From d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Tue, 13 Jul 2010 07:48:55 +0000 Subject: Renamed xkbdata.src also on trunk since the current merging of subversion will loose all the changes in xkbdata.src when the directory is renamed on the source branch. --- xorg-server/xkbdata.src/po/ca.po | 3042 -------------------------------------- 1 file changed, 3042 deletions(-) delete mode 100644 xorg-server/xkbdata.src/po/ca.po (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/ca.po') diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/ca.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/ca.po deleted file mode 100644 index 0d641be35..000000000 --- a/xorg-server/xkbdata.src/po/ca.po +++ /dev/null @@ -1,3042 +0,0 @@ -# Translation of xkeyboard-config-1.9.po to Catalan -# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# -# Josep Ma. Ferrer , 2007, 2008, 2009, 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-14 22:36+0200\n" -"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" -"Language-Team: Catalan \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<Més petit/Més gran>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Més petit/Més gran> selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Llegat) Alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Llegat) Alternativa, tecles mortes de Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Llegat) Alternativa, sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "Compatible de 101/104 tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/coma/tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/coma/sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/punt/tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/punt/sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/coma/tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/coma/sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/punt/tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/punt/sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/coma/tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/coma/sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/punt/tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/punt/sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/coma/tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/coma/sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/punt/tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/punt/sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "5" -msgstr "5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Estil ATM/telèfon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Portàtil Acer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Afegeix el comportament estàndard a la tecla Menú" - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "S'afegeix el circumflex de l'esperanto (supersigno)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "S'afegeix el signe de l'euro a certes tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Albania" -msgstr "Albània" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt i Meta són a les tecles Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt s'assigna a la tecla Win dreta i Super a Menú" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+CapsLock" -msgstr "Alt+BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Espai" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Comportament de la tecla Alt/Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Oriental alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Fonètic alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative international" -msgstr "Internacional alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternativa, Sun tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternativa, sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternativa, només latin-9" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "And" -msgstr "And" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Qualsevol tecla Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Any Win key" -msgstr "Qualsevol tecla Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Qualsevol tecla Win (mentre estan premudes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Variant amb apòstrof (')" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Teclat Apple Aluminium (ANSI)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Teclat Apple Aluminium (ISO)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Teclat Apple Aluminium (JIS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" -msgstr "Teclat Apple Aluminium: emula les tecles del PC (Impr, BloqDespl, Pausa, BloqNúm)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Portàtil Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" - -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Armenia" -msgstr "Armènia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Variant asturiana amb H punt baix i L amb punt volat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Portàtil Asus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "At bottom left" -msgstr "A baix esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "A l'esquerra d'«A»" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaitjan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Azona RF2300 wireless Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" - -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Backslash" -msgstr "Barra inversa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Baixkir" - -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorússia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Belgium" -msgstr "Bèlgica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengalí Probhat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonòmic, tipus Dvorak, només latin-9" - -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bgd" -msgstr "Bgd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Hebreu bíblic (Tiro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bòsnia i Hercegovina" - -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Les dues tecles Alt juntes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Les dues tecles Ctrl juntes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Les dues tecles Maj juntes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Both Shift-Keys together toggle CapsLock" -msgstr "Les dues tecles Maj juntes commuten BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Breton" -msgstr "Bretó" - -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Brother Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Btn" -msgstr "Btn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" - -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgària" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Bwa" -msgstr "Bwa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "COD" -msgstr "COD" - -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" - -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Cambodia" -msgstr "Cambodja" - -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Can" -msgstr "Can" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Canada" -msgstr "Canadà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "CapsLock" -msgstr "BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" -msgstr "BloqMaj (a la primera disposició), Maj+BloqMaj (a la darrera disposició)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" -msgstr "BloqMaj (mentre està premuda), Alt+BloqMaj efectua l'acció de BloqMaj original" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "BloqMaj actua com a Maj amb bloqueig. Maj «pausa» BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "BloqMaj actua com a Maj amb bloqueig. Maj no afecta a BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "CapsLock is disabled" -msgstr "BloqMaj està deshabilitat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "Comportament de la tecla BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "BloqMaj commuta Maj, de manera que afecta totes les tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "BloqMaj commuta les majúscules normals dels caràcters alfabètics" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" -msgstr "BloqMaj usa internament les majúscules. Maj «pausa» BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" -msgstr "BloqMaj usa internament les majúscules. Maj no afecta BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Variant catalana amb L amb punt volat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Cedilla" -msgstr "Trencat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Che" -msgstr "Che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" - -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opció alternativa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Chicony Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "China" -msgstr "Xina" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Chn" -msgstr "Chn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Chuvash llatí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Classic" -msgstr "Clàssic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Dvorak clàssic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Classic, eliminate dead keys" -msgstr "Clàssic, elimina les tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Teclat Compaq Easy Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Teclat Compaq Internet (13 tecles)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Teclat Compaq Internet (18 tecles)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Teclat Compaq Internet (7 tecles)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Teclat Compaq iPaq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Compose key position" -msgstr "Posició de la tecla Compose" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Congo, República Democràtica del" - -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Retrocés" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Control s'assigna a les tecles Alt, Alt s'assigna a les tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Control s'assigna a les tecles Win (i a les tecles Ctrl habituals)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruca-1 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Dobruca-2 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Turc F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Tàtar de Crimea (Turc Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Croatia" -msgstr "Croàcia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posició de la tecla Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Maj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Ciríl·lic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Ciríl·lic amb cometes angulars" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Ciríl·lic, Z i ZHE intercanviades" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Cze" -msgstr "Cze" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Czechia" -msgstr "Txèquia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Dead acute" -msgstr "Accent mort" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Accent greu mort" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tecles predeterminades del teclat numèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell PC 101 tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Portàtil Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Portàtil Dell sèrie Precision M" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Portàtil Dell sèrie Latitude" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" - -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" - -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Teclat Dell USB Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Teclat Dexxa Wireless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond sèries 9801 / 9802" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Dnk" -msgstr "Dnk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (Puntuació UK)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" -msgstr "Dvorak internacional alternatiu (sense tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Dvorak international (with dead keys)" -msgstr "Dvorak internacional (amb tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, cometes poloneses a la tecla 1" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, cometes poloneses a la tecla cometes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "E" -msgstr "E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Eastern" -msgstr "Oriental" - -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Elimina les tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Habilita els caràcters tipogràfics extres" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English" -msgstr "Anglès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (USA International)" -msgstr "Anglès (Internacional EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (USA Macintosh)" -msgstr "Anglès (Macintosh EUA)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Retorn en el teclat numèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonòmic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" - -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Est" -msgstr "Est" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Estonia" -msgstr "Estònia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" - -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiòpia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Extended" -msgstr "Ampliat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Ampliat - Tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Barra inversa estesa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "Variant de lletra F (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Illes Faroe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Finland" -msgstr "Finlàndia" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb separadors abstractes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb coma" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb punt, restricció de latin-9" - -# Què collons és momayyez? jm -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tecla de quatre nivells amb momayyez" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "France" -msgstr "França" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Français (France Alternative)" -msgstr "Francès (Alternatiu França)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "French" -msgstr "Francès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Francès (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Francès (llegat)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Francès Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Francès, tecles mortes de Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Francès, sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Fro" -msgstr "Fro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO portàtil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" - -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "GILLBT" -msgstr "GILLBT" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "PC genèric de 101 tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "PC genèric de 102 tecles (intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "PC genèric de 104 tecles" - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "PC genèric de 105 tecles (intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Teclat Genius MM KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Georgia" -msgstr "Geòrgia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgià" - -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Georgià AZERTY Tskapo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Alemany (Macintosh)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Alemany, tecles mortes de Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Alemany, sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Germany" -msgstr "Alemanya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Gin" -msgstr "Gin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Grc" -msgstr "Grc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Greece" -msgstr "Grècia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Teclat Happy Hacking" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Teclat Happy Hacking per a Mac" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Hausa" -msgstr "Haussa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Hewlett-Packard Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Teclat Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindi Wx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Homophonic" -msgstr "Homofònic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Hun" -msgstr "Hun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Hungary" -msgstr "Hongria" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper s'assigna a les tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" - -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" - -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" - -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "Alternativa ISO" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Iceland" -msgstr "Islàndia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Inclou la titlla morta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "India" -msgstr "Índia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Internacional (tecles mortes AltGr)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Internacional (amb tecles mortes)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Irq" -msgstr "Irq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Italy" -msgstr "Itàlia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Japan" -msgstr "Japó" - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japó (sèries PC-98xx)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Opcions del teclat japonès" - -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Calmuc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "La tecla de bloqueig Kana està blocant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kashubian" -msgstr "Caixubi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazakh amb rus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Ken" -msgstr "Ken" - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Seqüència de tecles per a matar el servidor X" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tecla per a seleccionar el 3r nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tecla per a seleccionar el 5è nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tecla(es) per a canviar la disposició" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Kgz" -msgstr "Kgz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Corea, República de" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Kutenai (Ktunaxa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurd, (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kurd, aràbic-llatí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kurd, llatí Alt-Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kurd, llatí Q" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirguizistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Lao" -msgstr "Laosià" - -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Teclat de portàtil Compaq (p.ex. Armada)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Internet de portàtil Compaq (p.ex. Presario)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Portàtil eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Latin" -msgstr "Llatí" - -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Latin American" -msgstr "Llatinoamericà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Llatí Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Llatí Unicode qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Llatí qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Llatí unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Llatí unicode qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Llatí amb cometes angulars" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Latvia" -msgstr "Letònia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Layout toggle on multiply/divide key" -msgstr "Commutació de disposició en la tecla de multiplicació/divisió" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt esquerra (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt esquerra està intercanviada amb la tecla Win esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl esquerra (a la primera disposició), Ctrl dreta (a la darrera disposició)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl esquerra + Maj esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Left Shift" -msgstr "Maj esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Left Win" -msgstr "Win esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win esquerra (a la primera disposició), Win/Menú dreta (a la darrera disposició)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win esquerra (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win esquerra selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Left hand" -msgstr "Esquerrà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Dvorak esquerrà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Legacy" -msgstr "Llegat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Wang 724 llegat" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tecla llegada amb coma" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tecla llegada amb punt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituània" - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Lka" -msgstr "Lka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (opció alternativa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opció alternativa 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 amb tecles extres via G15daemon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech genèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Internet 350" - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Internet Navigator" - -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Media Elite" - -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech Ultra-X" - -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech diNovo Edge" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Teclat Logitech diNovo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Teclat Logitech iTouch Cordless (model Y-RB6)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Teclat Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Baix sòrab" - -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Baix sòrab (qwertz)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Lva" -msgstr "Lva" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedònia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh antic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Macintosh, tecles mortes de Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Macintosh, sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Make CapsLock an additional Backspace" -msgstr "Converteix BloqMaj en un Retrocés addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" -msgstr "Converteix BloqMaj en un Ctrl addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Make CapsLock an additional ESC" -msgstr "Converteix BloqMaj en un Esc addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Make CapsLock an additional Hyper" -msgstr "Converteix BloqMaj en un Hyper addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Make CapsLock an additional NumLock" -msgstr "Converteix BloqMaj en un BloqNúm addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Make CapsLock an additional Super" -msgstr "Converteix BloqMaj en un Super addicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaiàlam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malaiàlam Lalitha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" - -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Teclat maltès amb disposició US" - -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Mdv" -msgstr "Mdv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Teclat Memorex MX2500 EZ-Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta s'assigna a la tecla Win esquerra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta s'assigna a les tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Microsoft Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Suec" - -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" - -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Elite" - -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro / Teclat Microsoft Internet Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro OEM" - -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Teclat Microsoft Natural Pro USB / Teclat Microsoft Internet Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Teclat Microsoft Office" - -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Teclat Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Opcions de compatibilitat diverses" - -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Mli" -msgstr "Mli" - -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" - -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongòlia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Morocco" -msgstr "Marroc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Multilingual" -msgstr "Multilingüe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Multilingüe, primera part" - -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Multilingüe, segona part" - -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "Retrocés estil NICOLA-F" - -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo per a l'Esperanto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo per als teclats EUA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Netherlands" -msgstr "Països Baixos" - -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "New phonetic" -msgstr "Fonètic nou" - -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Nga" -msgstr "Nga" - -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigèria" - -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" - -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè" - -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Caràcter d'espai sense salt al nivell quart, un caràcter d'espai fi sense salt al nivell sisè (via Ctrl+Maj)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell segon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "La tecla d'espai produeix un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Saami del nord" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Saami del nord, sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Npl" -msgstr "Npl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "NumLock" -msgstr "BloqNúm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Comportament de la tecla de supressió del teclat numèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Les tecles del teclat numèric funcionen com al Mac" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Selecció de la disposició del teclat numèric" - -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" - -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Paixtu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC Uzbek del sud" - -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Occitan" -msgstr "Occità" - -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" - -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Teclat Ortek MCK-800 MM/Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osset" - -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osset, tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Osset, llegat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Sèries PC-98xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" -msgstr "Rutè Pannònic homofònic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Pashto" -msgstr "Paixtu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Farsi, amb teclat farsi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonètic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Tecles Win fonètiques" - -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Poland" -msgstr "Polònia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Polytonic" -msgstr "Politònic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Dvorak de programador" - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "PrtSc" -msgstr "ImprPant" - -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt dreta (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "La tecla Alt dreta mai selecciona el 3r nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt dreta, Maj+Alt dreta és la Multi_Key" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl dreta (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl dreta com a Alt dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl dreta+Maj dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Right Shift" -msgstr "Maj dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Right Win" -msgstr "Win dreta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win dreta (mentre està premuda)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è" - -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win dreta selecciona el nivell 5è, bloqueja en prémer conjuntament amb un altre selector de nivell 5è, una pulsació allibera el bloqueig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Right hand" -msgstr "Dretà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Dvorak dretà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Romania" -msgstr "Romania" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Teclat romanès amb lletres alemanyes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Teclat romanès amb lletres alemanyes, sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" - -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Russia" -msgstr "Rússia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Rus fonètic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Rus fonètic Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Rus fonètic, sense tecles mortes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Rus amb Kazakh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "Teclat SILVERCREST Multimedia Wireless" - -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" - -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "ScrollLock" -msgstr "BloqDespl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Punt i coma al tercer nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Sen" -msgstr "Sen" - -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Serbia" -msgstr "Sèrbia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Shift cancels CapsLock" -msgstr "Maj cancel·la BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Maj no cancel·la BloqNúm, en el seu lloc selecciona el 3r nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Maj amb el teclat numèric funciona com al MS Windows" - -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Shift+CapsLock" -msgstr "Maj+BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Simple" -msgstr "Senzill" - -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslovàquia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovènia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "South Africa" -msgstr "Sud-àfrica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Uzbek del sud" - -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Spain" -msgstr "Espanya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Tecles especials (Ctrl+Alt+<tecla>) gestionades en un servidor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Standard" -msgstr "Estàndard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Estàndard (ce trencada)" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Estàndard RSTU" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Estàndard RSTU en una disposició russa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" - -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Tecles mortes de Sun" - -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Teclat Super Power Multimedia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock" -msgstr "Intercanvia Ctrl i BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Swap ESC and CapsLock" -msgstr "Intercanvia Esc i BloqMaj" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Sweden" -msgstr "Suècia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Switzerland" -msgstr "Suïssa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Syria" -msgstr "Síria" - -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Syriac" -msgstr "Siri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Siri fonètic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadjikistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Tamil" -msgstr "Tàmil" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Tamil Keyboard with Numerals" -msgstr "Teclat Tàmil amb numerals" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tàmil TAB Typewriter" - -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tàmil TSCII Typewriter" - -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tàmil Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzània" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" - -#: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Tatar" -msgstr "Tàtar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Thailand" -msgstr "Tailàndia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetà" - -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetà (amb nombres ASCII)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonètic alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh ampliada" - -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonètic ampliada" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh fonètica" - -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Variant titlla (~)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Tkm" -msgstr "Tkm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "A la tecla corresponent en un teclat Dvorak." - -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "A la tecla corresponent en un teclat Qwerty." - -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Fonètic tradicional" - -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Teclat Trust Direct Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Teclat Trust Wireless Classic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" - -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Turkey" -msgstr "Turquia" - -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Typewriter" -msgstr "Màquina d'escriure" - -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Typewriter, legacy" -msgstr "Màquina d'escriure, llegat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Tza" -msgstr "Tza" - -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "Disposició UCW (només lletres accentuades)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "US Dvorak with CZ UCW support" -msgstr "Dvorak EUA que permet CZ UCW" - -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Teclat US amb dígrafs bosnians" - -#: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Teclat US amb lletres bosnianes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Teclat US amb dígrafs croats" - -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Teclat US amb lletres croates" - -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Teclat US amb lletres estonianes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "Teclat US amb lletres italianes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Teclat US amb dígrafs lituans" - -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Teclat US amb lletres eslovenes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "USA" -msgstr "EUA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucraïna" - -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics al nivell predeterminat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Regne Unit" - -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" - -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Urdú, fonètic alternatiu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Urdú, fonètic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Urdú, tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Usa dígrafs bosnians" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Usa dígrafs croats" - -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Usa cometes angulars per les cometes" - -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Usa el LED del teclat per a mostrar la disposició alternativa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Usa la tecla d'espai per a introduir un caràcter d'espai sense salt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Espai normal en qualsevol nivell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "Teclat ViewSonic KU-306 Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Teclat numèric Wang 724 amb addicions Unicode (fletxes i operadors matemàtics). Els operadors matemàtics en el nivell per defecte" - -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Western" -msgstr "Occidental" - -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Winkeys" -msgstr "Tecles Win" - -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Amb la tecla <\\|>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Amb el signe de l'euro al 5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "With guillemets" -msgstr "Amb cometes angulars" - -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Teclat Yahoo! Internet" - -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Yakut" -msgstr "Iacut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Yoruba" -msgstr "Ioruba" - -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z i ZHE intercanviades" - -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Zaf" -msgstr "Zaf" - -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon" - -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, i un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i res al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un caràcter d'espai fi sense salt al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'espai sense salt al nivell tercer, i un enllaç d'amplada zero al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell segon, un caràcter d'enllaç d'amplada zero al nivell tercer, i un caràcter d'espai sense salt al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Caràcter separador d'amplada zero al nivell tercer, un enllaç d'amplada zero al nivell quart" - -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/dígits" - -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "digits" -msgstr "dígits" - -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "punt i coma i cometa desplaçats (obsolet)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, barra inversa ampliada" - -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/dígits" - -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Combinació d'accents en lloc de tecles mortes" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "Internacional (combinació Unicode AltGr)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Internacional (combinació Unicode AltGr, alternativa)" - -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI estàndard" - -#~ msgid "Bhu" -#~ msgstr "Bhu" - -#~ msgid "Caps Lock" -#~ msgstr "Bloq Majús" - -#~ msgid "DRC" -#~ msgstr "DRC" - -#~ msgid "Dvorak international" -#~ msgstr "Dvorak internacional" - -#~ msgid "Evdev-managed keyboard" -#~ msgstr "Teclat gestionat per «evdev»" - -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Gre" - -#~ msgid "Gui" -#~ msgstr "Gui" - -#~ msgid "Lav" -#~ msgstr "Lav" - -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "Nep" - -#~ msgid "Scroll Lock" -#~ msgstr "Bloq Despl" - -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "SrL" - -#~ msgid "Baltic+" -#~ msgstr "Baltic+" - -#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -- cgit v1.2.3