From fd2b28971a2afbf54b6cb641aa6a2d5e940a1450 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Tue, 4 Jun 2013 09:07:26 +0200 Subject: xwininfo fontconfig libX11 libXau libXdmcp libXext mesa libXinerama libxcb libxcb/xcb-proto libfontenc pixman xkbcomp mkfontscale xkeyboard-config git update 4 Jun 2013 xserver commit c21344add2fc589df83b29be5831c36a372201bd libxcb commit 9ae84ad187e2ba440c40f44b8eb21c82c2fdbf12 libxcb/xcb-proto commit bdfedfa57a13ff805580cfacafc70f9cc55df363 xkeyboard-config commit dad9ade4e83d1ef5a517fcc4cc9ad3a79b47acce libX11 commit 8496122eb00ce6cd5d2308ee54f64b68c378e455 libXdmcp commit 0b443c1b769b9c9a3b45b4252afe07e18b709ff4 libXext commit d8366afbb0d2e4fbb1e419b1187f490522270bea libfontenc commit 3acba630d8b57084f7e92c15732408711ed5137a libXinerama commit 6e1d1dc328ba8162bba2f4694e7f3c706a1491ff libXau commit 899790011304c4029e15abf410e49ce7cec17e0a xkbcomp commit ed582f4fccd4e23abcfba8b3b03649fea6414f44 pixman commit 2acfac5f8e097ee2ae225d986f981b55d65dd152 mkfontscale commit 19e2cb7c6a3ec2c5b1bc0d24866fa685eef0ee13 xwininfo commit ba0d1b0da21d2dbdd81098ed5778f3792b472e13 fontconfig commit cd9b1033a68816a7acfbba1718ba0aa5888f6ec7 mesa commit 7bafd88c153e395274b632e7eae4bc9fc3aec1d2 --- xorg-server/xkeyboard-config/po/da.po | 1037 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 538 insertions(+), 499 deletions(-) (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/da.po') diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/da.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/da.po index 04c3caf47..67053c6c9 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/da.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/da.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Danish translation of xkeyboard-config. -# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Ole Laursen , 2003. # Joe Hansen , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. @@ -31,10 +31,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.7.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-19 23:06+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1857,794 +1857,802 @@ msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "German (T3)" +msgstr "Tysk (T3)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumænsk (Tyskland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Tysk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Tysk (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Tysk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Nedersorbisk" # nedersorbisk, tror jeg # (el. nedre Lausitz) -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "German (qwerty)" msgstr "Tysk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (simple)" msgstr "Græsk (simpel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (extended)" msgstr "Græsk (udvidet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Græsk (polytonisk)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Ungarsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Ungarsk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandsk (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebraisk (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebraisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italiensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgisk (Italien)" -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italiensk (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japansk (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japansk (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japansk (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japansk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japansk (dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmerisk (Cambodja)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Kazakh" msgstr "Kasakhisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kasakhisk (med russisk)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:572 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Spansk (latinamerikansk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litauisk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litauisk (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litauisk (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Lettisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Lettisk (tildevariant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Lettisk (F-variant)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lettisk (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lettisk (adapteret)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin" msgstr "Montenegrinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese" msgstr "Maltesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltesisk (med US-layout)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norsk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Nordligt samisk (Norge)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norsk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norsk (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polsk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polsk (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polsk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Kashubian" msgstr "Kashubian" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polsk (programmørdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugisisk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugisisk (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" # http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumænsk (cedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumænsk (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumænsk (standardcedille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Rumænsk (Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russisk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russisk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Occitansk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Occitansk (Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Chuvash (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Yakut" msgstr "Yakut" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russisk (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "Russian (Macintosh)" +msgstr "Russisk (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbisk (Rusland)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkirisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbisk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisk (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbisk (latin unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbisk (latin qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" # guillemets er dem her: »« -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovakisk (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Spansk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spansk (dvorak)" @@ -2652,1091 +2660,1123 @@ msgstr "Spansk (dvorak)" # language of the West Iberian group, Astur-Leonese # Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias # by the Asturian people. -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Spansk (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Svensk (dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Svensk (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Svensk (svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Svensk tegnsprog" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tysk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Fransk (Schweiz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabisk (Syrien)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Syriac" msgstr "Syrisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik" msgstr "Tadsjikisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadsjikisk (forældet)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Singalesisk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (F)" msgstr "Tyrkisk (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Taiwanese" msgstr "Taiwanesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainsk (forældet)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" # Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken # in north-western Serbia and eastern Croatia -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Engelsk (UK)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Uzbek" msgstr "Usbekisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Usbekisk (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdu (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabisk (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhi" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:812 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Dhivehi" msgstr "Dhivehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "English (South Africa)" msgstr "Engelsk (Sydafrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Nepali" msgstr "Nepalesisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Engelsk (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:824 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "am" msgstr "am" # http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Amharic" msgstr "Amharisk" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:833 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille" msgstr "Blindeskrift" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:839 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmensk" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Engelsk (Mali, US international)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzania)" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino" msgstr "Filippinsk" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" # http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavisk" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "gag" msgstr "gag" # http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavisk (gagausisk)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tast(er) for at skifte layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Right Alt" msgstr "Højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Left Alt" msgstr "Venstre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Skift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Begge skift-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Begge Alt-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mellemrum" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Win" msgstr "Venstre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Win" msgstr "Højre Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Shift" msgstr "Venstre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Shift" msgstr "Højre Skift" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Left Ctrl" msgstr "Venstre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Right Ctrl" msgstr "Højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Any Win key" msgstr "Enhver Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Any Alt key" msgstr "Enhver Alt-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Enter on keypad" msgstr "Retur på numerisk tastatur" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Backslash" msgstr "Omvendt skråstreg" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Mindre end/Større end>" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Ctrl key position" msgstr "Ctrl-tast placering" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock som Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Venstre Ctrl som Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "At left of 'A'" msgstr "Til venstre for 'A'" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "At bottom left" msgstr "Nederst til venstre" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu som højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Legacy" msgstr "Forældet" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Forældet Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Hexadecimal" msgstr "Sekstentals" # ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. -#: ../rules/base.xml.in.h:938 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonstil" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:941 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Forældet tast med punktum" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Forældet tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Niveau fire tast med punktum" -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Niveau fire tast med komma" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Niveau fire tast med momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Semikolon på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Caps Lock er slået fra" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" +msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Alt is swapped with Win" -msgstr "Alt ombyttes med Win-tast" +msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Compose key position" msgstr "Placering af Composetast" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 +msgid "3rd level of Left Win" +msgstr "Tredje niveau for venstre Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "3rd level of Right Win" +msgstr "Tredje niveau for højre Win" + +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "3rd level of Menu" +msgstr "Tredje niveau for Menu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "3rd level of Left Ctrl" +msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "3rd level of Right Ctrl" +msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "3rd level of Caps Lock" +msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:986 +msgid "3rd level of <Less/Greater>" +msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "PrtSc" msgstr "Prtsc" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Standard numerisk tastatur taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Skift afbryder Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock." -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Euro on E" msgstr "Euro på E" @@ -3745,75 +3785,75 @@ msgstr "Euro på E" # på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være # forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så # vigtigt om det er det ene eller det andet. -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro på 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro på 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupee på 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tast for at vælge femte niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Usual space at any level" msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" @@ -3825,80 +3865,80 @@ msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemru # is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode # is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. # wikipedia 12. maj 2010 -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Japanske tastaturvalg" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Kana låsetast låser" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur." -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur." -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilitet med Suntast" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" # Backspace kunne også være Slet tilbage -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Rettelsestast" @@ -4068,7 +4108,7 @@ msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 -msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" +msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 @@ -4135,10 +4175,6 @@ msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 -msgid ">German (Switzerland)" -msgstr ">Tysk (Schweiz)" - #: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" @@ -4162,3 +4198,6 @@ msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" + +#~ msgid ">German (Switzerland)" +#~ msgstr ">Tysk (Schweiz)" -- cgit v1.2.3