tipkovnica"
+msgid "Microsoft Internet Keyboard"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
-#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/sun.xml.in.h:120
-msgid "Tur"
-msgstr "TUR"
+#: ../rules/base.xml.in.h:545
+msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
+msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švedska"
#: ../rules/base.xml.in.h:546
-msgid "Turkey"
-msgstr "Turčija"
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
#: ../rules/base.xml.in.h:547
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Pisalni Stroj"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
-#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/sun.xml.in.h:124
-msgid "U.S. English"
-msgstr "U.S. Angleška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:548
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:549
-msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
-msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi digrafi"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
#: ../rules/base.xml.in.h:550
-msgid "US keyboard with Bosnian letters"
-msgstr "US tipkovnica s Bosanskimi črkami"
+msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
+msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
#: ../rules/base.xml.in.h:551
-msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
-msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi digrafi"
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
#: ../rules/base.xml.in.h:552
-msgid "US keyboard with Croatian letters"
-msgstr "US tipkovnica s Hrvaškimi črkami "
+msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
+msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
#: ../rules/base.xml.in.h:553
-msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
-msgstr "US tipkovnica s Latvijskimi črkami"
+msgid "Microsoft Office Keyboard"
+msgstr "Microsoft Office Keyboard"
#: ../rules/base.xml.in.h:554
-msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
-msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi digrafi"
+msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
+msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
#: ../rules/base.xml.in.h:555
-msgid "US keyboard with Slovenian letters"
-msgstr "US tipkovnica s Slovenskimi črkami"
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Razne možnosti združljivosti"
-#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/sun.xml.in.h:126
-msgid "USA"
-msgstr "USA"
+#: ../rules/base.xml.in.h:556
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolska"
#: ../rules/base.xml.in.h:557
-msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+msgid "Montenegrin"
+msgstr "črnogorska"
#: ../rules/base.xml.in.h:558
-msgid "Ukr"
-msgstr "UKR"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
+msgstr "črnogorska (cirilična s francoskimi narekovaji)"
#: ../rules/base.xml.in.h:559
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Ukraina"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
+msgstr "črnogorska (cirilica)"
#: ../rules/base.xml.in.h:560
-msgid "UnicodeExpert"
-msgstr "UnicodeExpert"
+msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
+msgstr "črnogorska (cirilica, Z in Ž zamenjana)"
-#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/sun.xml.in.h:127
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Združeno Kraljestvo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:561
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "črnogorska (latinična, Unicode, qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:562
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu (Indija)"
+msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
+msgstr "črnogorska (latinična, Unicode)"
#: ../rules/base.xml.in.h:563
-msgid "Use Bosnian digraphs"
-msgstr "Uporabi bosanske digrafe"
+msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
+msgstr "črnogorska (latinična, qwerty)"
#: ../rules/base.xml.in.h:564
-msgid "Use Croatian digraphs"
-msgstr "Uporabi hrvaške digrafe"
+msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
+msgstr "črnogorska (latinična s francoskimi narekovaji)"
#: ../rules/base.xml.in.h:565
-msgid "Use Slovenian digraphs"
-msgstr "Uporabi slovenske digrafe"
+msgid "NICOLA-F style Backspace"
+msgstr "Vračalka v slogu NICOLA-F"
#: ../rules/base.xml.in.h:566
-msgid "Use guillemets for quotes"
-msgstr "Francoski narekovaji (guillemets) namesto navednic"
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalska"
#: ../rules/base.xml.in.h:567
-msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
-msgstr "Uporabi tipkovnično LED za prikaz alternativne razporeditve."
+msgid "Non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:568
-msgid "Using space key to input non-breakable space character"
-msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
+msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravnil, tanek neprelomni presledek na šesti ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:569
-msgid "Uzb"
-msgstr "UZB"
+msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
+msgstr "Neprelomni presledek na četrti ravni, tanek neprelomni presledek na šesti ravni (prek krmilke+dvigalke/Ctrl+Shift)"
#: ../rules/base.xml.in.h:570
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgid "Non-breakable space character at second level"
+msgstr "Neprelomni presledek na drugi ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:571
-msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgid "Non-breakable space character at third level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:572
-msgid "Vnm"
-msgstr "VNM"
+msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:573
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
-msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
+msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
#: ../rules/base.xml.in.h:574
-msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
-msgstr "Wang 724 u unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni."
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "severno saamska (Finska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:575
-msgid "Wang model 724 azerty"
-msgstr "Wang model 724 azerty"
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "severno saamska (Norveška)"
#: ../rules/base.xml.in.h:576
-msgid "Western"
-msgstr "Zahodni"
+msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
+msgstr "severno saamska (Norveška, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:577
-msgid "Winbook Model XP5"
-msgstr "Winbook Model XP5"
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "severno saamska (Švedska)"
#: ../rules/base.xml.in.h:578
-msgid "Winkeys"
-msgstr "Win tipki"
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
#: ../rules/base.xml.in.h:579
-msgid "With &lt;\\|&gt; key"
-msgstr "Z &lt;\\|&gt; tipkami"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norveška"
#: ../rules/base.xml.in.h:580
-msgid "With EuroSign on 5"
-msgstr "Z evro znakom na tipki 5"
+msgid "Norwegian (Dvorak)"
+msgstr "norveška (Dvorak)"
#: ../rules/base.xml.in.h:581
-msgid "With guillemets"
-msgstr "S francoskimi narekovaji (guillemets)"
+msgid "Norwegian (Macintosh)"
+msgstr "norveška (Macintosh)"
#: ../rules/base.xml.in.h:582
-msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
-msgstr "Yahoo! Internet Tipkovnica"
+msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "norveška (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:583
-msgid "Yoruba"
-msgstr "Joruba"
+msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
+msgstr "norveška (izloči mrtve tipke)"
#: ../rules/base.xml.in.h:584
-msgid "Z and ZHE swapped"
-msgstr "Z in ZHE zamenjani"
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
#: ../rules/base.xml.in.h:585
-msgid "Zar"
-msgstr "Zar"
+msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
+msgstr "Vedenje tipke za brisanje na numerični tipkovnici"
#: ../rules/base.xml.in.h:586
-msgid "azerty"
-msgstr "azerty"
+msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
+msgstr "Številčnica deluje kot v Mac OS X"
#: ../rules/base.xml.in.h:587
-msgid "azerty/digits"
-msgstr "azerty/cifre"
+msgid "Numeric keypad layout selection"
+msgstr "Izbor razporeditve na numerični tipkovnici"
#: ../rules/base.xml.in.h:588
-msgid "digits"
-msgstr "cifre"
+msgid "OLPC"
+msgstr "OLPC"
#: ../rules/base.xml.in.h:589
-msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
-msgstr "premeščena podpičje in narekovaj (zastarelo)"
+msgid "Occitan"
+msgstr "oksitanska"
#: ../rules/base.xml.in.h:590
-msgid "lyx"
-msgstr "LYX"
+msgid "Ogham"
+msgstr "oghamska"
-#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/sun.xml.in.h:132
-msgid "qwerty"
-msgstr "qwerty"
+#: ../rules/base.xml.in.h:591
+msgid "Ogham (IS434)"
+msgstr "ogamska (IS434)"
#: ../rules/base.xml.in.h:592
-msgid "qwerty, extended Backslash"
-msgstr "qwerty, razširjena Backslash tipka"
+msgid "Oriya"
+msgstr "orijska"
#: ../rules/base.xml.in.h:593
-msgid "qwerty/digits"
-msgstr "qwerty/cifre"
+msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
+msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet"
#: ../rules/base.xml.in.h:594
-msgid "qwertz"
-msgstr "qwertz"
+msgid "Ossetian (Georgia)"
+msgstr "osetijska (Gruzija)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:1
-msgid "\"Typewriter\""
-msgstr "\"Pisalni Stroj\""
+#: ../rules/base.xml.in.h:595
+msgid "Ossetian (WinKeys)"
+msgstr "osetijska (WinKeys)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:17
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
-msgstr "CapsLock se obnaša kot tipka Shift z zaklepanjem. Shift prekine CapsLock."
+#: ../rules/base.xml.in.h:596
+msgid "Ossetian (legacy)"
+msgstr "osetijska (starinska)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:18
-msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "CapsLock se obnaša kot Shift z zaklepanjem. Shift ne prekliče CapsLock tipke."
+#: ../rules/base.xml.in.h:597
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx - več modelov"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:19
-msgid "Alt+Control changes group"
-msgstr "Alt+Ctrl zamenjata skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:598
+msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
+msgstr "panonska rusinska (homofonična)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:20
-msgid "Alt+Shift changes group"
-msgstr "Alt+Shift zamenjata skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:599
+msgid "Pashto"
+msgstr "paštunska"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:21
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovno"
+#: ../rules/base.xml.in.h:600
+msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "paštunska (Afganistan, OLPC)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:23
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgija"
+# pavška?
+# “Pause” se prevede v “Premor”, tipka pa je tipka za *premor* ali *čakalka ??*
+#: ../rules/base.xml.in.h:601
+msgid "Pause"
+msgstr "Premor"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:25
-msgid "Both Alt keys together change group"
-msgstr "Skupni pritisk obeh tipk ALT zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
+msgid "Persian"
+msgstr "farsi"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:26
-msgid "Both Ctrl keys together change group"
-msgstr "Skupni pritisk obeh tipk CTRL tipk zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:603
+msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
+msgstr "farsi (Afganistan, Dari OLPC)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:27
-msgid "Both Shift keys together change group"
-msgstr "Skupni pritisk obeh tipk SHIFT zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:604
+msgid "Persian (with Persian Keypad)"
+msgstr "farsi (s tipkovnico farsi)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:28
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bolgarsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
+msgid "Polish"
+msgstr "poljska"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:30
-msgid "Canadian"
-msgstr "Kanadsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:606
+msgid "Polish (Dvorak)"
+msgstr "poljska (Dvorak)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:31
-msgid "Caps Lock is Compose"
-msgstr "CapsLock je pred-tipka (Compose)"
+#: ../rules/base.xml.in.h:607
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
+msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki 1)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:32
-msgid "Caps Lock key changes group"
-msgstr "Tipka CapsLock zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:608
+msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
+msgstr "poljska (Dvorak, poljski narekovaj na tipki narekovaja)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:34
-msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "CapsLock LED kaže alternativno skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:609
+msgid "Polish (programmer Dvorak)"
+msgstr "poljska (programerski Dvorak)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:35
-msgid "Control Key Position"
-msgstr "Položaj Ctrl Tipke"
+#: ../rules/base.xml.in.h:610
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "poljska (qwertz)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:36
-msgid "Control key at bottom left"
-msgstr "Ctrl tipka leži levo spodaj"
+#: ../rules/base.xml.in.h:611
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalska"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:37
-msgid "Control key at left of 'A'"
-msgstr "Tipka Ctrl je levo of tipke 'A'"
+#: ../rules/base.xml.in.h:612
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugalska (Brazilija)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:38
-msgid "Control+Shift changes group"
-msgstr "Ctrl+Shift zamenjata skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:613
+msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, Dvorak)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:40
-msgid "Czech"
-msgstr "Češka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:614
+msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:41
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:615
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za Esperanto)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:45
-msgid "DeuCH"
-msgstr "DeuCH"
+#: ../rules/base.xml.in.h:616
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo za am. tipkovnice)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:47
-msgid "Dvo"
-msgstr "Dvo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:617
+msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
+msgstr "portugalska (Brazilija, nativo)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:52
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:618
+msgid "Portuguese (Macintosh)"
+msgstr "portugalska (Macintosh)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:54
-msgid "FraCH"
-msgstr "FraCH"
+#: ../rules/base.xml.in.h:619
+msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
+msgstr "portugalska (Macintosh, Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:57
-msgid "German"
-msgstr "Nemčija"
+#: ../rules/base.xml.in.h:620
+msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
+msgstr "portugalska (Macintosh, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:58
-msgid "Group Shift/Lock behavior"
-msgstr "Obnašanje Shift/lock skupine"
+#: ../rules/base.xml.in.h:621
+msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
+msgstr "portugalska (nativo za am. tipkovnice)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:60
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Madžarska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:622
+msgid "Portuguese (Nativo)"
+msgstr "portugalska (nativo)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:64
-msgid "Italian"
-msgstr "Italijanska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:623
+msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
+msgstr "portugalska (Sun mrtve tipke)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:65
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonsko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:624
+msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
+msgstr "portugalska (izloči mrtve tipke)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:625
+msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
+msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:67
-msgid "Left Alt key changes group"
-msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:626
+msgid "PrtSc"
+msgstr "Tiskalka (PrtSc)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:68
-msgid "Left Alt key switches group while pressed"
-msgstr "Leva Alt tipka zamenja skupino ob stisku"
+#: ../rules/base.xml.in.h:627
+msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
+msgstr "pundžabska (Gumurki dželam)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:69
-msgid "Left Ctrl key changes group"
-msgstr "Leva Ctrl tipka zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:628
+msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
+msgstr "pundžabska (Gurmukhi)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:70
-msgid "Left Shift key changes group"
-msgstr "Leva Shift tipka zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:629
+msgid "QTronix Scorpius 98N+"
+msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:71
-msgid "Make CapsLock an additional Control"
-msgstr "CapsLock je dodatna Ctrl tipka"
+#: ../rules/base.xml.in.h:630
+msgid "Right Alt"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:76
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norveška"
+#: ../rules/base.xml.in.h:631
+msgid "Right Alt (while pressed)"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) (ko je pritisnjena)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:77
-msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "NumLock LED kaže alternativno skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:632
+msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven in aktivira zaklep pete ravni, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, en pritisk sprosti zaklep"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:80
-msgid "Polish"
-msgstr "Poljska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:633
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:81
-msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
-msgstr "Poljsko - narekovaj na tipki \"1/!\""
+#: ../rules/base.xml.in.h:634
+msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, en pritisk sprosti zaklep"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:82
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalska"
+#: ../rules/base.xml.in.h:635
+msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt) nikoli ne izbere tretje ravni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:636
+msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
+msgstr "Desna izmenjalka (Alt), dvigalka (Shift)+desna izmenjalka (Alt) predstavlja večtipkovno kombinacijo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:637
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:638
+msgid "Right Ctrl (while pressed)"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) (ko je pritisnjena)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:639
+msgid "Right Ctrl as Right Alt"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) deluje kot desna izmenjalka (Alt)."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:640
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
+msgstr "Meta je preslikana na levo tipko Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:641
+msgid "Right Ctrl+Right Shift"
+msgstr "Desna krmilka (Ctrl) + desna dvigalka (Shift)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:642
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Desna dvigalka (Shift)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:643
+msgid "Right Win"
+msgstr "Desna tipka Win"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:644
+msgid "Right Win (while pressed)"
+msgstr "Desna tipka Win (ko je pritisnjena)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:645
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
+msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:646
+msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
+msgstr "Desna tipka Win izbere peto raven, zaklene raven, če je pritisnjen hkrati z drugim izbirnikom pete ravni, z enim pritiskom sprosti zaklep"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:648
+msgid "Romanian (Germany)"
+msgstr "romunska (Nemčija)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:649
+msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
+msgstr "romunska (Nemčija, izloči mrtve tipke)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:650
+msgid "Romanian (WinKeys)"
+msgstr "romunska (WinKeys)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:651
+msgid "Romanian (cedilla)"
+msgstr "romunska (sedij)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:652
+msgid "Romanian (standard cedilla)"
+msgstr "romunska (standardni sedij)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:653
+msgid "Romanian (standard)"
+msgstr "romunska (standardna)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:654
+msgid "Rupee on 4"
+msgstr "Z znakom za rupijo na tipki 4"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
+msgid "Russian"
+msgstr "ruska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:656
+msgid "Russian (DOS)"
+msgstr "ruska (DOS)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:657
+msgid "Russian (Georgia)"
+msgstr "ruska (Gruzija)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:658
+msgid "Russian (Germany, phonetic)"
+msgstr "ruska (Nemčija, fonetična)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:659
+msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
+msgstr "ruska (Kazahstan, s kazahstanščino)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:660
+msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
+msgstr "ruska (Poljska, fonetična, Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:661
+msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
+msgstr "ruska (Švedska, fonetična)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:662
+msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
+msgstr "ruska (Švedska, fonetična, izloči mrtve tipke)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:663
+msgid "Russian (US, phonetic)"
+msgstr "ruska (ameriška, fonetična)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:664
+msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
+msgstr "ruska (Ukrajina, standard RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:665
+msgid "Russian (legacy)"
+msgstr "ruska (starinska)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:666
+msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
+msgstr "ruska (fonetična, WinKeys)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:667
+msgid "Russian (phonetic)"
+msgstr "ruska (fonetična)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:668
+msgid "Russian (typewriter)"
+msgstr "ruska (pisalni stroj)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:669
+msgid "Russian (typewriter, legacy)"
+msgstr "ruska (pisalni stroj, starinska)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:670
+msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
+msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless tipkovnica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:671
+msgid "SK-1300"
+msgstr "SK-1300"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:672
+msgid "SK-2500"
+msgstr "SK-2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:673
+msgid "SK-6200"
+msgstr "SK-6200"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:674
+msgid "SK-7100"
+msgstr "SK-7100"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:675
+msgid "SVEN Ergonomic 2500"
+msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:676
+msgid "SVEN Slim 303"
+msgstr "SVEN Slim 303"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:677
+msgid "Saisiyat (Taiwan)"
+msgstr "sajsijatska (Tajvan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:678
+msgid "Samsung SDM 4500P"
+msgstr "Samsung SDM 4500P"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:83
-msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
-msgstr "Pritisni levo Alt tipko za izbiro tretje ravni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:679
+msgid "Samsung SDM 4510P"
+msgstr "Samsung SDM 4510P"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:680
+msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
+msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:681
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:682
+msgid "Semi-colon on third level"
+msgstr "Podpičje na tretji ravni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
+msgid "Serbian"
+msgstr "srbska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:684
+msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
+msgstr "srbska (latinica, Unicode qwerty)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:84
-msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
-msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:685
+msgid "Serbian (Latin Unicode)"
+msgstr "srbska (latinica, Unicode)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:85
-msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
-msgstr "Pritisni desno Alt tipko za izbiro tretje ravni, Shift+desni Alt predstavlja kombinacijo"
+#: ../rules/base.xml.in.h:686
+msgid "Serbian (Latin qwerty)"
+msgstr "srbska (latinica, qwerty)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:86
-msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
-msgstr "Pritisni desno Ctrl tipko za izbiro tretje ravni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:687
+msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
+msgstr "srbska (latinična s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:87
-msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
-msgstr "Pritisni katerokoli Alt tipko za izbiro tretje ravni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:688
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "srbska (latinica)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:89
-msgid "Right Alt key changes group"
-msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:689
+msgid "Serbian (Russia)"
+msgstr "srbska (cirilica)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:91
-msgid "Right Alt switches group while pressed"
-msgstr "Desna Alt tipka zamenja skupino med stiskom"
+#: ../rules/base.xml.in.h:690
+msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
+msgstr "srbska (tipki Z in Ž zamenjani)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:92
-msgid "Right Control key works as Right Alt"
-msgstr "Desna Ctrl tipka deluje kot desni Alt"
+#: ../rules/base.xml.in.h:691
+msgid "Serbian (with guillemets)"
+msgstr "srbska (s francoskimi narekovaji)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:93
-msgid "Right Ctrl key changes group"
-msgstr "Desna Ctrl tipka zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:692
+msgid "Serbo-Croatian (US)"
+msgstr "srbohrvaška (ZDA)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:94
-msgid "Right Shift key changes group"
-msgstr "Desna Shift tipka zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:693
+msgid "Shift cancels Caps Lock"
+msgstr "Dvigalka (Shift) prekliče Caps Lock"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:97
-msgid "Scroll Lock changes group"
-msgstr "Scroll Lock zamenja skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:694
+msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
+msgstr "Dvigalka (Shift) ne prekliče številčne Num Lock, namesto tega izbere tretjo raven"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:98
-msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
-msgstr "ScrollLock LED kaže alternativno skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:695
+msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
+msgstr "Dvigalka (Shift) in številčnica delujejo kot v sistemu MS Windows"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:99
-msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
-msgstr "Shift in številčnica delujeta kot pod MS Okni"
+#: ../rules/base.xml.in.h:696
+msgid "Shift+Caps Lock"
+msgstr "Dvigalka (Shift)+Caps Lock"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:100
-msgid "Shift+CapsLock changes group"
-msgstr "Shift+CapsLock zamenjata skupino"
+#: ../rules/base.xml.in.h:697
+msgid "Sindhi"
+msgstr "sindijska"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:101
+#: ../rules/base.xml.in.h:698
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaška"
+msgstr "slovaška"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:700
+msgid "Slovak (extended Backslash)"
+msgstr "slovaška (razširjena leva poševnica)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:701
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "slovaška (qwerty)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:702
+msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
+msgstr "slovaška (qwerty, razširjena leva poševnica)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:703
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenska"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:102
+#: ../rules/base.xml.in.h:704
+msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
+msgstr "slovenska (am. tipkovnica s slovenskimi črkami)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:705
+msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
+msgstr "slovenska (francoski narekovaji za navedke)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Spanish"
-msgstr "Španija"
+msgstr "španska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:707
+msgid "Spanish (Dvorak)"
+msgstr "španska (Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:708
+msgid "Spanish (Latin American)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:105
-msgid "Sun Type 4"
-msgstr "Sun Type 4"
+#: ../rules/base.xml.in.h:709
+msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
+msgstr "španska (Latinska amerika, mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:106
-msgid "Sun Type 5"
-msgstr "Sun Type 5"
+#: ../rules/base.xml.in.h:710
+msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika, izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:107
-msgid "Sun Type 5 European"
-msgstr "Sun Type 5 Evropski"
+#: ../rules/base.xml.in.h:711
+msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
+msgstr "španska (Latinska Amerika, vključi mrtvo tildo)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:108
-msgid "Sun Type 5 Unix"
-msgstr "Sun Type 5 Unix"
+#: ../rules/base.xml.in.h:712
+msgid "Spanish (Macintosh)"
+msgstr "španska (Macintosh)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:109
-msgid "Sun Type 6"
-msgstr "Sun Type 6"
+#: ../rules/base.xml.in.h:713
+msgid "Spanish (Sun dead keys)"
+msgstr "španska (mrtve tipke Sun)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:110
-msgid "Sun Type 6 Unix"
-msgstr "Sun Type 6 Unix"
+#: ../rules/base.xml.in.h:714
+msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
+msgstr "španska (izloči mrtve tipke)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:111
-msgid "Sun Type 6 with Euro key"
-msgstr "Sun Type 6 z evro tipko"
+#: ../rules/base.xml.in.h:715
+msgid "Spanish (include dead tilde)"
+msgstr "španska (vključi mrtvo tildo)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:114
-msgid "Swap Control and Caps Lock"
-msgstr "Zamenjaj tipki Ctrl in CapsLock"
+#: ../rules/base.xml.in.h:716
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
+msgstr "Posebne tipke (krmilka+izmenjalka+&lt;tipka&gt; / Ctrl+Alt+&lt;tipka&gt;), ki jih obravnava strežnik"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:116
+#: ../rules/base.xml.in.h:717
+msgid "Sun Type 5/6"
+msgstr "Sun Type 5/6"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:718
+msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
+msgstr "Super Power Multimedijska tipkovnica"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:719
+msgid "Swahili (Kenya)"
+msgstr "svahilska (Kenija)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:720
+msgid "Swahili (Tanzania)"
+msgstr "svahilska (Tanzanija)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:721
+msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
+msgstr "Zamenjaj krmilko (Esc) in CapsLock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:722
+msgid "Swap ESC and Caps Lock"
+msgstr "Zamenjaj ubežnico (Esc) in Caps Lock"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swedish"
-msgstr "Švedska"
+msgstr "švedska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:724
+msgid "Swedish (Dvorak)"
+msgstr "švedska (Dvorak)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:117
-msgid "Swiss French"
-msgstr "Švicarska francoščina"
+#: ../rules/base.xml.in.h:725
+msgid "Swedish (Macintosh)"
+msgstr "švedska (Macintosh)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:118
-msgid "Swiss German"
-msgstr "Švicarska nemščina"
+#: ../rules/base.xml.in.h:726
+msgid "Swedish (Svdvorak)"
+msgstr "švedska (Svdvorak)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:121
+#: ../rules/base.xml.in.h:727
+msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
+msgstr "švedska (izloči mrtve tipke)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:728
+msgid "Swedish Sign Language"
+msgstr "švedski znakovni jezik"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:729
+msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
+msgstr "Symplon PaceBook (tablični PC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:730
+msgid "Syriac"
+msgstr "starosirska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:731
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "sirska (fonetična)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:732
+msgid "Taiwanese"
+msgstr "tajvanska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:733
+msgid "Taiwanese (indigenous)"
+msgstr "tajvanska (domorodna)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:734
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadžiška"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:735
+msgid "Tajik (legacy)"
+msgstr "tadžiška (starinska)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:736
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:737
+msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
+msgstr "tamilska (Sri Lanka, pisalni stroj TAB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:738
+msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
+msgstr "tamilska (Sri Lanka, Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:739
+msgid "Tamil (TAB typewriter)"
+msgstr "tamilska (pisalni stroj TAB)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:740
+msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
+msgstr "tamilska (pisalni stroj TSCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:741
+msgid "Tamil (Unicode)"
+msgstr "tamilska (Unicode)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:742
+msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
+msgstr "tamilska (tipkovnica s številkami)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:743
+msgid "Targa Visionary 811"
+msgstr "Targa Visionary 811"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:744
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatarska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:745
+msgid "Telugu"
+msgstr "teluška"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:746
+msgid "Thai"
+msgstr "tajska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:747
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "tajska (Pattachote)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:748
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "tajska (TIS-820.2538)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:749
+msgid "Tibetan"
+msgstr "tibetanska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:750
+msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
+msgstr "tibetanska (s številkami ASCII)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:751
+msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
+msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Dvorak."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:752
+msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
+msgstr "Na ustrezno tipko tipkovnice Qwerty."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:753
+msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
+msgstr "Preklopi puščične tipke z dvigalka (Shift) + NumLock."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:754
+msgid "Toshiba Satellite S3000"
+msgstr "Toshiba Satellite S3000"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:755
+msgid "Trust Direct Access Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica Trust Direct Access"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:756
+msgid "Trust Slimline"
+msgstr "Trust Slimline"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:757
+msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
+msgstr "Klasična brezžična tipkovnica Trust"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:758
+msgid "Tswana"
+msgstr "tswanska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Turkish"
-msgstr "Turško"
+msgstr "turška"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:760
+msgid "Turkish (Alt-Q)"
+msgstr "turška (Alt-Q)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:122
+#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Turkish (F)"
-msgstr "Turško (F)"
+msgstr "turška (F)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:762
+msgid "Turkish (Sun dead keys)"
+msgstr "turška (mrtve tipke, Sun)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:763
+msgid "Turkish (international with dead keys)"
+msgstr "turška (mednarodna z mrtvimi tipkami)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:764
+msgid "Turkmen"
+msgstr "turkmenska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:765
+msgid "Turkmen (Alt-Q)"
+msgstr "turkmenska (Alt-Q)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:766
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:767
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:768
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:769
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 102/105:EU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:770
+msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
+msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (način 106:JP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:771
+msgid "Udmurt"
+msgstr "udmurtska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:772
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:773
+msgid "Ukrainian (WinKeys)"
+msgstr "ukrajinska (WinKeys)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:774
+msgid "Ukrainian (homophonic)"
+msgstr "ukrajinska (homofonična)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:775
+msgid "Ukrainian (legacy)"
+msgstr "ukrajinska (starinska)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:776
+msgid "Ukrainian (phonetic)"
+msgstr "ukrajinska (fonetično)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:777
+msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
+msgstr "ukrajinska (standard RSTU)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:778
+msgid "Ukrainian (typewriter)"
+msgstr "ukrajinska (pisalni stroj)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:779
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:780
+msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Dodatki Unicode (puščice in matematični opratorji). Matematični operatorji so na prvi ravni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:781
+msgid "Unitek KB-1925"
+msgstr "Unitek KB-1925"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:782
+msgid "Urdu (Pakistan)"
+msgstr "urdujska (Pakistan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:783
+msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
+msgstr "urdujska (Pakistan, CRULP)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:784
+msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
+msgstr "urdujska (Pakistan, NLA)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:785
+msgid "Urdu (WinKeys)"
+msgstr "urdujska (WinKeys)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:786
+msgid "Urdu (alternative phonetic)"
+msgstr "urdujska (alternativna fonetika)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:787
+msgid "Urdu (phonetic)"
+msgstr "urdujska (fonetično)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:788
+msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
+msgstr "Uporabi tipkovnični LED za prikaz alternativne razporeditve"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:789
+msgid "Using space key to input non-breakable space character"
+msgstr "Preslednica izpiše neprelomni presledek"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:790
+msgid "Usual space at any level"
+msgstr "Običajni presledek na vseh ravneh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:791
+msgid "Uyghur"
+msgstr "ujgurska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:792
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbeška"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:793
+msgid "Uzbek (Afghanistan)"
+msgstr "uzbeška (Afganistan)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:794
+msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
+msgstr "uzbeška (Afganistan, OLPC)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:795
+msgid "Uzbek (Latin)"
+msgstr "uzbeška (latinica)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:796
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnamska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:797
+msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
+msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:798
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
+msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji)"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:799
+msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
+msgstr "Wang 724 z unicode dodatki (puščice in matematični operatorji). Matematični opratorji na privzeti ravni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:800
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:801
+msgid "Wolof"
+msgstr "volofska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:802
+msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
+msgstr "Tipkovnica Yahoo! Internet"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:803
+msgid "Yakut"
+msgstr "jakutska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:804
+msgid "Yoruba"
+msgstr "jorubska"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:805
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:806
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:807
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, nič na četrti ravni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:808
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, tanek neprelomni presledek na četrti ravni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:809
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, neprelomni presledek na tretji ravni, neprelomni znak ničelne širine na četrti ravni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:810
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:811
+msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na drugi ravni, spojni znak ničte širine na tretji ravni, neprelomni presledek na četrti ravni"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:812
+msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
+msgstr "Prelomni znak ničte širine na tretji ravni, spojni znak ničte širine na četrti ravni."
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:813
+msgid "ak"
+msgstr "ak"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:814
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:815
+msgid "ar"
+msgstr "ar"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:816
+msgid "avn"
+msgstr "avn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:817
+msgid "az"
+msgstr "az"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:818
+msgid "be"
+msgstr "be"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:819
+msgid "ber"
+msgstr "ber"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:820
+msgid "bg"
+msgstr "bg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:821
+msgid "bm"
+msgstr "bm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:822
+msgid "bn"
+msgstr "bn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:823
+msgid "brl"
+msgstr "brl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:824
+msgid "bs"
+msgstr "bs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:825
+msgid "ca"
+msgstr "ca"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:826
+msgid "chr"
+msgstr "chr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:827
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:828
+msgid "crh"
+msgstr "crh"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:829
+msgid "cs"
+msgstr "cs"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:830
+msgid "da"
+msgstr "da"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:831
+msgid "de"
+msgstr "de"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:832
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:833
+msgid "dz"
+msgstr "dz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:834
+msgid "ee"
+msgstr "ee"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
+msgid "en"
+msgstr "en"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:836
+msgid "eo"
+msgstr "eo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:837
+msgid "es"
+msgstr "es"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:838
+msgid "et"
+msgstr "et"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
+msgid "fa"
+msgstr "fa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:840
+msgid "ff"
+msgstr "ff"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:841
+msgid "fi"
+msgstr "fi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:842
+msgid "fo"
+msgstr "fo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
+msgid "fr"
+msgstr "fr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:844
+msgid "gaa"
+msgstr "gaa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:845
+msgid "gr"
+msgstr "gr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:846
+msgid "gu"
+msgstr "gu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:847
+msgid "ha"
+msgstr "ha"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:848
+msgid "he"
+msgstr "he"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:849
+msgid "hi"
+msgstr "hi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:850
+msgid "hr"
+msgstr "hr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:851
+msgid "hu"
+msgstr "hu"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
+msgid "hy"
+msgstr "hy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:853
+msgid "ie"
+msgstr "ie"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:854
+msgid "ig"
+msgstr "ig"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:855
+msgid "ike"
+msgstr "ike"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:857
+msgid "is"
+msgstr "is"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:858
+msgid "it"
+msgstr "it"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:859
+msgid "ja"
+msgstr "ja"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:860
+msgid "ka"
+msgstr "ka"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:861
+msgid "ki"
+msgstr "ki"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:862
+msgid "kk"
+msgstr "kk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:863
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:864
+msgid "kn"
+msgstr "kn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:865
+msgid "ko"
+msgstr "ko"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:866
+msgid "ku"
+msgstr "ku"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:867
+msgid "lo"
+msgstr "lo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
+msgid "lt"
+msgstr "lt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
+msgid "lv"
+msgstr "lv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:870
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:871
+msgid "mk"
+msgstr "mk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:872
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:873
+msgid "mn"
+msgstr "mn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:874
+msgid "mt"
+msgstr "mt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:875
+msgid "my"
+msgstr "my"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:876
+msgid "ne"
+msgstr "ne"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:877
+msgid "nl"
+msgstr "nl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:878
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:879
+msgid "or"
+msgstr "or"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:880
+msgid "pa"
+msgstr "pa"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:881
+msgid "ph"
+msgstr "ph"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
+msgid "pl"
+msgstr "pl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:883
+msgid "ps"
+msgstr "ps"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:884
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
+msgid "ro"
+msgstr "ro"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
+msgid "ru"
+msgstr "ru"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:887
+msgid "sd"
+msgstr "sd"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:888
+msgid "si"
+msgstr "si"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:889
+msgid "sk"
+msgstr "sk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:890
+msgid "sl"
+msgstr "sl"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:891
+msgid "sq"
+msgstr "sq"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
+msgid "sr"
+msgstr "sr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:893
+msgid "sv"
+msgstr "sv"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:894
+msgid "sw"
+msgstr "sw"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:895
+msgid "syc"
+msgstr "syc"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:896
+msgid "ta"
+msgstr "ta"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:897
+msgid "te"
+msgstr "te"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:898
+msgid "tg"
+msgstr "tg"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:899
+msgid "th"
+msgstr "th"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:900
+msgid "tk"
+msgstr "tk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:901
+msgid "tn"
+msgstr "tn"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:902
+msgid "tr"
+msgstr "tr"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:903
+msgid "uk"
+msgstr "uk"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:904
+msgid "ur"
+msgstr "ur"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:905
+msgid "uz"
+msgstr "uz"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:906
+msgid "vi"
+msgstr "vi"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:907
+msgid "wo"
+msgstr "wo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:908
+msgid "xsy"
+msgstr "xsy"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:909
+msgid "yo"
+msgstr "yo"
+
+#: ../rules/base.xml.in.h:910
+msgid "zh"
+msgstr "zh"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
+msgid "APL Keyboard Symbols"
+msgstr "Simboli tipkovnic APL"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
+msgid "Atsina"
+msgstr "atsinska"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
+msgid "Avestan"
+msgstr "avestanska"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
+msgid "Couer D'alene Salish"
+msgstr "sališanska (Couer D'alene)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
+msgstr "angleška (kombinirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
+msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
+msgstr "angleška (kombirnirana am. in mednarodna, Unicode, znak. izmenjalka, alternativna)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
+msgid "Kutenai"
+msgstr "kutenajska"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
+msgid "Latvian (US Colemak)"
+msgstr "latvijska (am. Colemak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
+msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
+msgstr "latvijska (am. Colemak, različica z apostrofi)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
+msgid "Latvian (US Dvorak)"
+msgstr "latvijska (am. Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
+msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "latvijska (am. Dvorak, različica Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
+msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "latvisjka (am. Dvorak, različica minus)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
+msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
+msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica Y)"
+
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
+msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
+msgstr "latvijska (programerska, am. Dvorak, različica minus)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:123
-msgid "Turkish Alt-Q Layout"
-msgstr "Turški Alt-Q nabor"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
+msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
+msgstr "litovska (am. tipkovnica z litovskimi črkami)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:125
-msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
-msgstr "U.S. Angleška w/ ISO9995-3"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
+msgid "Polish (international with dead keys)"
+msgstr "poljska (z mednarodnimi mrtvimi tipkami)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:128
-msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
-msgstr "Uporabi LED tipkovnice za prikaz alternativne skupine"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
+msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
+msgstr "romunska (ergonomski Touchtype)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:129
-msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
-msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift prekliče CapsLock."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
+msgstr "ruska (z ukrajinsko-belorusko postavitvijo)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:130
-msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
-msgstr "Uporaba notranje kapitalizacije. Shift ne prekliče CapsLock."
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
+msgid "Secwepemctsin"
+msgstr "šusvapska"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:131
-msgid "bksl"
-msgstr "bksl"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
+msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
+msgstr "srbska (kombiniranje naglasov namesto mrtvih tipk)"
-#: ../rules/sun.xml.in.h:133
-msgid "type4"
-msgstr "type4"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
+msgid "apl"
+msgstr "apl"
-#~ msgid "Acer TravelMate 800"
-#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
+msgid "kut"
+msgstr "kut"
-#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
-#~ msgstr "Dodajanje brezpresledni znak preslednici"
+#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
+msgid "shs"
+msgstr "shs"
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
+#~ msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)"
+#~ msgstr "bengalska (bajšakhi)"
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro"
+#~ msgid "Bengali (Baishakhi)"
+#~ msgstr "bengalska (Baišaki)"
-#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
-#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
+#~| msgid "Bengali Probhat"
+#~ msgid "Bengali (Bornona)"
+#~ msgstr "bengalska (Bornona)"
-#~ msgid "PowerPC PS/2"
-#~ msgstr "PowerPC PS/2"
+#~ msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"
+#~ msgstr "bengalska (Uni Gitandžali)"
-#~ msgid "\"Standard\""
-#~ msgstr "\"Standard\""
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
+#~ msgstr "kamerunska večjezična (azerty)"
-#~ msgid "Dhivehi"
-#~ msgstr "Dhivehi (Maldivi)"
+#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
+#~ msgstr "kamerunska večjezična (qwerty)"
-#~ msgid "Div"
-#~ msgstr "DIV"
+#~| msgid "Caps Lock is Compose"
+#~ msgid "Caps Lock as Ctrl"
+#~ msgstr "Caps Lock kot krmilka (Ctrl)"
-#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
-#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Tipkovnica"
+#~| msgid "Left Ctrl key changes layout."
+#~ msgid "Left Ctrl as Meta"
+#~ msgstr "Leva krmilka (Ctrl) kot tipka Meta"
-#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
-#~ msgstr "Logitech iTouch tipkovnica Internet Navigator"
+#~ msgid "Menu as Right Ctrl"
+#~ msgstr "Menu kot desna krmilka (Ctrl)"
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "Srbsko"
+#~| msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
+#~ msgstr "Desna izmenjalka (Alt) deluje kot desna krmilka (Ctrl)"
-#~ msgid "Srp"
-#~ msgstr "SRP"
+#~| msgid "Syriac phonetic"
+#~ msgid "Sinhala (phonetic)"
+#~ msgstr "sinhalska (fonetično)"
-#~ msgid "Tamil INSCRIPT"
-#~ msgstr "Tamilski Inskript"
+#~| msgid "Syriac phonetic"
+#~ msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
+#~ msgstr "armenska (fonetična, OLPC)"
-#~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
-#~ msgstr "US tipkovnica s Malteškimi črkami"
+#~| msgid "Romanian keyboard with German letters"
+#~ msgid "German (US keyboard with German letters)"
+#~ msgstr "nemška (am. tipkovnica z nemškimi črkami)"
-#~ msgid "si1452"
-#~ msgstr "si1452"
+#~| msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
+#~ msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
+#~ msgstr "nemška tipkovnica (z madžarskimi črkami, izloči mrtve tipke)"