From 30af30b78075159fce477ae99cc72540133714d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Sun, 26 Jan 2014 20:05:50 +0100 Subject: xserver randrproto libxtrans fontconfig libxcb xcb-proto mesa git update 26 Jan 2014 xserver commit c1ce807d9f18f215332d7eeb844e8c640f71c53c libxcb commit e7263931aff3e3450dc938ad465a7577f943549f libxcb/xcb-proto commit d898fd39ad6c82207eb78666b2daad982dd757b5 randrproto commit a4a6694c059d74247c16527eef4a0ec9f56bbef6 libxtrans commit e1e6121a1638d43d9929589b4723da2b38cb6b44 fontconfig commit e2b406053c2937799da8636c56b72a77998bcab0 mesa commit 07149f0252c52b4ac58b6df4e307fd786b49b490 --- mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po | 234 +++++++++++++++------- 1 file changed, 162 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po') diff --git a/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po b/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po index 8bccd8631..4a6ab91a5 100644 --- a/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po +++ b/mesalib/src/mesa/drivers/dri/common/xmlpool/es.po @@ -9,206 +9,296 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 12:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-12 20:26+0200\n" -"Last-Translator: David Rubio Miguélez \n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-13 22:30-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-15 10:34-0700\n" +"Last-Translator: Alex Henrie \n" "Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: t_options.h:53 +#: t_options.h:56 msgid "Debugging" -msgstr "Depurando" +msgstr "Depuración" -#: t_options.h:57 +#: t_options.h:60 msgid "Disable 3D acceleration" -msgstr "Desactivar aceleración 3D" +msgstr "Deshabilitar aceleración 3D" -#: t_options.h:62 +#: t_options.h:65 msgid "Show performance boxes" msgstr "Mostrar cajas de rendimiento" -#: t_options.h:69 +#: t_options.h:70 +msgid "Enable flushing batchbuffer after each draw call" +msgstr "Habilitar vaciado del batchbuffer después de cada llamada de dibujo" + +#: t_options.h:75 +msgid "Enable flushing GPU caches with each draw call" +msgstr "Habilitar vaciado de los cachés GPU con cada llamada de dibujo" + +#: t_options.h:80 +msgid "Disable throttling on first batch after flush" +msgstr "Deshabilitar regulación del primer lote después de vaciar" + +#: t_options.h:85 +msgid "Force GLSL extension default behavior to 'warn'" +msgstr "" +"Forzar que el comportamiento por defecto de las extensiones GLSL sea 'warn'" + +#: t_options.h:90 +msgid "Disable dual source blending" +msgstr "Deshabilitar mezcla de fuente dual" + +#: t_options.h:95 +msgid "Disable backslash-based line continuations in GLSL source" +msgstr "" +"Deshabilitar continuaciones de línea basadas en barra inversa en el código " +"GLSL" + +#: t_options.h:100 +msgid "Disable GL_ARB_shader_bit_encoding" +msgstr "Deshabilitar GL_ARB_shader_bit_encoding" + +#: t_options.h:105 +msgid "" +"Force a default GLSL version for shaders that lack an explicit #version line" +msgstr "" +"Forzar una versión de GLSL por defecto en los shaders a los cuales les falta " +"una línea #version explícita" + +#: t_options.h:115 msgid "Image Quality" msgstr "Calidad de imagen" -#: t_options.h:77 +#: t_options.h:128 msgid "Texture color depth" msgstr "Profundidad de color de textura" -#: t_options.h:78 +#: t_options.h:129 msgid "Prefer frame buffer color depth" -msgstr "Preferir profundidad de color del \"framebuffer\"" +msgstr "Preferir profundidad de color del framebuffer" -#: t_options.h:79 +#: t_options.h:130 msgid "Prefer 32 bits per texel" msgstr "Preferir 32 bits por texel" -#: t_options.h:80 +#: t_options.h:131 msgid "Prefer 16 bits per texel" msgstr "Preferir 16 bits por texel" -#: t_options.h:81 +#: t_options.h:132 msgid "Force 16 bits per texel" msgstr "Forzar a 16 bits por texel" -#: t_options.h:87 +#: t_options.h:138 msgid "Initial maximum value for anisotropic texture filtering" msgstr "Valor máximo inicial para filtrado anisotrópico de textura" -#: t_options.h:92 +#: t_options.h:143 msgid "Forbid negative texture LOD bias" msgstr "Prohibir valores negativos de Nivel De Detalle (LOD) de texturas" -#: t_options.h:97 -msgid "Enable S3TC texture compression even if software support is not available" -msgstr "Activar la compresión de texturas S3TC incluso si el soporte por software no está disponible" +#: t_options.h:148 +msgid "" +"Enable S3TC texture compression even if software support is not available" +msgstr "" +"Habilitar la compresión de texturas S3TC incluso si el soporte por software " +"no está disponible" -#: t_options.h:104 +#: t_options.h:155 msgid "Initial color reduction method" msgstr "Método inicial de reducción de color" -#: t_options.h:105 +#: t_options.h:156 msgid "Round colors" msgstr "Colores redondeados" -#: t_options.h:106 +#: t_options.h:157 msgid "Dither colors" msgstr "Colores suavizados" -#: t_options.h:114 +#: t_options.h:165 msgid "Color rounding method" msgstr "Método de redondeo de colores" -#: t_options.h:115 +#: t_options.h:166 msgid "Round color components downward" msgstr "Redondear hacia abajo los componentes de color" -#: t_options.h:116 +#: t_options.h:167 msgid "Round to nearest color" msgstr "Redondear al color más cercano" -#: t_options.h:125 +#: t_options.h:176 msgid "Color dithering method" msgstr "Método de suavizado de color" -#: t_options.h:126 +#: t_options.h:177 msgid "Horizontal error diffusion" msgstr "Difusión de error horizontal" -#: t_options.h:127 +#: t_options.h:178 msgid "Horizontal error diffusion, reset error at line start" msgstr "Difusión de error horizontal, reiniciar error al comienzo de línea" -#: t_options.h:128 +#: t_options.h:179 msgid "Ordered 2D color dithering" msgstr "Suavizado de color 2D ordenado" -#: t_options.h:134 +#: t_options.h:185 msgid "Floating point depth buffer" msgstr "Búfer de profundidad en coma flotante" -#: t_options.h:140 +#: t_options.h:190 +msgid "A post-processing filter to cel-shade the output" +msgstr "Un filtro de postprocesamiento para aplicar cel shading a la salida" + +#: t_options.h:195 +msgid "A post-processing filter to remove the red channel" +msgstr "Un filtro de postprocesamiento para eliminar el canal rojo" + +#: t_options.h:200 +msgid "A post-processing filter to remove the green channel" +msgstr "Un filtro de postprocesamiento para eliminar el canal verde" + +#: t_options.h:205 +msgid "A post-processing filter to remove the blue channel" +msgstr "Un filtro de postprocesamiento para eliminar el canal azul" + +#: t_options.h:210 +msgid "" +"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " +"default quality" +msgstr "" +"Antialiasing morfológico basado en el MLAA de Jimenez. 0 para deshabilitar, " +"8 para calidad por defecto" + +#: t_options.h:215 +msgid "" +"Morphological anti-aliasing based on Jimenez\\' MLAA. 0 to disable, 8 for " +"default quality. Color version, usable with 2d GL apps" +msgstr "" +"Antialiasing morfológico basado en el MLAA de Jimenez. 0 para deshabilitar, " +"8 para calidad por defecto. Versión en color, usable con aplicaciones GL 2D" + +#: t_options.h:225 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" -#: t_options.h:148 +#: t_options.h:233 msgid "TCL mode (Transformation, Clipping, Lighting)" msgstr "Modo TCL (Transformación, Recorte, Iluminación)" -#: t_options.h:149 +#: t_options.h:234 msgid "Use software TCL pipeline" msgstr "Usar tubería TCL por software" -#: t_options.h:150 +#: t_options.h:235 msgid "Use hardware TCL as first TCL pipeline stage" msgstr "Usar TCL por hardware en la primera fase de la tubería TCL" -#: t_options.h:151 +#: t_options.h:236 msgid "Bypass the TCL pipeline" msgstr "Pasar por alto la tubería TCL" -#: t_options.h:152 -msgid "Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" -msgstr "Pasar por alto la tubería TCL con código máquina basado en estados generado al vuelo" +#: t_options.h:237 +msgid "" +"Bypass the TCL pipeline with state-based machine code generated on-the-fly" +msgstr "" +"Pasar por alto la tubería TCL con código máquina basado en estados, generado " +"al vuelo" -#: t_options.h:161 +#: t_options.h:246 msgid "Method to limit rendering latency" -msgstr "Método para limitar la latencia de rénder" +msgstr "Método para limitar la latencia de renderización" -#: t_options.h:162 +#: t_options.h:247 msgid "Busy waiting for the graphics hardware" msgstr "Esperar activamente al hardware gráfico" -#: t_options.h:163 +#: t_options.h:248 msgid "Sleep for brief intervals while waiting for the graphics hardware" msgstr "Dormir en intervalos cortos mientras se espera al hardware gráfico" -#: t_options.h:164 +#: t_options.h:249 msgid "Let the graphics hardware emit a software interrupt and sleep" -msgstr "Permitir que el hardware gráfico emita una interrupción de software y duerma" +msgstr "" +"Permitir que el hardware gráfico emita una interrupción de software y duerma" -#: t_options.h:174 +#: t_options.h:259 msgid "Synchronization with vertical refresh (swap intervals)" msgstr "Sincronización con el refresco vertical (intervalos de intercambio)" -#: t_options.h:175 +#: t_options.h:260 msgid "Never synchronize with vertical refresh, ignore application's choice" -msgstr "No sincronizar nunca con el refresco vertical, ignorar la elección de la aplicación" +msgstr "" +"No sincronizar nunca con el refresco vertical, ignorar la elección de la " +"aplicación" -#: t_options.h:176 +#: t_options.h:261 msgid "Initial swap interval 0, obey application's choice" -msgstr "Intervalo de intercambio inicial 0, obedecer la elección de la aplicación" +msgstr "" +"Intervalo de intercambio inicial 0, obedecer la elección de la aplicación" -#: t_options.h:177 +#: t_options.h:262 msgid "Initial swap interval 1, obey application's choice" -msgstr "Intervalo de intercambio inicial 1, obedecer la elección de la aplicación" +msgstr "" +"Intervalo de intercambio inicial 1, obedecer la elección de la aplicación" -#: t_options.h:178 +#: t_options.h:263 msgid "" "Always synchronize with vertical refresh, application chooses the minimum " "swap interval" -msgstr "Sincronizar siempre con el refresco vertical, la aplicación elige el intervalo de intercambio mínimo" +msgstr "" +"Sincronizar siempre con el refresco vertical, la aplicación elige el " +"intervalo de intercambio mínimo" -#: t_options.h:186 +#: t_options.h:271 msgid "Use HyperZ to boost performance" msgstr "Usar HyperZ para potenciar rendimiento" -#: t_options.h:191 +#: t_options.h:276 msgid "Number of texture units used" msgstr "Número de unidades de textura usadas" -#: t_options.h:196 -msgid "Enable hack to allow larger textures with texture compression on radeon/r200" -msgstr "Activar \"hack\" para permitir texturas más grandes con compresión de textura activada en la Radeon/r200" - -#: t_options.h:201 +#: t_options.h:281 msgid "Texture filtering quality vs. speed, AKA “brilinear” texture filtering" -msgstr "Calidad de filtrado de textura vs. velocidad, alias filtrado \"brilinear\" de textura" +msgstr "" +"Calidad de filtrado de textura vs. velocidad, alias filtrado \"brilinear\" " +"de textura" -#: t_options.h:209 +#: t_options.h:289 msgid "Used types of texture memory" msgstr "Tipos de memoria de textura usados" -#: t_options.h:210 +#: t_options.h:290 msgid "All available memory" msgstr "Toda la memoria disponible" -#: t_options.h:211 +#: t_options.h:291 msgid "Only card memory (if available)" -msgstr "Sólo la memoria de la tarjeta (si disponible)" +msgstr "Solo memoria de tarjeta (si está disponible)" -#: t_options.h:212 +#: t_options.h:292 msgid "Only GART (AGP/PCIE) memory (if available)" -msgstr "Sólo memoria GART (AGP/PCIE) (si disponible)" +msgstr "Solo memoria GART (AGP/PCIE) (si está disponible)" -#: t_options.h:220 +#: t_options.h:304 msgid "Features that are not hardware-accelerated" msgstr "Características no aceleradas por hardware" -#: t_options.h:224 +#: t_options.h:308 msgid "Enable extension GL_ARB_vertex_program" -msgstr "Activar la extensión GL_ARB_vertex_program" +msgstr "Habilitar la extensión GL_ARB_vertex_program" + +#: t_options.h:318 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Misceláneo" + +#: t_options.h:322 +msgid "Create all visuals with a depth buffer" +msgstr "Crear todos los visuales con buffer de profundidad" -- cgit v1.2.3