From 436f8246cd5a377596f6e42e6562da186ef8df48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Thu, 31 Jan 2013 08:07:51 +0100 Subject: libxtrans mesa pixman xkeyboard-config git update 31 jan 2013 libxtrans: bd53f4c8543faf910a7a151241ee07661b4d57ad mesa: a527b2192e3cb4a68af927ab405e38181d2fcf75 pixman: 958bd334b3c17f529c80f2eeef4224f45c62f292 xkeyboard-config: 46cfd7a3b5c6b6e00648407bd4c0dd56ae86d65a --- xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po | 1805 ++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 996 insertions(+), 809 deletions(-) (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po') diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po index d8f797660..d551584f7 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po @@ -5,14 +5,14 @@ # 2005, 2006 Denis Barbier # 2008 Marc Veillet # Marc Veillet , 2011. -# Jean-Philippe Guérard , 2011-2012, 2012. +# Jean-Philippe Guérard , 2011-2013 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.6.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-12 00:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-16 11:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-22 00:43+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -704,3196 +704,3250 @@ msgid "OLPC" msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun type 5/6" +msgid "Sun Type 7 USB" +msgstr "Sun type 7 USB" #: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" +msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" +msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" +msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Sun Type 6/7 USB" +msgstr "Sun type 6/7 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" +msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" +msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" +msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" +msgstr "Sun type 6 (Japon)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:175 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:176 +#: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Htc Dream" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "English (US)" msgstr "Anglais (USA)" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "chr" msgstr "chr" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:185 +#: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "Anglais (USA, variante internationale)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:186 +#: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "English (Colemak)" msgstr "Anglais (Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:187 +#: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)" +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:189 +#: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:190 +#: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" -#: ../rules/base.xml.in.h:191 +#: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" -#: ../rules/base.xml.in.h:192 +#: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:193 +#: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "ru" msgstr "ru" -#: ../rules/base.xml.in.h:196 +#: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "Russe (US, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:197 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:198 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:199 +#: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate -#: ../rules/base.xml.in.h:200 +#: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "Serbo-Croate (US)" -#. Keyboard indicator for Catalan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "ca" -msgstr "ca" +# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (Workman)" +msgstr "Anglais (Workman)" -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Workman, international with dead keys)" +msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fa" msgstr "fa" -#: ../rules/base.xml.in.h:206 +#: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Afghani" msgstr "Afghan" #. Keyboard indicator for Pashto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:208 +#: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "ps" msgstr "ps" -#: ../rules/base.xml.in.h:209 +#: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Pashto" msgstr "Pachto" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:211 +#: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "uz" msgstr "uz" -#: ../rules/base.xml.in.h:212 +#: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:213 +#: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari -#: ../rules/base.xml.in.h:214 +#: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" -#: ../rules/base.xml.in.h:215 +#: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:217 +#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:218 +#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: ../rules/base.xml.in.h:219 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "Arabe (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:220 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:221 +#: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabe (chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:222 +#: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Arabe (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:223 +#: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" -#: ../rules/base.xml.in.h:224 +#: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabe (Buckwalter)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 +#: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 +#: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../rules/base.xml.in.h:231 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Arménien (variante, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:233 +#: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménien (orientale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:234 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménien (occidentale)" -#: ../rules/base.xml.in.h:235 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Arménien (variante, orientale)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:239 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "German (legacy)" +msgstr "Allemand (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:240 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:243 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:247 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: ../rules/base.xml.in.h:254 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belge (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belge (variante ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:269 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: ../rules/base.xml.in.h:273 +#: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:282 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:285 +#: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" msgstr "ml" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayâlam (lalitha)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" #. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "or" msgstr "or" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "ta" msgstr "ta" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamoul (Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" # TAB et TSCII sont des codages tamouls. -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul -#: ../rules/base.xml.in.h:298 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" #. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "te" msgstr "te" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:305 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Ourdou (touches Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:310 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 +#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:335 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:352 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadien multilingue (première partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 +#: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 +#: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tchèque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:403 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 +#: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:411 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:434 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "French (alternative)" msgstr "Français (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Français (variante obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "ha" msgstr "ha" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Hausa" msgstr "Haoussa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "German (qwerty)" msgstr "Allemand (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: ../rules/base.xml.in.h:502 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongrois (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Italian (IBM 142)" +msgstr "Italien (IBM 142)" + #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:553 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:560 +#: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:564 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Lao" msgstr "Lao" # STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. # http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:577 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letton (variante apostrophe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letton (variante tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letton (variante F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:590 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:603 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltais (avec disposition US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: ../rules/base.xml.in.h:612 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Polish (legacy)" +msgstr "Polonais (obsolète)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonais (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:633 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../rules/base.xml.in.h:634 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbe (cyrillique)" +#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbe" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbe (latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:729 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: ../rules/base.xml.in.h:740 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (international avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)" +msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: ../rules/base.xml.in.h:760 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:776 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonais (PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (main gauche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (main droite)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglais (Mali, USA international)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:850 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "Gagauz" -msgstr "Gagaouze" +# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "Moldavian (Gagauz)" +msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt. droite (si enfoncé)" +msgstr "Alt droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Right Alt" -msgstr "Alt. droite" +msgstr "Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt.+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Alt+Left Shift" -msgstr "Alt. gauche+Maj. gauche" +msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl" msgstr "Crtl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Any Win key" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Any Alt key" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)" +msgstr "Alt droite, Maj.+Alt droite est une touche compose (Multi_Key)" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le niveau 3" +msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position de la touche Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:922 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:913 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "At left of 'A'" msgstr "À gauche du « A »" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "At bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite" +msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Crtl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Right Alt as Right Ctrl" -msgstr "Alt. droite comme Ctrl droite" +msgstr "Alt droite comme Ctrl droite" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Clavier de type téléphonique" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:952 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:950 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:952 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:964 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" # http://www.x.org/wiki/KeySyms -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt." +msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows" +msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:974 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt. est placé sur Windows droite, Super sur Menu" +msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit" +#: ../rules/base.xml.in.h:975 +msgid "Alt is swapped with Win" +msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:976 msgid "Compose key position" msgstr "Position de la touche Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:981 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 +#: ../rules/base.xml.in.h:982 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" # http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num." -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autoriser des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" +msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Ajout de l'accent circonflexe espéranto (supersigno)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" +msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +msgid "Sun Key compatibility" +msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Eff. arrière" @@ -3903,7 +3957,7 @@ msgstr "apl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL Keyboard Symbols" +msgid "APL keyboard symbols" msgstr "Symboles APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 @@ -3923,105 +3977,238 @@ msgstr "shs" msgid "Secwepemctsin" msgstr "Secwepemctsin" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" +msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (Sun Type 6/7)" +msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Avestan" msgstr "Avestique" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Letton (Colemak USA)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +# http://colemak.com/ +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Letton (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "English (US, Sun Type 6/7)" +msgstr "Anglais (USA, Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +# http://colemak.com/ +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "Polish (Colemak)" +msgstr "Polonais (Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "Polish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +msgid "Russian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Russe (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" -# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 -msgid "Hebrew (Biblical SIL)" -msgstr "Hébreu (biblique, SIL)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 -msgid "Biblical SIL phonetic" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 +msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 +msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" +msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Belge (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" +msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +msgid "Czech (Sun Type 6/7)" +msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +msgid "Danish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Danois (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" +msgstr "Danois (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +msgid "French (Sun Type 6/7)" +msgstr "Français (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +msgid "Greek (Sun Type 6/7)" +msgstr "Grec (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +msgid "Italian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Italien (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +msgid "Japanese (Sun Type 6)" +msgstr "Japonais (Sun type 6)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" +msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" +msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" +msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" +msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +msgid ">German (Switzerland)" +msgstr "Allemand (Suisse)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" +msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" +msgstr "Turc (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" +msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" +msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +msgid "Korean (Sun Type 6/7)" +msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" -- cgit v1.2.3