From 3562e78743202e43aec8727005182a2558117eca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Sun, 28 Jun 2009 22:07:26 +0000 Subject: Checked in the following released items: xkeyboard-config-1.4.tar.gz ttf-bitstream-vera-1.10.tar.gz font-alias-1.0.1.tar.gz font-sun-misc-1.0.0.tar.gz font-sun-misc-1.0.0.tar.gz font-sony-misc-1.0.0.tar.gz font-schumacher-misc-1.0.0.tar.gz font-mutt-misc-1.0.0.tar.gz font-misc-misc-1.0.0.tar.gz font-misc-meltho-1.0.0.tar.gz font-micro-misc-1.0.0.tar.gz font-jis-misc-1.0.0.tar.gz font-isas-misc-1.0.0.tar.gz font-dec-misc-1.0.0.tar.gz font-daewoo-misc-1.0.0.tar.gz font-cursor-misc-1.0.0.tar.gz font-arabic-misc-1.0.0.tar.gz font-winitzki-cyrillic-1.0.0.tar.gz font-misc-cyrillic-1.0.0.tar.gz font-cronyx-cyrillic-1.0.0.tar.gz font-screen-cyrillic-1.0.1.tar.gz font-xfree86-type1-1.0.1.tar.gz font-adobe-utopia-type1-1.0.1.tar.gz font-ibm-type1-1.0.0.tar.gz font-bitstream-type1-1.0.0.tar.gz font-bitstream-speedo-1.0.0.tar.gz font-bh-ttf-1.0.0.tar.gz font-bh-type1-1.0.0.tar.gz font-bitstream-100dpi-1.0.0.tar.gz font-bh-lucidatypewriter-100dpi-1.0.0.tar.gz font-bh-100dpi-1.0.0.tar.gz font-adobe-utopia-100dpi-1.0.1.tar.gz font-adobe-100dpi-1.0.0.tar.gz font-util-1.0.1.tar.gz font-bitstream-75dpi-1.0.0.tar.gz font-bh-lucidatypewriter-75dpi-1.0.0.tar.gz font-adobe-utopia-75dpi-1.0.1.tar.gz font-bh-75dpi-1.0.0.tar.gz bdftopcf-1.0.1.tar.gz font-adobe-75dpi-1.0.0.tar.gz mkfontscale-1.0.6.tar.gz openssl-0.9.8k.tar.gz bigreqsproto-1.0.2.tar.gz xtrans-1.2.2.tar.gz resourceproto-1.0.2.tar.gz inputproto-1.4.4.tar.gz compositeproto-0.4.tar.gz damageproto-1.1.0.tar.gz zlib-1.2.3.tar.gz xkbcomp-1.0.5.tar.gz freetype-2.3.9.tar.gz pthreads-w32-2-8-0-release.tar.gz pixman-0.12.0.tar.gz kbproto-1.0.3.tar.gz evieext-1.0.2.tar.gz fixesproto-4.0.tar.gz recordproto-1.13.2.tar.gz randrproto-1.2.2.tar.gz scrnsaverproto-1.1.0.tar.gz renderproto-0.9.3.tar.gz xcmiscproto-1.1.2.tar.gz fontsproto-2.0.2.tar.gz xextproto-7.0.3.tar.gz xproto-7.0.14.tar.gz libXdmcp-1.0.2.tar.gz libxkbfile-1.0.5.tar.gz libfontenc-1.0.4.tar.gz libXfont-1.3.4.tar.gz libX11-1.1.5.tar.gz libXau-1.0.4.tar.gz libxcb-1.1.tar.gz xorg-server-1.5.3.tar.gz --- xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po | 2845 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2845 insertions(+) create mode 100644 xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po') diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po new file mode 100644 index 000000000..0c696ea48 --- /dev/null +++ b/xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po @@ -0,0 +1,2845 @@ +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# Changwoo Ryu , 2007, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-23 20:50+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" +"Language-Team: Korean \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "(F)" +msgstr "(F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "(Legacy) Alternative" +msgstr "(구형) 다른 버전" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" +msgstr "(구형) 다른 버전, 썬 데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "(구형) 다른 버전, 데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "(Legacy) Dvorak" +msgstr "(구형) 드보락" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "101/104 key Compatible" +msgstr "101/104키 호환" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 +msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 +msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 +msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "101/QWERTY/점/데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 +msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/QWERTY/점/데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 +msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 +msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "101/QWERTZ/점/데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 +msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "101/QWERTZ/점/데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 +msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" +msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 +msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 +msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" +msgstr "102/QWERTY/점/데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 +msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/QWERTY/점/데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 +msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" +msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 +msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" +msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 +msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" +msgstr "102/QWERTZ/점/데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 +msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" +msgstr "102/QWERTZ/점/데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "ACPI Standard" +msgstr "ACPI 표준" + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "에이서 AirKey V" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Acer C300" +msgstr "에이서 C300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "에이서 Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "에이서 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Add the EuroSign to the 2 key." +msgstr "유로 기호를 2 키에 추가." + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Add the EuroSign to the 4 key." +msgstr "유로 기호를 4 키에 추가." + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Add the EuroSign to the 5 key." +msgstr "유로 기호를 5 키에 추가." + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Add the EuroSign to the E key." +msgstr "유로 기호를 E 키에 추가." + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Add the standard behavior to Menu key." +msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가." + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Adding the EuroSign to certain keys" +msgstr "유로기호를 특정 키에 추가" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Afg" +msgstr "아프가니스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Afghanistan" +msgstr "아프가니스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Akan" +msgstr "아칸" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Alb" +msgstr "알바니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "알바니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." +msgstr "Alt와 Meta가 Alt 키에 있습니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." +msgstr "Alt 키가 윈도우 키로 매핑되고, Super 키가 메뉴 키로 매핑됩니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Alt+CapsLock changes layout." +msgstr "Alt+CapsLock으로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Alt+Ctrl change layout." +msgstr "Alt+Ctrl로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Alt+Shift change layout." +msgstr "Alt+Shift로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 +msgid "Alt-Q" +msgstr "Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 +msgid "Alternative" +msgstr "다른 버전" + +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Alternative Eastern" +msgstr "다른 동부" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Alternative Phonetic" +msgstr "다른 음성 기호 버전" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Alternative international (former us_intl)" +msgstr "다른 국제 버전 (예전 us_intl)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Alternative, Sun dead keys" +msgstr "다른 버전, 썬 데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Alternative, eliminate dead keys" +msgstr "다른 버전, 데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "Alternative, latin-9 only" +msgstr "다른 버전, latin-9 전용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "And" +msgstr "안도라" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Andorra" +msgstr "안도라" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Apostrophe (') variant" +msgstr "아포스트로피 (') 변형" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Apple" +msgstr "애플" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "애플 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "Ara" +msgstr "아랍" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "Arabic" +msgstr "아랍" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "Arm" +msgstr "아르메니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "Armenia" +msgstr "아르메니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "에이서스 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "Aze" +msgstr "아제르바이잔" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "아제르바이잔" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Ban" +msgstr "방글라데시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Bangladesh" +msgstr "방글라데시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22 +msgid "Bel" +msgstr "벨기에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belarus" +msgstr "벨라루스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgium" +msgstr "벨기에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "벤큐 X-Touch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Bengali" +msgstr "뱅골어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Bengali Probhat" +msgstr "뱅골어 프롭햇" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24 +msgid "Bgr" +msgstr "불가리아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bhu" +msgstr "부탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bhutan" +msgstr "부탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgstr "성서 히브리어 (Tiro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Bih" +msgstr "보스니아 헤르체고비나" + +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Blr" +msgstr "벨라루스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "보스니아 헤르체고비나" + +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Both Alt keys together change layout." +msgstr "Alt 키 두 개로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Both Ctrl keys together change layout." +msgstr "Ctrl 키 두 개로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Both Shift keys together change layout." +msgstr "Shift 키 두 개로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." +msgstr "윈도우 키 두 개를 누르면 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bra" +msgstr "브라질" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Braille" +msgstr "점자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Brazil" +msgstr "브라질" + +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Brazilian ABNT2" +msgstr "브라질 ABNT2" + +# Braille +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Brl" +msgstr "점자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "브라더 인터넷 키보드" + +# 아랍 변형 +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Buckwalter" +msgstr "Buckwalter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Bulgaria" +msgstr "불가리아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Cambodia" +msgstr "캄보디아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29 +msgid "Can" +msgstr "캐나다" + +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Canada" +msgstr "캐나다" + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Caps Lock is Compose." +msgstr "Caps Lock 키가 조합 키입니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "CapsLock LED shows alternative layout." +msgstr "CapsLock LED가 다른 배치를 표시합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정. Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\"." + +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정. Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음." + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." +msgstr "CapsLock이 Shift 상태를 고정하기만 합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33 +msgid "CapsLock key behavior" +msgstr "CapsLock 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "CapsLock key changes layout." +msgstr "CapsLock 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." +msgstr "CapsLock이 Shift 쌍태를 토글합니다. 즉 모든 키가 영향을 받습니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." +msgstr "CapsLock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." +msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\"." + +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." +msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음." + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Catalan variant with middle-dot L" +msgstr "카탈로니아어 변형, 가운데점 L 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Che" +msgstr "스위스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "체리 CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "체리 CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "치코니 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "치코니 KB-9885" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "치코니 KU-0108" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "China" +msgstr "중국" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Chuvash" +msgstr "추바시어" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Chuvash Latin" +msgstr "추바시어 라틴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Classic" +msgstr "클래식" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Classic Dvorak" +msgstr "클래식 드보락" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Classmate PC" +msgstr "클래스메이트 PC" + +# 아일랜드 변형 +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Colemak" +msgstr "Colemak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Commabelow" +msgstr "아래 쉼표" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "컴팩 Easy Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "컴팩 iPaq 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Compose key position" +msgstr "조합 키 위치" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "콩고 민주 공화국" + +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." +msgstr "Ctrl 키가 윈도우 키로 매핑됩니다 (그리고 보통 Ctrl 키로도 동작합니다)." + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Croatia" +msgstr "크로아티아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "Ctrl key at bottom left" +msgstr "맨 아래 왼쪽에 Ctrl 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Ctrl key at left of 'A'" +msgstr "'A' 왼쪽에 Ctrl 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Ctrl 키 위치" + +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Ctrl+Shift change layout." +msgstr "Ctrl+Shift로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Cyrillic" +msgstr "키릴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Cyrillic with guillemets" +msgstr "키릴, 각괄호 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" +msgstr "키릴, Z와 ZHE 뒤바꾸기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39 +msgid "Cze" +msgstr "체코" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Czechia" +msgstr "체코" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "DRC" +msgstr "DRC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42 +msgid "Dead acute" +msgstr "어큐트 데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43 +msgid "Dead grave acute" +msgstr "그레이브 어큐트 데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Default numeric keypad keys." +msgstr "기본 숫자판 키." + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Dell" +msgstr "델" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "델 101키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "델 노트북 Precision M series" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "델 Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Dell USB Multimedia Keybard" +msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Denmark" +msgstr "덴마크" + +#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44 +msgid "Deu" +msgstr "독일" + +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46 +msgid "Dnk" +msgstr "덴마크" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48 +msgid "Dvorak" +msgstr "드보락" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Dvorak international" +msgstr "드보락 국제 버전" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "드보락, \"1/!\" 키에 폴란드어 따옴표" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" +msgstr "드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Eastern" +msgstr "동부" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49 +msgid "Eliminate dead keys" +msgstr "데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Epo" +msgstr "에스페란토" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Ergonomic" +msgstr "어고노믹" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50 +msgid "Esp" +msgstr "스페인" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Esperanto" +msgstr "에스페란토" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Est" +msgstr "에스토니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Estonia" +msgstr "에스토니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Eth" +msgstr "에티오피아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Ethiopia" +msgstr "에티오피아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Evdev-managed keyboard" +msgstr "evdev 관리 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Extended" +msgstr "확장" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Extended Backslash" +msgstr "확장 백슬래시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "F-letter (F) variant" +msgstr "F 글자 (F) 변형" + +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Fao" +msgstr "페로 제도" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "페로 제도" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51 +msgid "Fin" +msgstr "핀란드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Finland" +msgstr "핀란드" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "네번째 단계, 점 사용" + +# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53 +msgid "Fra" +msgstr "프랑스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "France" +msgstr "프랑스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "프랑스어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56 +msgid "French (legacy)" +msgstr "프랑스어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "French Dvorak" +msgstr "프랑스어 드보락" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "French, Sun dead keys" +msgstr "프랑스어, 썬 데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "French, eliminate dead keys" +msgstr "프랑스어, 데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" +msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO A1667G 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "Fula" +msgstr "Fula" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "GBr" +msgstr "GBr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "Ga" +msgstr "Ga" + +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "일반 101키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "일반 104키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "Geo" +msgstr "조지아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 +msgid "Georgia" +msgstr "조지아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "Georgian" +msgstr "조지아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "Georgian AZERTY Tskapo" +msgstr "조지아 AZERTY Tskapo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "독일어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "German, Sun dead keys" +msgstr "독일어, 썬 데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "German, eliminate dead keys" +msgstr "독일어, 데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "Germany" +msgstr "독일" + +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Gha" +msgstr "가나" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "Ghana" +msgstr "가나" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "Gre" +msgstr "그리스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Greece" +msgstr "그리스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Group toggle on multiply/divide key" +msgstr "곱하기/나누기 키에 그룹 토글" + +# 기니공화국 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Gui" +msgstr "기니" + +# 기니공화국 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Guinea" +msgstr "기니" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Gujarati" +msgstr "구자라트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "굴목키어" + +# 제조사 이름 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "해피해킹 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "해피해킹 키보드, 맥용" + +# 나이지리아 변형 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Hausa" +msgstr "하우사어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" +msgstr "휴렛팩커드 SK-2501 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +msgstr "휴렛팩커드 SK-2505 인터넷 키보드" + +# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Hindi Bolnagri" +msgstr "힌두어 Bolnagri" + +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "하니웰 Euroboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Hrv" +msgstr "크로아티아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59 +msgid "Hun" +msgstr "헝가리" + +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Hungary" +msgstr "헝가리" + +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." +msgstr "Hyper가 윈도우 키로 매핑됩니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "IBM (LST 1205-92)" +msgstr "IBM (LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" +msgstr "IBM Rapid Access II (다른 옵션)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, 국제 버전" + +#: ../rules/base.xml.in.h:269 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" + +#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61 +msgid "ISO Alternate" +msgstr "ISO 다른 버전" + +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Iceland" +msgstr "아이슬랜드" + +# 나이지리아 변형 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Igbo" +msgstr "이그보어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Ind" +msgstr "인도" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "India" +msgstr "인도" + +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "International (AltGr dead keys)" +msgstr "국제 버전 (AltGr 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62 +msgid "International (with dead keys)" +msgstr "국제 버전 (데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Inuktitut" +msgstr "이누이트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "Iran" +msgstr "이란" + +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "Iraq" +msgstr "이라크" + +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "Ireland" +msgstr "아일랜드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Irl" +msgstr "아일랜드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Irn" +msgstr "아일랜드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Irq" +msgstr "이라크" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Isl" +msgstr "아이슬랜드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Isr" +msgstr "이스라엘" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Israel" +msgstr "이스라엘" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63 +msgid "Ita" +msgstr "이탈리아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "Italy" +msgstr "이탈리아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "Japan" +msgstr "일본" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Japan (PC-98xx Series)" +msgstr "일본 (PC-98xx 시리즈)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Japanese 106-key" +msgstr "일본 106키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "일본어 키보드 옵션" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66 +msgid "Jpn" +msgstr "일본" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Kana" +msgstr "가나" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "Kannada" +msgstr "칸나다어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Kashubian" +msgstr "카슈브어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Kaz" +msgstr "카자흐스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "Kazakh with Russian" +msgstr "카자흐스탄, 러시아어 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "카자흐스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Keypad" +msgstr "키패드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "키패드 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "키패드 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에." + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Khm" +msgstr "캄보디아" + +# Komi: http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%BD%94%EB%AF%B8%EC%96%B4 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Komi" +msgstr "코미어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Kor" +msgstr "대한민국" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "대한민국" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Korean 106-key" +msgstr "한글 106키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Kurdish, (F)" +msgstr "쿠르드어, (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Kurdish, Arabic-Latin" +msgstr "쿠르드어, 아랍어 라틴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgstr "쿠르드어, 라틴 Alt-Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Kurdish, Latin Q" +msgstr "쿠르드어, 라틴 Q" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Kyr" +msgstr "키르기지스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "키르기지스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "LAm" +msgstr "라틴 아메리카" + +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "LCtrl+LShift change layout." +msgstr "왼쪽Ctrl+왼쪽Shift로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Lao" +msgstr "라오스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Laos" +msgstr "라오스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Latin" +msgstr "라틴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "Latin American" +msgstr "라틴 아메리카" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Latin Unicode" +msgstr "라틴 유니코드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Latin Unicode qwerty" +msgstr "라틴 유니코드 QWERTY" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "Latin qwerty" +msgstr "라틴 QWERTY" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "Latin unicode" +msgstr "라틴 유니코드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Latin unicode qwerty" +msgstr "라틴 유니코드 QWERTY" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Latin with guillemets" +msgstr "라틴, 각괄호 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Latvia" +msgstr "라트비아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "Layout switching" +msgstr "배치 전환" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." +msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키를 뒤바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Left Alt key changes layout." +msgstr "왼쪽 Alt 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "Left Alt key switches layout while pressed." +msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "Left Ctrl key changes layout." +msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Left Shift key changes layout." +msgstr "왼쪽 Shift 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "Left Win-key changes layout." +msgstr "왼쪽 윈도우 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "Left Win-key is Compose." +msgstr "왼쪽 윈도우 키가 조합 키입니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Left Win-key switches layout while pressed." +msgstr "왼쪽 윈도우 키를 누르면 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Left hand" +msgstr "왼손잡이" + +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Left handed Dvorak" +msgstr "왼손잡이 드보락" + +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Legacy Wang 724 keypad" +msgstr "구식 Wang 724 키패드" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "구식 키, 쉼표 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "구식 키, 점 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "Legacy keypad" +msgstr "구식 키패드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Lithuania" +msgstr "리투아니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "로지텍 Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "로지텍 Cordless Desktop" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "로지텍 Cordless Desktop (다른 옵션)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "로지텍 Cordless Desktop EX110" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "로지텍 Cordless Desktop LX-300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "로지텍 Cordless Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" +msgstr "로지텍 Cordless Desktop Pro (다른 옵션 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "로지텍 Cordless Freedom/Desktop Navigator" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "로지텍 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "로지텍 Internet Navigator 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "로지텍 Ultra-X 무선 미디어 데스크탑 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "로지텍 Ultra-X 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "로지텍 diNovo Edge 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "로지텍 diNovo 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "로지텍 iTouch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "로지텍 iTouch Cordless 키보드 (모델 Y-RB6)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "로지텍 iTouch Internet Navigator 키보드 SE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "로지텍 iTouch Internet Navigator 키보드 SE (USB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Ltu" +msgstr "리투아니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Lva" +msgstr "라트비아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "MESS" +msgstr "MESS" + +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "MNE" +msgstr "MNE" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Macedonia" +msgstr "마케도니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Macintosh" +msgstr "매킨토시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "매킨토시 구형" + +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Macintosh, Sun dead keys" +msgstr "매킨토시, 썬 데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Macintosh, eliminate dead keys" +msgstr "매킨토시, 데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." +msgstr "CapsLock을 또 하나의 Ctrl로 만듭니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Mal" +msgstr "몰디브" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Malayalam" +msgstr "말라얄람어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Malayalam Lalitha" +msgstr "말라얄람어 라리타" + +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Maldives" +msgstr "몰디브" + +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Malta" +msgstr "몰타" + +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Maltese keyboard with US layout" +msgstr "몰타 키보드, 미국식 배치" + +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Mao" +msgstr "마오리" + +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Maori" +msgstr "마오리" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Menu is Compose." +msgstr "메뉴 키가 조합 키입니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Menu key changes layout." +msgstr "메뉴 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Meta is mapped to the Win-keys." +msgstr "메타 키가 윈도우 키로 매핑됩니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Meta is mapped to the left Win-key." +msgstr "메타 키가 왼쪽 윈도우 키로 매핑됩니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "기타 호환성 옵션" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Mkd" +msgstr "마케도니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Mlt" +msgstr "몰타" + +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Mmr" +msgstr "미얀마" + +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Mng" +msgstr "몽골" + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Mongolia" +msgstr "몽골" + +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Montenegro" +msgstr "몬테네그로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Morocco" +msgstr "모로코" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73 +msgid "Multilingual" +msgstr "여러 언어 지원" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Multilingual, first part" +msgstr "여러 언어 지원, 첫번째" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74 +msgid "Multilingual, second part" +msgstr "여러 언어 지원, 두번째" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Myanmar" +msgstr "미얀마" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F 스타일 백스페이스" + +# 제조사 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Neostyle" +msgstr "Neostyle" + +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Nep" +msgstr "네팔" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Nepal" +msgstr "네팔" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Netherlands" +msgstr "네덜란드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Nig" +msgstr "나이지리아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Nigeria" +msgstr "나이지리아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Nld" +msgstr "네덜란드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75 +msgid "Nor" +msgstr "노르웨이" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Northern Saami" +msgstr "북 사오미" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" +msgstr "북 사오미, 데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "노스게이트 OmniKey 101" + +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Norway" +msgstr "노르웨이" + +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "NumLock LED shows alternative layout." +msgstr "NumLock LED가 다른 배치를 표시합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." +msgstr "숫자 키패드가 맥과 동일하게 동작." + +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "숫자 키패드 배치 선택" + +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "OADG 109A" +msgstr "OADG 109A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +# 아프가니스탄 공용어의 하나, http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%8B%A4%EB%A6%AC%EC%96%B4 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "OLPC Dari" +msgstr "OLPC 다리어" + +# 아프가니스탄 공용어의 하나, http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%8C%8C%EC%8A%88%ED%86%A0%EC%96%B4 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "OLPC Pashto" +msgstr "OLPC 파슈토어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "OLPC Southern Uzbek" +msgstr "OLPC 남 우즈벡" + +# 아일랜드 변형 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +# 아일랜드 변형 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Ogham IS434" +msgstr "Ogham IS434" + +# 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드" + +# 러시아 변형 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Ossetian" +msgstr "Ossetian" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Ossetian, Winkeys" +msgstr "Ossetian, 윈도우 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx 시리즈" + +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Pak" +msgstr "파키스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Pakistan" +msgstr "파키스탄" + +# 아프가니스탄 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Pashto" +msgstr "파슈토어" + +# 태국 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Pattachote" +msgstr "Pattachote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78 +msgid "Phonetic" +msgstr "음성 표기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79 +msgid "Pol" +msgstr "폴란드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Poland" +msgstr "폴란드" + +# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Polytonic" +msgstr "폴리토닉" + +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Portugal" +msgstr "포르투갈" + +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." +msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." +msgstr "왼쪽 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Press Menu key to choose 3rd level." +msgstr "메뉴 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." +msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다. Shift+오른쪽 Alt 키가 Multi_Key입니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." +msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." +msgstr "오른쪽 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." +msgstr "아무 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." +msgstr "아무 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Pro" +msgstr "프로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Pro Keypad" +msgstr "프로 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Probhat" +msgstr "프롭햇" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88 +msgid "Prt" +msgstr "포르투갈" + +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "R-Alt switches layout while pressed." +msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Right Alt is Compose." +msgstr "오른쪽 Alt가 조합 키입니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Right Alt key changes layout." +msgstr "오른쪽 Alt 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." +msgstr "오른쪽 Alt 키는 3번째 단계를 선택하지 않습니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Right Ctrl is Compose." +msgstr "오른쪽 Ctrl이 조합 키입니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Right Ctrl key changes layout." +msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." +msgstr "오른쪽 Ctrl 키가 오른쪽 Alt로 동작합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Right Shift key changes layout." +msgstr "오른쪽 Shift 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "Right Win-key changes layout." +msgstr "오른쪽 윈도우 키로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Right Win-key is Compose." +msgstr "오른쪽 윈도우 키가 조합 키입니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Right Win-key switches layout while pressed." +msgstr "오른쪽 윈도우 키를 누르면 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "Right hand" +msgstr "오른손잡이" + +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Right handed Dvorak" +msgstr "오른손잡이 드보락" + +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Romania" +msgstr "루마니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:484 +msgid "Romanian keyboard with German letters" +msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" +msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자, 데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Rou" +msgstr "루마니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95 +msgid "Rus" +msgstr "러시아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Russia" +msgstr "러시아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Russian phonetic" +msgstr "러시아어 음성 표기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Russian phonetic Dvorak" +msgstr "러시아어 음성 표기 드보락" + +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" +msgstr "러시아어 음성 표기, 데드키 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Russian with Kazakh" +msgstr "러시아어, 카자흐 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "SRB" +msgstr "SRB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "삼성 SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "삼성 SDM 4510P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." +msgstr "ScrollLock LED가 다른 배치를 표시합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Serbia" +msgstr "세르비아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Shift cancels CapsLock." +msgstr "Shift를 누르면 CapsLock을 끕니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." +msgstr "Shift 키와 동시에 숫자 키패드 키를 누를 때 MS 윈도우즈와 동일하게 동작." + +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Shift+CapsLock changes layout." +msgstr "Shift+CapsLock으로 배치를 바꿉니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Slovakia" +msgstr "슬로바키아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Slovenia" +msgstr "슬로베니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "South Africa" +msgstr "남아공" + +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Southern Uzbek" +msgstr "남 우즈벡" + +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "스페이스 키는 네번째 단계에서 강제 공백 출력, 여섯번째 단계에서 얇은 강제 공백" + +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." +msgstr "스페이스 키는 네번째 단계에서 강제 공백 출력." + +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." +msgstr "스페이스 키는 두번째 단계에서 강제 공백 출력." + +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." +msgstr "스페이스 키는 세번째 단계에서 강제 공백 출력, 네 번째에는 출력 없음." + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "스페이스 키는 세번째 단계에서 강제 공백 출력, 네 번째에는 얇은 강제 공백 출력." + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." +msgstr "스페이스 키는 세번째 단계에서 강제 공백 출력." + +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Space key outputs usual space at any level." +msgstr "스페이스 키는 모든 단계에서 일반 공백 출력." + +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Spain" +msgstr "스페인" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "특수 키 조합은 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리합니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "SrL" +msgstr "스리랑카" + +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "스리랑카" + +#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104 +msgid "Standard" +msgstr "표준" + +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Standard (Cedilla)" +msgstr "표준 (세딜라)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Standard (Commabelow)" +msgstr "표준 (아래 쉼표)" + +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Standard RSTU" +msgstr "표준 RSTU" + +#. RSTU 2019-91 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Standard RSTU on Russian layout" +msgstr "표준 RSTU 러시아어 배치" + +#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112 +msgid "Sun dead keys" +msgstr "썬 데드키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Super is mapped to the Win-keys." +msgstr "Super 키가 윈도우 키로 매핑됩니다." + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Svdvorak" +msgstr "슬로바키아 드보락" + +#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113 +msgid "Svk" +msgstr "슬로바키아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Svn" +msgstr "슬로베니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Swap Ctrl and CapsLock." +msgstr "Ctrl과 CapsLock 뒤바꾸기." + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Swap ESC and CapsLock." +msgstr "ESC와 CapsLock 뒤바꾸기." + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." +msgstr "맥 키보드를 커널이 잘못 검색했을 때 키 두개의 코드 뒤바꾸기." + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115 +msgid "Swe" +msgstr "스웨덴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Sweden" +msgstr "스웨덴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Switzerland" +msgstr "스위스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Syr" +msgstr "시리아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Syria" +msgstr "시리아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Syriac" +msgstr "시리아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Syriac phonetic" +msgstr "시리아어 음성 기호" + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "TIS-820.2538" +msgstr "TIS-820.2538" + +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Tajikistan" +msgstr "타지키스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Tamil" +msgstr "타밀어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Tamil TAB Typewriter" +msgstr "타밀어 TAB 타자기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Tamil TSCII Typewriter" +msgstr "타밀어 TSCII 타자기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Tamil Unicode" +msgstr "타밀어 유니코드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Telugu" +msgstr "텔루구어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Tha" +msgstr "태국" + +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Thailand" +msgstr "태국" + +#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119 +msgid "Third level choosers" +msgstr "세번째 단계 선택 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Tibetan" +msgstr "티베트" + +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "티베트 (ASCII 숫자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Tifinagh" +msgstr "티피나그" + +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Tifinagh Alternative" +msgstr "티피나그 다른 버전" + +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" +msgstr "티피나그 다른 음성 기호 버전" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Tifinagh Extended" +msgstr "티피나그 확장" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Tifinagh Extended Phonetic" +msgstr "티피나그 확장 음성 기호" + +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "Tifinagh Phonetic" +msgstr "티피나그 음성 기호" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Tilde (~) variant" +msgstr "틸드 (~) 변형" + +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Tjk" +msgstr "타지키스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "도시바 Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120 +msgid "Tur" +msgstr "터키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Turkey" +msgstr "터키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Typewriter" +msgstr "타자기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" +msgstr "미국식 키보드, 보스니아 이중 글자 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "US keyboard with Bosnian letters" +msgstr "미국식 키보드, 보스니아 글자 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "US keyboard with Croatian digraphs" +msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 이중 글자 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "US keyboard with Croatian letters" +msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 글자 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "US keyboard with Estonian letters" +msgstr "미국식 키보드, 에스토니아 글자 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "US keyboard with Lithuanian letters" +msgstr "미국식 키보드, 리투아니아 글자 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" +msgstr "미국식 키보드, 슬로베니아 이중 글자 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "US keyboard with Slovenian letters" +msgstr "미국식 키보드, 슬로베니아 글자 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126 +msgid "USA" +msgstr "미국" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9A%B0%EB%93%9C%EB%AC%B4%EB%A5%B4%ED%8A%B8%EC%96%B4 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Udmurt" +msgstr "우드무르트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Ukr" +msgstr "우크라이나" + +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Ukraine" +msgstr "우크라이나" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "UnicodeExpert" +msgstr "UnicodeExpert" + +#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127 +msgid "United Kingdom" +msgstr "영국" + +# 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Use Bosnian digraphs" +msgstr "보스니아 이중 글자 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Use Croatian digraphs" +msgstr "크로아티아 이중 글자 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Use Slovenian digraphs" +msgstr "슬로베니아 이중 글자 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Use guillemets for quotes" +msgstr "따옴표에 각괄호 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." +msgstr "키보드 LED를 사용해 다른 배치 표시." + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력." + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Uzb" +msgstr "우즈베키스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "우즈베키스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "Vietnam" +msgstr "베트남" + +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Vnm" +msgstr "베트남" + +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 키패드 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." +msgstr "Wang 724 키패드 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에." + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Wang model 724 azerty" +msgstr "Wang model 724 AZERTY" + +#: ../rules/base.xml.in.h:602 +msgid "Western" +msgstr "서부" + +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Winkeys" +msgstr "윈도우 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:605 +msgid "With <\\|> key" +msgstr "<\\|> 키 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "With EuroSign on 5" +msgstr "유로 기호를 5 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "With guillemets" +msgstr "각괄호 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "야후! 인터넷 키보드" + +# 나이지리아 변형 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Yoruba" +msgstr "요루바어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Z and ZHE swapped" +msgstr "Z와 ZHE 뒤바꾸기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Zar" +msgstr "남아공" + +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "azerty" +msgstr "AZERTY" + +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "azerty/digits" +msgstr "AZERTY/숫자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "digits" +msgstr "숫자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" +msgstr "세미콜론과 따옴표 없애기 (없어진 기능)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "lyx" +msgstr "lyx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132 +msgid "qwerty" +msgstr "QWERTY" + +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "qwerty, extended Backslash" +msgstr "QWERTY, 백슬래시 확장" + +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "qwerty/digits" +msgstr "QWERTY/숫자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "qwertz" +msgstr "QWERTZ" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:1 +msgid "\"Typewriter\"" +msgstr "\"타자기\"" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:17 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." +msgstr "Shift처럼 동작하고 상태를 고정. Shift를 누르면 대문자 상태 취소." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:18 +msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "Shift처럼 동작하고 상태를 고정. Shift는 대문자 상태 취소하지 않음." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:19 +msgid "Alt+Control changes group" +msgstr "Alt+Ctrl로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:20 +msgid "Alt+Shift changes group" +msgstr "Alt+Shift로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:21 +msgid "Basic" +msgstr "기본" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:23 +msgid "Belgian" +msgstr "벨기에" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:25 +msgid "Both Alt keys together change group" +msgstr "Alt 키 두 개로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:26 +msgid "Both Ctrl keys together change group" +msgstr "Ctrl 키 두 개로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:27 +msgid "Both Shift keys together change group" +msgstr "Shift 키 두 개로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:28 +msgid "Bulgarian" +msgstr "불가리아어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:30 +msgid "Canadian" +msgstr "캐나다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:31 +msgid "Caps Lock is Compose" +msgstr "Caps Lock이 조합 키입니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:32 +msgid "Caps Lock key changes group" +msgstr "Caps Lock 키로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:34 +msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Caps_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:35 +msgid "Control Key Position" +msgstr "Ctrl 키 위치" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:36 +msgid "Control key at bottom left" +msgstr "맨 아래 왼쪽에 Ctrl 키" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:37 +msgid "Control key at left of 'A'" +msgstr "'A' 왼쪽에 Ctrl 키" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:38 +msgid "Control+Shift changes group" +msgstr "Ctrl+Shift로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:40 +msgid "Czech" +msgstr "체코" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:41 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:45 +msgid "DeuCH" +msgstr "독일어 스위스" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:47 +msgid "Dvo" +msgstr "드보락" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:52 +msgid "Finnish" +msgstr "핀란드어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:54 +msgid "FraCH" +msgstr "프랑스어 스위스" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:57 +msgid "German" +msgstr "독일어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:58 +msgid "Group Shift/Lock behavior" +msgstr "그룹 바꾸기/고정 동작" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:60 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:64 +msgid "Italian" +msgstr "이탈리아어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:65 +msgid "Japanese" +msgstr "일본어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:67 +msgid "Left Alt key changes group" +msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:68 +msgid "Left Alt key switches group while pressed" +msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:69 +msgid "Left Ctrl key changes group" +msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:70 +msgid "Left Shift key changes group" +msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:71 +msgid "Make CapsLock an additional Control" +msgstr "CapsLock을 또 하나의 Ctrl로 만듭니다." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:76 +msgid "Norwegian" +msgstr "노르웨이어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:77 +msgid "Num_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Num_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:80 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:81 +msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" +msgstr "폴란드어, \"1/!\" 키에 폴란드어 따옴표 포함" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:82 +msgid "Portuguese" +msgstr "포르투갈어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:83 +msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" +msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:84 +msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" +msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:85 +msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" +msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다. Shift+오른쪽 Alt 키가 Multi_Key입니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:86 +msgid "Press Right Control to choose 3rd level" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:87 +msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" +msgstr "아무 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:89 +msgid "Right Alt key changes group" +msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:91 +msgid "Right Alt switches group while pressed" +msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:92 +msgid "Right Control key works as Right Alt" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키가 오른쪽 Alt로 동작합니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:93 +msgid "Right Ctrl key changes group" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:94 +msgid "Right Shift key changes group" +msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:97 +msgid "Scroll Lock changes group" +msgstr "Scroll Lock 키로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:98 +msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" +msgstr "Scroll_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:99 +msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift 키와 동시에 숫자 키를 누를 때 MS 윈도우즈와 동일하게 동작" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:100 +msgid "Shift+CapsLock changes group" +msgstr "Shift+CapsLock으로 그룹을 바꿉니다" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:101 +msgid "Slovak" +msgstr "슬로바키아어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:102 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:105 +msgid "Sun Type 4" +msgstr "썬 타입 4" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:106 +msgid "Sun Type 5" +msgstr "썬 타입 5" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:107 +msgid "Sun Type 5 European" +msgstr "썬 타입 5 유럽" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:108 +msgid "Sun Type 5 Unix" +msgstr "썬 타입 5 유닉스" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:109 +msgid "Sun Type 6" +msgstr "썬 타입 6" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:110 +msgid "Sun Type 6 Unix" +msgstr "썬 타입 6 유닉스" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:111 +msgid "Sun Type 6 with Euro key" +msgstr "썬 타입 6 유로 키 포함" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:114 +msgid "Swap Control and Caps Lock" +msgstr "Ctrl과 Caps Lock 키 뒤바꾸기" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:116 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:117 +msgid "Swiss French" +msgstr "스위스 프랑스어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:118 +msgid "Swiss German" +msgstr "스위스 독일어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:121 +msgid "Turkish" +msgstr "터키어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:122 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "터키어 (F)" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:123 +msgid "Turkish Alt-Q Layout" +msgstr "터키어 Alt-Q 배치" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:124 +msgid "U.S. English" +msgstr "미국 영어" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:125 +msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" +msgstr "미국 영어, ISO9995-3 사용" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:128 +msgid "Use keyboard LED to show alternative group" +msgstr "키보드 LED를 사용해 다른 그룹 표시" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:129 +msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." +msgstr "내부 대소문자 사용. Shift키가 대문자 상태를 취소." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:130 +msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." +msgstr "내부 대소문자 사용. Shift키가 대문자 상태를 취소하지 않음." + +#: ../rules/sun.xml.in.h:131 +msgid "bksl" +msgstr "bksl" + +#: ../rules/sun.xml.in.h:133 +msgid "type4" +msgstr "type4" + +#~ msgid "Acer TravelMate 800" +#~ msgstr "에이서 TravelMate 800" + +#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" +#~ msgstr "스페이스 키에 강제 공백 키심볼 추가" + +#~ msgid "BenQ X-Touch 800" +#~ msgstr "벤큐 X-Touch 800" + +#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" +#~ msgstr "델 SK-8125 USB 멀티미디어 키보드" + +#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" +#~ msgstr "델 SK-8135 USB 멀티미디어 키보드" + +#~ msgid "Force standard legacy keypad" +#~ msgstr "표준 구형 키패드 강제 사용" + +# 핀란드 +#~ msgid "Kotoistus" +#~ msgstr "Kotoistus" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +#~ msgstr "로지텍 Cordless Desktop Optical" + +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +#~ msgstr "로지텍 Cordless Desktop iTouch" + +#~ msgid "SCG" +#~ msgstr "세르비아 몬테네그로" -- cgit v1.2.3