diff options
Diffstat (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po')
-rw-r--r-- | xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po | 2066 |
1 files changed, 2066 insertions, 0 deletions
diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po new file mode 100644 index 000000000..d4ed4a5f3 --- /dev/null +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/sr.po @@ -0,0 +1,2066 @@ +# Serbian translation of xfree_xkb_xml-4.4pre1 +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-02 19:14+0100\n" +"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" +"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/запета/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwerty/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwerty/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/запета/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/qwertz/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/qwertz/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/запета/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwerty/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwerty/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/запета/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/запета/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/qwertz/тачка/акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/qwertz/тачка/без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI стандард" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Acer TravelMate 800" +msgstr "Acer TravelMate 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер 2." + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер 5." + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "Додај знак за евро на тастер E." + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "Додај обично понашање Menu тастеру." + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "Додавање знака за евро одређеним тастерима" + +# +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Напредни Шкорпион КИ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Afg" +msgstr "афг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Афганистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Akan" +msgstr "акан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Alb" +msgstr "алб" + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Albania" +msgstr "Албанија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." +msgstr "Alt и Meta су на Alt тастерима (подразумевано)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Alt је мапиран на десни Windows тастер, а Super на Menu." + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Alt+Ctrl changes group." +msgstr "Alt+Ctrl мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Alt+Shift changes group." +msgstr "Alt+Shift мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Понашање Alt/Win тастера" + +# Наизменично? +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Alternative" +msgstr "Допунска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "Допунска међународна (бивша us_intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "Допунска, Sun-ови акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "Допунска, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "And" +msgstr "анд" + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Andorra" +msgstr "Андора" + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "Варијанта са апострофом (')" + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Ara" +msgstr "ара" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Arabic" +msgstr "арапски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Arm" +msgstr "јрм" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Armenia" +msgstr "Јерменија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Aze" +msgstr "азб" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Азербејџан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 бежична Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF мултимедијална" + +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Ban" +msgstr "бан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Бангладеш" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Bel" +msgstr "блг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Belarus" +msgstr "Белорусија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Belgium" +msgstr "Белгија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Bengali" +msgstr "бенгалски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "бенгалски пробат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Bgr" +msgstr "буг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Bhu" +msgstr "бут" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Bhutan" +msgstr "Бутан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "Bih" +msgstr "бих" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Blr" +msgstr "блр" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Босна и Херцеговина" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Both Alt keys together change group." +msgstr "Оба Alt тастера мењају групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Both Ctrl keys together change group." +msgstr "Оба Ctrl тастера мењају групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Both Shift keys together change group." +msgstr "Оба Shift тастера мењају групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Both Win-keys switch group while pressed." +msgstr "Оба Win-тастера мењају групу када су притиснути." + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Bra" +msgstr "бра" + +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" + +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "бразилска ABNT2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Brother Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Бугарска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Cambodia" +msgstr "Камбоџа" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Can" +msgstr "кан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" + +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "Caps Lock је комбинујући тастер." + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "CapsLock LED shows alternative group." +msgstr "Лампица за Caps Lock показује измењивање групе." + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift укида Caps." + +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "CapsLock се понаша као трајни Shift. Shift не укида Caps." + +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "CapsLock просто трајно укључује Shift." + +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "Понашање Caps Lock тастера" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "CapsLock key changes group." +msgstr "Caps Lock тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "CapsLock мења Shift стање па делује на све тастере." + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "CapsLock мења обичну величину слова." + +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift укида Caps Lock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." +msgstr "CapsLock користи унутрашњу величину слова. Shift не укида Caps Lock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "каталонска варијанта са L и средњом тачком" + +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Che" +msgstr "швц" + +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (друга могућност)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Chicony Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Compaq тастатура за лак приступ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (13 тастера)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (18 тастера)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Compaq Интернет тастатура (7 тастера)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Compaq iPaq тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Compose key position" +msgstr "Положај тастера Compose" + +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Croatia" +msgstr "Хрватска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "Тастер Ctrl је у дну лево" + +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "Тастер Ctrl је у лево од „А“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Положај тастера Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Ctrl+Shift changes group." +msgstr "Ctrl+Shift мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ћирилични" + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Cze" +msgstr "чеш" + +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Czechia" +msgstr "Чешка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Dead acute" +msgstr "Акутски акценат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "Гравис акутски акценат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Dell" +msgstr "Dell" + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "Dell 101-тастер PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "Dell USB мултимедијална тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Denmark" +msgstr "Данска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Deu" +msgstr "нем" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa бежична тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 серија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Dnk" +msgstr "дан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Dvorak" +msgstr "дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру „1/!“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "дворак, пољски наводници на тастеру наводника" + +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "Уклони акценте" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Epo" +msgstr "есп" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Esp" +msgstr "шпа" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Esperanto" +msgstr "есперанто" + +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Est" +msgstr "ест" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Estonia" +msgstr "Естонија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Ewe" +msgstr "Еве" + +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Extended" +msgstr "Проширено" + +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "Проширено уз обрнуту косу црту" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "Варијанта са F-словом (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Fao" +msgstr "фар" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Фарска острва" + +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Fin" +msgstr "фин" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Finland" +msgstr "Финска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Fra" +msgstr "фра" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "France" +msgstr "Француска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "French" +msgstr "француски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "French (legacy)" +msgstr "француски (класични)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "French Dvorak" +msgstr "француски дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "француски, Sun-ови акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "Француски, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Fula" +msgstr "Фула" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "GBr" +msgstr "вбр" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Ga" +msgstr "Га" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "Обична са 101 тастером" + +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "Обична са 102 тастера (међунар.)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "Обична са 104 тастера" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "Обична са 105 тастера (међунар.)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius ММ тастатура KWD-910" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Geo" +msgstr "гру" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Georgia" +msgstr "Грузија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "German, Sun dead keys" +msgstr "немачки, Sun-ови акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "немачки, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Germany" +msgstr "Немачка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Gha" +msgstr "га" + +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Ghana" +msgstr "Гана" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Gre" +msgstr "грк" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Greece" +msgstr "Грчка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "Понашање измене/избора групе" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Gujarati" +msgstr "гујарати" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "гурмуки" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Hausa" +msgstr "Хауса" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 мултимедијална тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Hrv" +msgstr "хрв" + +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Hun" +msgstr "мађ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Hungary" +msgstr "Мађарска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper је мапиран на Win тастере." + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (друга могућност)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "Додатни ИСО" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Iceland" +msgstr "Исланд" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Ind" +msgstr "инд" + +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "India" +msgstr "Индија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "Међународна (са акцентима)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Inuktitut" +msgstr "инуктитут" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Iran" +msgstr "Иран" + +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "Ireland" +msgstr "Ирска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "Irl" +msgstr "ирс" + +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "Irn" +msgstr "ирн" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "Isl" +msgstr "исл" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "Isr" +msgstr "изр" + +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "Israel" +msgstr "Израел" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "Ita" +msgstr "ита" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "Italy" +msgstr "Италија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Japan" +msgstr "Јапан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "јапански са 106 тастера" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "Jpn" +msgstr "јпн" + +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Kannada" +msgstr "канада (јужна индија)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Kaz" +msgstr "каз" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "казахстански са руским" + +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Казахстан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Keypad" +msgstr "Нумеричка тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Khm" +msgstr "кмб" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Kyr" +msgstr "кир" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "LAm" +msgstr "ЈАм" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Lao" +msgstr "лао" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Laos" +msgstr "Лаос" + +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Armada)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара из Compaq-а (нпр. Presario)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Тастатуре преносних рачунара Dell Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Преносне eMachines m68xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Latin" +msgstr "латинични" + +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Latin American" +msgstr "јужноамерички" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "латинични Уникод" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "латинични Уникод qwerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "латинични qwerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Latin with guillemots" +msgstr "латинични са гиљемотима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Latvia" +msgstr "Летонија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Left Alt key changes group." +msgstr "Леви Alt тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Left Alt key switches group while pressed." +msgstr "Леви Alt тастер мења групу док је притиснут." + +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Left Ctrl key changes group." +msgstr "Леви Ctrl тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Left Shift key changes group." +msgstr "Леви Shift тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Left Win-key changes group." +msgstr "Леви Windows тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Left Win-key switches group while pressed." +msgstr "Леви Windows тастер мења групу док је притиснут." + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "Леворучни Дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Lithuania" +msgstr "Литванија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (додатна могућност 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" +msgstr "Logitech Deluxe Access тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Logitech Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Logitech Интернет навигатор тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Logitech Ultra-X тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless тастатура (модел Y-RB6)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" +msgstr "Logitech iTouch тастатура Интернет навигатор" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Ltu" +msgstr "лит" + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Lva" +msgstr "лет" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Macedonia" +msgstr "Македонија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Macintosh" +msgstr "Мекинтош" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Стари Мекинтош" + +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "Учини Caps Lock додатним Ctrl тастером." + +#: ../rules/base.xml.in.h:270 +msgid "Mal" +msgstr "мал" + +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Malayalam" +msgstr "малајамски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Maldives" +msgstr "Малдиви" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Malta" +msgstr "Малта" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Mao" +msgstr "мао" + +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Maori" +msgstr "Маори" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Menu is Compose." +msgstr "Menu је комбинујући тастер." + +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Menu key changes group." +msgstr "Menu тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "Meta је мапиран на Windows тастере." + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "Meta је мапиран на леви Windows тастер." + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Микрософтова Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Микрософтова Интернет Про тастатура, шведски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Микрософт Натурал" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про / Микрософт Интернет тастатура Про " + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Микрософт Натурал тастатура Про ОЕМ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "" +"Микрософтова Натурал тастатура Про УСБ / Микрософт Интернет тастатура Про " + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Микрософтова канцеларијска тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Микрософтова бежична мултимедијална тастатура 1.0А" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Разне могућности за сагласност" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Mkd" +msgstr "мак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Mlt" +msgstr "мал" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Mmr" +msgstr "ммр" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Mng" +msgstr "мнг" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Mongolia" +msgstr "Монголија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Multilingual" +msgstr "Вишејезична" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "Вишејезична, први део" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "Вишејезична, други део" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Myanmar" +msgstr "Мијанмар" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Netherlands" +msgstr "Холандија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Nld" +msgstr "хол" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Nor" +msgstr "нор" + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Northern Saami" +msgstr "северносаамски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "северносаамски, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Norway" +msgstr "Норвешка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "NumLock LED shows alternative group." +msgstr "NumLock лампица приказује измене група." + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Ogham" +msgstr "огам" + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Ogham IS434" +msgstr "огам IS434" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Oretec MCK-800 ММ/Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Oriya" +msgstr "орија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx серија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Pak" +msgstr "пак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Pakistan" +msgstr "Пакистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Pashto" +msgstr "пашто" + +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Pattachote" +msgstr "Паташоте" + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Phonetic" +msgstr "фонетски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Pol" +msgstr "пољ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Poland" +msgstr "Пољска" + +# не ваља, можда вишезвучни? +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Polytonic" +msgstr "вишезвучни" + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Portugal" +msgstr "Португалија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Power G5" +msgstr "Power G5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "PowerPC PS/2" +msgstr "PowerPC PS/2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање левог Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање левог Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање Menu тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Ctrl тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "Притискање десног Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "Притискање било ког Alt тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "Притискање било ког Windows тастера за избор 3. нивоа." + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Pro" +msgstr "про" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "Про тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Probhat" +msgstr "пробат" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Prt" +msgstr "прт" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "R-Alt switches group while pressed." +msgstr "Десни Alt мења групу док је притиснут." + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "Десни Alt је комбинујући." + +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Right Alt key changes group." +msgstr "Десни Alt је мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "Десни Ctrl је комбинујући." + +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Right Ctrl key changes group." +msgstr "Десни Ctrl мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." +msgstr "Десни Ctrl тастер мења групу док је притиснут." + +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "Десни Ctrl тастер се понаша као десни Alt." + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Right Shift key changes group." +msgstr "Десни Shift мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Right Win-key changes group." +msgstr "Десни Windows тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "Десни Windows тастер је комбинујући." + +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Right Win-key switches group while pressed." +msgstr "Десни Windows тастер мења групу док је притиснут." + +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "Десноручни Дворак" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Romania" +msgstr "Румунија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "румунска тастатура са немачким словима, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Rou" +msgstr "рум" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Rus" +msgstr "рус" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Russia" +msgstr "Русија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Russian" +msgstr "руски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "руски фонетски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "руски фонетски, без акцената" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "руски са казахстанским" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "SCG" +msgstr "СЦГ" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST мултимедијална бежична тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN ергономска 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "ScrollLock LED shows alternative group." +msgstr "ScrollLock лампица приказује измене група." + +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Serbia and Montenegro" +msgstr "Србија и Црна Гора" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift уз нумеричку тасатуру ради као у MS Windows-у." + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Shift+CapsLock changes group." +msgstr "Shift+CapsLock тастер мења групу." + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Slovakia" +msgstr "Словачка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Slovenia" +msgstr "Словенија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "South Africa" +msgstr "Јужна Африка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "Јужни Узбекистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Spain" +msgstr "Шпанија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "Нарочити тастери (Ctrl+Alt+<тастер>) које обрађује сервер." + +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "SrL" +msgstr "шрл" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Шри Ланка" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Standard" +msgstr "стандардна" + +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "стандардна RSTU" + +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "стандардна RSTU на руском распореду" + +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "Sun-ови акценти" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Супер моћна мултимедијална тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." +msgstr "Super је мапиран на Windows тастере (подразумевано)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Svk" +msgstr "слк" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Svn" +msgstr "сло" + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Размени Ctrl и Caps Lock." + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Swe" +msgstr "шве" + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Sweden" +msgstr "Шведска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Switzerland" +msgstr "Швајцарска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Syr" +msgstr "сир" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Syria" +msgstr "Сирија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Syriac" +msgstr "сиријски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "сиријски фонетски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Таџикистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Tamil" +msgstr "тамил" + +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "тамил TAB куцаћа машина" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "тамил TSCII куцаћа машина" + +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "тамил Уникод" + +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Tatar" +msgstr "татарски" + +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Telugu" +msgstr "телугу" + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Tha" +msgstr "тај" + +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Thailand" +msgstr "Тајланд" + +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Third level choosers" +msgstr "Избор трећег нивоа" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "Варијанта са тилдом (~)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Tjk" +msgstr "тџк" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust класична бежична тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Tur" +msgstr "тур" + +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Turkey" +msgstr "Турска" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Typewriter" +msgstr "„Куцаћа машина“" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "U.S. English" +msgstr "амерички енглески" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са босанским диграфима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "Америчка тастатура са босанским словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским диграфима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "Америчка тастатура са хрватским словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "Америчка тастатура са литванским словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "US keyboard with Maltian letters" +msgstr "Америчка тастатура са малтешким словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким диграфима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "Америчка тастатура са словеначким словима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "USA" +msgstr "САД" + +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Ukr" +msgstr "укр" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Ukraine" +msgstr "Украјина" + +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "Стручна за Уникод" + +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Велика Британија" + +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "Користи босанске диграфе" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "Користи хрватске диграфе" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "Користи словеначке диграфе" + +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Use guillemots for quotes" +msgstr "Користи гиљемоте за наводнике" + +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group." +msgstr "Користи лампицу тастатуре за приказ измене група." + +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Uzb" +msgstr "узб" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Узбекистан" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Vietnam" +msgstr "Вијетнам" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Vnm" +msgstr "вјт" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Winkeys" +msgstr "Windows тастери" + +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "Уз тастер <\\|>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "With guillemots" +msgstr "Са гиљемотима" + +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Yahoo! Интернет тастатура" + +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Размењено З и Ж" + +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Zar" +msgstr "Зар" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "azerty" +msgstr "azerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "azerty/digits" +msgstr "azerty/цифре" + +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "digits" +msgstr "цифре" + +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "qwerty" +msgstr "qwerty" + +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "qwerty, проширено са обрнутом косом цртом" + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "qwerty/цифре" + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "qwertz" +msgstr "qwertz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "si1452" +msgstr "si1452" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "турски" + +#~ msgid "\"Standard\"" +#~ msgstr "„Стандардна“" + +# bug: Serbia and Montenegro +#~ msgid "Serbia" +#~ msgstr "Србија" + +#~ msgid "Srp" +#~ msgstr "срп" + +#~ msgid "Tamil INSCRIPT" +#~ msgstr "тамил инскрипт" + +#~ msgid "US keyboard with Romanian letters" +#~ msgstr "Америчка тастатура са румунским словима" + +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" +#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TAB кодирање" + +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" +#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; TSCII кодирање" + +#~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" +#~ msgstr "Тамил распоред налик куцаћој машини; Уникод кодирање" + +#~ msgid "Arb" +#~ msgstr "арп" + +#~ msgid "Basic" +#~ msgstr "Основно" + +#~ msgid "Ben" +#~ msgstr "бнг" + +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "бошњачки" + +#~ msgid "Burmese" +#~ msgstr "бурмиски" + +#~ msgid "CloGaelach Laptop" +#~ msgstr "CloGaelach за преносне рачунаре" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "Чешки (qwerty)" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "дански" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "холандски" + +#~ msgid "Dvo" +#~ msgstr "дво" + +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "фински" + +#~ msgid "French Canadian" +#~ msgstr "француски канадски" + +#~ msgid "Georgian (latin)" +#~ msgstr "грузијски (латиница)" + +#~ msgid "Georgian (russian)" +#~ msgstr "грузијски (руски)" + +#~ msgid "Grc" +#~ msgstr "грк" + +#~ msgid "Guj" +#~ msgstr "гуј" + +#~ msgid "Hin" +#~ msgstr "инд" + +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "индијски" + +#~ msgid "Hungarian (qwerty)" +#~ msgstr "Мађарски (qwerty)" + +#~ msgid "INSCRIPT layout" +#~ msgstr "INSCRIPT распоред" + +#~ msgid "IS434 laptop" +#~ msgstr "IS434 преносни" + +#~ msgid "Iku" +#~ msgstr "ику" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "ирски" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "италијански" + +#~ msgid "Lithuanian azerty standard" +#~ msgstr "литвански azerty распоред" + +#~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" +#~ msgstr "литвански qwerty „бројевни“" + +#~ msgid "Maltese (US layout)" +#~ msgstr "малтски (амерички распоред)" + +#~ msgid "Northern Saami (Finland)" +#~ msgstr "северносаамски (Финска)" + +#~ msgid "Northern Saami (Sweden)" +#~ msgstr "северносаамски (Шведска)" + +#~ msgid "Ogh" +#~ msgstr "огм" + +#~ msgid "Ori" +#~ msgstr "ори" + +#~ msgid "PC104" +#~ msgstr "PC104" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "пољски" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "пољски (qwertz)" + +#~ msgid "Sapmi" +#~ msgstr "Sapmi" + +#~ msgid "Scg" +#~ msgstr "срп" + +#~ msgid "Slovak (qwerty)" +#~ msgstr "словачки (qwerty)" + +#~ msgid "Sme" +#~ msgstr "сме" + +#~ msgid "Sv" +#~ msgstr "св" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "шведски" + +#~ msgid "Swiss French" +#~ msgstr "швајцарски француски" + +#~ msgid "Tel" +#~ msgstr "тел" + +#~ msgid "Thai (Kedmanee)" +#~ msgstr "тајландски (Кедмани)" + +#~ msgid "Tml" +#~ msgstr "тмл" + +#~ msgid "Turkish (F)" +#~ msgstr "турски (F)" + +#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" +#~ msgstr "турски Alt-Q распоред" + +#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +#~ msgstr "амерички енглески са ИСО9995-3" + +#~ msgid "U.S. English w/ dead keys" +#~ msgstr "амерички енглески са акцентима" + +#~ msgid "US" +#~ msgstr "САД" + +#~ msgid "Yug" +#~ msgstr "сцг" + +#~ msgid "Yugoslavian" +#~ msgstr "латинични српски" + +#~ msgid "abnt2" +#~ msgstr "абнт2" + +#~ msgid "bksl" +#~ msgstr "бксл" + +#~ msgid "laptop" +#~ msgstr "преносни" + +#~ msgid "sefi" +#~ msgstr "sefi" + +#~ msgid "uni/101/qwerty/comma" +#~ msgstr "уни/101/qwerty/запета" + +#~ msgid "uni/101/qwerty/dot" +#~ msgstr "уни/101/qwerty/тачка" + +#~ msgid "uni/101/qwertz/comma" +#~ msgstr "уни/101/qwertz/запета" + +#~ msgid "uni/101/qwertz/dot" +#~ msgstr "уни/101/qwertz/тачка" + +#~ msgid "uni/102/qwerty/comma" +#~ msgstr "уни/102/qwerty/запета" + +#~ msgid "uni/102/qwerty/dot" +#~ msgstr "уни/102/qwerty/тачка" + +#~ msgid "uni/102/qwertz/comma" +#~ msgstr "уни/102/qwertz/запета" + +#~ msgid "uni/102/qwertz/dot" +#~ msgstr "уни/102/qwertz/тачка" |