From d8f81c980a46279ac619312a914b563144894512 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Tue, 13 Jul 2010 07:48:55 +0000 Subject: Renamed xkbdata.src also on trunk since the current merging of subversion will loose all the changes in xkbdata.src when the directory is renamed on the source branch. --- xorg-server/xkbdata.src/po/tr.po | 2595 -------------------------------------- 1 file changed, 2595 deletions(-) delete mode 100644 xorg-server/xkbdata.src/po/tr.po (limited to 'xorg-server/xkbdata.src/po/tr.po') diff --git a/xorg-server/xkbdata.src/po/tr.po b/xorg-server/xkbdata.src/po/tr.po deleted file mode 100644 index 8f68328b8..000000000 --- a/xorg-server/xkbdata.src/po/tr.po +++ /dev/null @@ -1,2595 +0,0 @@ -# Turkish translations for xkeyboard-config. -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Nilgün Belma Bugüner , 2003, ..., 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.0-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-28 15:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-09 10:09+0300\n" -"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" -"Language-Team: Turkish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "(F)" -msgstr "F Klavye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Eski) Diğer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Eski) Diğer, Sun ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Eski) Diğer, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Dvorak" -msgstr "(Kadim) Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "101/104 tuş Uyumlu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/virgül/Ölü tuşları normal yapar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/virgül/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/nokta/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/virgül/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/nokta/Ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "ACPI Standard" -msgstr "ACPI Standardı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "AZERTY Tskapo" -msgstr "AZERTY Tskapo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Acer TravelMate 800" -msgstr "Acer TravelMate 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "2 tuşuna € sembolünü ekler" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "5 tuşuna € sembolünü ekler" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "E tuşuna € sembolünü ekler" - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "Menü tuşuna standart işlevini ekler." - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "Belli tuşlara € sembolünün eklenmesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Alb" -msgstr "Arn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Albania" -msgstr "Arnavutluk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." -msgstr "Alt ve Meta, Alt tuşlarındadır." - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Alt, sağdaki Pencere tuşu ile Süper ise Menü tuşu ile eşleştirilir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt+CapsLock changes layout." -msgstr "Alt+CapsLock yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt+Ctrl change layout." -msgstr "Alt+Ctrlyerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Shift change layout." -msgstr "Alt+Shift yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Yazılımcı klavyesi (Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Pencere tuşu davranışı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alternative" -msgstr "Diğer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Diğer Doğu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Diğer Fonetik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative international (former us_intl)" -msgstr "Uluslararası Q klavle (nam-ı diğer us_intl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Diğer, Sun ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Diğer, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Diğer, sadece latin-9" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "And" -msgstr "And" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Tek tırnaklı (')" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple Dizüstü" - -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapça" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Arm" -msgstr "Erm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Armenia" -msgstr "Ermenistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaycan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Çokluortam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Ban" -msgstr "Ban" - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladeş" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/sun.xml.in.h:22 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalce" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengali Probhat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomik, Dvorak yolu, sadece latin-9" - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/sun.xml.in.h:24 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Bhu" -msgstr "Bhu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bhutan" -msgstr "Butan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Dini İbranice (Tiro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna Hersek" - -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Both Alt keys together change layout." -msgstr "Alt tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Both Ctrl keys together change layout." -msgstr "Ctrl tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Both Shift keys together change layout." -msgstr "Shift tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." -msgstr "Pencere tuşları birlikte yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Braille" -msgstr "Üç noktalı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Brazil" -msgstr "Brezilya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "Brazilya dili ABNT2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Bükvalter" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaristan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kamboçya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/sun.xml.in.h:29 -msgid "Can" -msgstr "Kan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" - -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -msgstr "Caps Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." -msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu \"bekletir\"." - -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." -msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez." - -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "Caps Lock sadece kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır." - -#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/sun.xml.in.h:33 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock tuşunun davranışı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "CapsLock key changes layout." -msgstr "Caps Lock tuşu yerleşimi değiştirir" - -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "Caps Lock tuşu Shift davranışını ters çevirir; bundan alfabetik olmayan tuşlar da etkilenir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "Caps Lock tuşu büyük/küçük harf geçişi yapar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." -msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu \"bekletir\"." - -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." -msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock davranışını etkilemez." - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Ortası noktalı L'li Katalan yerleşimi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Che" -msgstr "Che" - -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (diğer seçenek)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Chuvash" -msgstr "Çuvaş" - -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Çuvaş Latin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Klasik Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Kolay Erişim Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (13 tuşlu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Genel Ağ Klavyesi (18 tuşlu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Genel Ağ Klavyesi (7 tuşlu)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Compose key position" -msgstr "Karakter oluşturma (compose) tuşu konumu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo Demokratik Cumhuriyeti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." -msgstr "Ctrl, Win tuşlarına eşlenir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Croatia" -msgstr "Hırvatistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Ctrl tuşunun yeri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Ctrl+Shift change layout." -msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kril" - -#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/sun.xml.in.h:39 -msgid "Cze" -msgstr "Çek" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Czechia" -msgstr "Çek Cumhuriyeti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "DRC" -msgstr "DRC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/sun.xml.in.h:42 -msgid "Dead acute" -msgstr "Ölü acute (´)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/sun.xml.in.h:43 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Ölü grave acute (`)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Default numeric keypad keys." -msgstr "Öntanımlı tuştakımı tuşları." - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101 tuşlu PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dizüstü/defter Dell Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Dizüstü/defter Precision M series" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude serisi Dizüstü" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell SK-8125 USB Çokluortam Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell SK-8135 USB Çokluortam Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Dell USB Multimedia Keybard" -msgstr "Dell USB Çokluortam Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Denmark" -msgstr "Danimarka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/sun.xml.in.h:44 -msgid "Deu" -msgstr "Alm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Kablosuz Masaüstü Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 serileri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/sun.xml.in.h:46 -msgid "Dnk" -msgstr "Dnk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/sun.xml.in.h:48 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "Dvorak, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, çift tırnak tuşunda Lehçe tırnaklar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Eastern" -msgstr "Doğu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:49 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Ölü tuşları normal yapar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:50 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" - -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Est" -msgstr "Est" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Eth" -msgstr "Ety" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etyopya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Evdev-managed keyboard" -msgstr "Evdev yönetimli klavye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Ewe" -msgstr "Eve" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Extended" -msgstr "Gelişmiş" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Gelişmiş Gerisilme" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "F harfli (F) türü" - -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Fao" -msgstr "Fao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Adaları" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/sun.xml.in.h:51 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Force standard legacy keypad" -msgstr "Standart kadim tuştakımını etkin kılar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/sun.xml.in.h:53 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "France" -msgstr "Fransa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/sun.xml.in.h:55 -msgid "French" -msgstr "Fransızca" - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "Fransız (Makintoş)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/sun.xml.in.h:56 -msgid "French (legacy)" -msgstr "Fransızca (eski)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "French Dvorak" -msgstr "Fransızca Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Fransızca, Sun ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "Fransızca, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Soysal 101 tuşlu PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Soysal 102 tuşlu (Uluslararası) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Soysal 104 tuşlu PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Soysal 105 tuşlu (uluslararası) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Georgia" -msgstr "Gürcistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "Alman (Makintoş)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "Almanca, Sun ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "Almanca, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Ghana" -msgstr "Gana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Gre" -msgstr "Gre" - -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "Greece" -msgstr "Yunanistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Gujarati" -msgstr "Batı Hint dili" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Gyration" -msgstr "Çekimsel" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "Hausa" -msgstr "Havza" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Çokluortam Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Hrv" -msgstr "Hrv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/sun.xml.in.h:59 -msgid "Hun" -msgstr "Mcr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Hungary" -msgstr "Macaristan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper, Pencere tuşlarına eşlenir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Hızlı Erişim" - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Hızlı Erişim II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -msgstr "IBM Hızlı Erişim II (diğer seçenek)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/sun.xml.in.h:61 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO diğer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Iceland" -msgstr "İzlanda" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "India" -msgstr "Hindistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/sun.xml.in.h:62 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Uluslararası (ölü tuşlarla)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Iran" -msgstr "İran" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Ireland" -msgstr "İrlanda" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Irl" -msgstr "İrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Irq" -msgstr "Irk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Isl" -msgstr "Izl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Isr" -msgstr "İbr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Israel" -msgstr "İsrail" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/sun.xml.in.h:63 -msgid "Ita" -msgstr "İta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Italy" -msgstr "İtalya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Japan" -msgstr "Japonya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japon (PC-98xx Series)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "Japonca 106 tuşlu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Japonca klavye seçenekleri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/sun.xml.in.h:66 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" - -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock tuşu kilitler" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Kannada" -msgstr "Güney Hint dili" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kaşubyalı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazak (rus)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Keypad" -msgstr "Tuştakımı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Khm" -msgstr "Kım" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Kore Cumhuriyeti" - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "Korean 106-key" -msgstr "Korece 106 tuşlu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "Kotoistus" -msgstr "Kotüstus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kürtçe (Türkçe F klavye)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kürtçe (Arapça-Latin)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Alt-Q klavye)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kürtçe (Türkçe Q klavye)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Kyr" -msgstr "Kır" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kırgızistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "LCtrl+LShift change layout." -msgstr "Ctrl+Shift tuşları yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Armada) Dizüstü Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Dizüstü/defter Compaq (örn. Presario) Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Dizüstü/defter eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Latin American" -msgstr "Latin Amerikanca" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latin Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latin Unicode qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latin qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Açılı ayraçlarla Latin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Latvia" -msgstr "Letonya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Layout switching" -msgstr "Yerleşim değiştirme " - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." -msgstr "Soydaki Alt tuşu ile soldaki Pencere tuşu yerdeğiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Left Alt key changes layout." -msgstr "Soldaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Left Alt key switches layout while pressed." -msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşimi etkin olur." - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Left Ctrl key changes layout." -msgstr "Soldaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Left Shift key changes layout." -msgstr "Soldaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Left Win-key changes layout." -msgstr "Soldaki Pencere tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Left Win-key is Compose." -msgstr "Soldaki Pencere tuşu karakter birleşimi yapar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Left Win-key switches layout while pressed." -msgstr "Soldaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Left hand" -msgstr "Solak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Solak Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Lithuania" -msgstr "Litvanya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü" - -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü LX-300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Tarayıcı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Optik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer seçenek)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü Pro (diğer 2. seçenek)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Kablosuz Masaüstü iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Kablosuz Özgür/Masaüstü Tarayıcı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15, G15daemon üzerinden ek tuşlu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech Access Klavye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Kablosuz Klavyesi (model Y-RB6)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Genel Ağ Tarayıcı Klavyesi SE (USB)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "Lva" -msgstr "Lva" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Uluslararası)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Eski Macintosh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Makintoş, Sun ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Makintoş, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Mal" -msgstr "Mal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam dili" - -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivler" - -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Ameriken yerleşimli Maltız klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" - -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Maori" -msgstr "Mayorka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ Erişim Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menü tuşu karakter birleşimi yapar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Menu key changes layout." -msgstr "Menü tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta, Win tuşları ile eşleştirilir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta, soldaki Win tuşu ile eşleştirilir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro, İsveçce" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Basit" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro / Microsoft Genel Ağ Klavyesi Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Basit Klavye Pro OEM" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Microsoft Ofis Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/sun.xml.in.h:72 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Çeşitli uyumluluk seçenekleri" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Mng" -msgstr "Moğ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Mongolia" -msgstr "Moğolistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Morocco" -msgstr "Fas" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 ../rules/sun.xml.in.h:73 -msgid "Multilingual" -msgstr "Çokdilli" - -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Çokdilli, ilk bölüm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/sun.xml.in.h:74 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Çokdilli, ikinci bölüm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Myanmar" -msgstr "Miyanmar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F tarzı Gerisilme" - -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Neostyle" -msgstr "Yenitarz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Nep" -msgstr "Nep" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollanda" - -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Nig" -msgstr "Nij" - -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nijerya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Nld" -msgstr "Hol" - -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/sun.xml.in.h:75 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" - -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Kuzey Sami" - -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Kuzey Sami, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Norway" -msgstr "Norveç" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "NumLock LED shows alternative layout." -msgstr "Num_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." -msgstr "Tuştakımı Mac gibi çalışır." - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Sayısal tuştakımı yerleşimi seçimi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Oriya" -msgstr "Orissa dili" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Oretec MCK-800 MM/Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Osetya, Pencere tuşları" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Serisi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Pashto" -msgstr "Paşto" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pataküte" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/sun.xml.in.h:78 -msgid "Phonetic" -msgstr "Fonetik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/sun.xml.in.h:79 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Poland" -msgstr "Polonya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Polytonic" -msgstr "Politonik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Portugal" -msgstr "Portekiz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın." - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Win tuşuna basın." - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için Menü tuşuna basın." - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır." - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın." - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın." - -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Win tuşuna basın." - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın." - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "3. seviyeyi seçmek için Win tuşlarından birine basın." - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Pro" -msgstr "Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Pro Keypad" -msgstr "Pro Klavye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Probhat" -msgstr "Probat" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/sun.xml.in.h:88 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "R-Alt switches layout while pressed." -msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "Sağdaki Alt tuşu karakter birleşimi yapar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Right Alt key changes layout." -msgstr "Sağdaki Alt tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/sun.xml.in.h:90 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." -msgstr "Sağdaki Alt tuşu 3. seviyeyi asla seçmez." - -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu karakter birleşimi yapar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Right Ctrl key changes layout." -msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." -msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır." - -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Right Shift key changes layout." -msgstr "Sağdaki Shift tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Right Win-key changes layout." -msgstr "Sağdaki Win tuşu yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "Sağdaki Win tuşu karakter birleşimi yapar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Right Win-key switches layout while pressed." -msgstr "Sağdaki Win tuşu basılıyken diğer yerleşim etkin olur." - -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Right hand" -msgstr "Sağ el" - -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Sağ elle Dvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Romania" -msgstr "Romenya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Alman harfleriyle Romanya klavyesi, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/sun.xml.in.h:95 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Russia" -msgstr "Rusya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/sun.xml.in.h:96 -msgid "Russian" -msgstr "Rusça" - -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Rusça fonetik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Rusça fonetik, ölü tuşsuz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Rusça (kazak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "SCG" -msgstr "SCG" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Çokluortam Kablosuz Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomik 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer yerleşimi gösterir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Serbia and Montenegro" -msgstr "Sırbistan ve Karadağ" - -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." -msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile MS Windows'daki gibi çalışır." - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Shift+CapsLock changes layout." -msgstr "Shift+CapsLock tuşları yerleşimi değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "South Africa" -msgstr "Güney Afrika" - -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Güney Özbekistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, altıncı seviyede incesini basar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." -msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." -msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i ikinci seviyede çıktılar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." -msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i dördüncü seviyede çıktılar, üçüncü işlevsizdir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Boşluk tuşu üçüncü seviyede nobreakspace basar, dördüncü seviyede incesini basar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." -msgstr "Boşluk tuşu nobreakspace'i üçüncü seviyede çıktılar." - -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Space key outputs usual space at any level." -msgstr "Boşluk tuşu her seviyede boşluk basar (nobreakspace basmaz)." - -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Spain" -msgstr "İspanya" - -#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/sun.xml.in.h:103 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "Bir sunucuda elde edilen özel tuşlar (Ctrl+Alt+<tuş>)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "SrL" -msgstr "SrL" - -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/sun.xml.in.h:104 -msgid "Standard" -msgstr "Standart" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standart RSTU" - -#. RSTU 2019-91 -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Rusça yerleşimde standart RSTU" - -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/sun.xml.in.h:112 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Sun ölü tuşlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Super is mapped to the Win-keys." -msgstr "Super, Pencere tuşlarına eşlenir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/sun.xml.in.h:113 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -msgstr "Makintoş klavyeler çekirdek tarafından algılanamadığında iki seviyeli tuş kodlarına geçilir." - -#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/sun.xml.in.h:115 -msgid "Swe" -msgstr "İsve" - -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Sweden" -msgstr "İsveç" - -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Switzerland" -msgstr "İsviçre" - -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Syr" -msgstr "Sur" - -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Syria" -msgstr "Suriye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Syriac" -msgstr "Suriye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Suriye fonetik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" - -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tacikistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil dili" - -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamil TAB Daktilo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamil TSCII Daktilo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamil Unicode" - -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu dili" - -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Thailand" -msgstr "Tayland" - -#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/sun.xml.in.h:119 -msgid "Third level choosers" -msgstr "3. seviye seçiciler" - -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Tifinagh Alternative" -msgstr "Tifinagh Diğer" - -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" -msgstr "Tifinagh Diğer Fonetik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Tifinagh Extended" -msgstr "Tifinagh Gelişkin" - -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Tifinagh Extended Phonetic" -msgstr "Tifinagh Gelişmiş Fonetik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Tifinagh Phonetic" -msgstr "Tifinagh Fonetik" - -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Tilde (~) tuşlu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Tjk" -msgstr "Tck" - -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Doğrudan Erişimli Klavye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Kablosuz Klasik Klavye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/sun.xml.in.h:120 -msgid "Tur" -msgstr "Trk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Turkey" -msgstr "Türkiye" - -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Typewriter" -msgstr "Daktilo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/sun.xml.in.h:124 -msgid "U.S. English" -msgstr "Amerikan ingilizcesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Bosna ikil harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Bosna harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Hırvat ikil harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Hırvat harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Litvanya harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -msgstr "Sloven ikil harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Sloven harfleriyle amerikan klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/sun.xml.in.h:126 -msgid "USA" -msgstr "ABD" - -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrayna" - -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "Unicode Uzman" - -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/sun.xml.in.h:127 -msgid "United Kingdom" -msgstr "İngiltere" - -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Bosna ikil harflerini kullanır" - -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Hırvat ikil harflerini kullanır" - -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Use Slovenian digraphs" -msgstr "Sloven ikil harflerini kullanır" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Tırnakların yerine açılı ayraçlar kullanılır" - -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." -msgstr "Diğer yerleşimi göstermek için klavye LED'i kullanılır." - -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tuştakımı Unicode eklentileri ile kullanılır (ok ve aritmetik tuşları)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "nobreakspace'i yazmak için boşluk tuşu kullanımı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Uzb" -msgstr "Özb" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Özbekistan" - -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Western" -msgstr "Batı" - -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Winkeys" -msgstr "Win tuşları" - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "<\\|> tuşuyla" - -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "€ sembolü ile 5 tuşu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "With guillemets" -msgstr "Açılı ayraçlarla" - -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Genel Ağ Klavyesi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "Z ile ZHE yer değiştirir" - -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Zar" -msgstr "Zar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/rakamlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "digits" -msgstr "rakamlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "noktalı virgül ve çift tırnak kalkar (atıl)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:567 ../rules/sun.xml.in.h:132 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" - -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, galişmiş Gerisilme" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwerty/rakamlar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:1 -msgid "\"Typewriter\"" -msgstr "\"Daktilo\"" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:17 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu ise Caps Lock tuşunu keser." - -#: ../rules/sun.xml.in.h:18 -msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Caps Lock kilitlemeli Shift tuşu gibi çalışır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:19 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Ctrl grubu değiştirir." - -#: ../rules/sun.xml.in.h:20 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift grubu değiştirir." - -#: ../rules/sun.xml.in.h:21 -msgid "Basic" -msgstr "Temel" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:23 -msgid "Belgian" -msgstr "Belçikaca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:25 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "Alt tuşları birlikte grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:26 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "Ctrl tuşları birlikte grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:27 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "Shift tuşları birlikte grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:28 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:30 -msgid "Canadian" -msgstr "Kanadaca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:31 -msgid "Caps Lock is Compose" -msgstr "CapsLock tuşu karakter birleşimi yapar" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:32 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Caps Lock tuşu grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:34 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Caps Lock LED'i diğer grubu gösterir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:35 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Ctrl tuşunun yeri" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:36 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Sol alttaki Ctrl tuşu" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:37 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "'A'nın solundaki Ctrl Tuşu" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:38 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Ctrl+Shift tuşları grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:40 -msgid "Czech" -msgstr "Çekçe" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:41 -msgid "Danish" -msgstr "Danca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:45 -msgid "DeuCH" -msgstr "DeuCH" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:47 -msgid "Dvo" -msgstr "Dvo" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:52 -msgid "Finnish" -msgstr "Fince" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:54 -msgid "FraCH" -msgstr "FraCH" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:57 -msgid "German" -msgstr "Almanca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:58 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "Shift/Lock Grubu davranışı" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:60 -msgid "Hungarian" -msgstr "Macarca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:64 -msgid "Italian" -msgstr "İtalyanca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:65 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:67 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "Soldaki Alt tuşu grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:68 -msgid "Left Alt key switches group while pressed" -msgstr "Soldaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:69 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "Soldaki Ctrl tuşu grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:70 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "Soldaki Shift tuşu grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:71 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "CapsLock tuşunu ek bir Ctrl tuşu yapar" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:76 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveçce" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:77 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Num_Lock LED'i diğer grubu gösterir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:80 -msgid "Polish" -msgstr "Polonez" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:81 -msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" -msgstr "Lehçe, \"1/!\" tuşunda Lehçe tırnaklar" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:82 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portekizce" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:83 -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" -msgstr "3. seviyeyi seçmek için soldaki Alt tuşuna basın" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:84 -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" -msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:85 -msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" -msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Alt tuşuna basın, Sağdaki Alt tuşuyla birlikte Shift tuşu AltGr gibi davranır" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:86 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "3. seviyeyi seçmek için sağdaki Ctrl tuşuna basın" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:87 -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" -msgstr "3. seviyeyi seçmek için Alt tuşlarından birine basın" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:89 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Sağdaki Alt tuşu grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:91 -msgid "Right Alt switches group while pressed" -msgstr "Sağdaki Alt tuşu basılıyken diğer grup etkin olur" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:92 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu sağdaki Alt tuşu gibi çalışır" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:93 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "Sağdaki Ctrl tuşu grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:94 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "Sağdaki Shift tuşu grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:97 -msgid "Scroll Lock changes group" -msgstr "Scroll Lock grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:98 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "Scroll_Lock LED'i diğer grubu gösterir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:99 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" -msgstr "Sayısal tuştakımı Shift ile MS Windows'daki gibi çalışır" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:100 -msgid "Shift+CapsLock changes group" -msgstr "Shift+CapsLock tuşları grubu değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:101 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakça" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:102 -msgid "Spanish" -msgstr "İspanyolca" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:105 -msgid "Sun Type 4" -msgstr "Sun 4. tür" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:106 -msgid "Sun Type 5" -msgstr "Sun 5. Tür" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:107 -msgid "Sun Type 5 European" -msgstr "Sun 5. tür Avrupa" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:108 -msgid "Sun Type 5 Unix" -msgstr "Sun 5. tür, Unix" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:109 -msgid "Sun Type 6" -msgstr "Sun 6. tür" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:110 -msgid "Sun Type 6 Unix" -msgstr "Sun 6. tür, Unix" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:111 -msgid "Sun Type 6 with Euro key" -msgstr "Sun 6. Tür, € tuşlu" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:114 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Ctrl ile Caps Lock yer değiştirir" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:116 -msgid "Swedish" -msgstr "İsveçce" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:117 -msgid "Swiss French" -msgstr "İsviçre Fransızcası" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:118 -msgid "Swiss German" -msgstr "İsviçre Almancası" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:121 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkçe Q Klavye" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:122 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "Türkçe F klavye" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:123 -msgid "Turkish Alt-Q Layout" -msgstr "Türkçe Alt-Q (yazılımcılar ve dizüstü) klavye" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:125 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "Amerikan ingilizcesi (ISO9995-3 ile)" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:128 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "Diğer grubu göstermek içim klavye LED'i kullanılır" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:129 -msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanılır, Shift tuşu Caps Lock tuşunu keser." - -#: ../rules/sun.xml.in.h:130 -msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "CapsLock dahili dönüşümü kullanır. Shift tuşu Caps Lock'u kesmez." - -#: ../rules/sun.xml.in.h:131 -msgid "bksl" -msgstr "bksl" - -#: ../rules/sun.xml.in.h:133 -msgid "type4" -msgstr "4. tür" -- cgit v1.2.3