From a5391fdea94a7b827069c6f926f83a235076ccb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Tue, 1 Oct 2013 08:08:32 +0200 Subject: libX11 mesa xkeyboard-config mesa git update 1 Oct 2013 xserver commit 7d3d4ae55dd6ee338439e2424ac423b1df80501b libxcb commit f1405d9fe4a6ddcae24585ba254389a4c4f4c8c9 libxcb/xcb-proto commit bd7708ac1037e647b094fa7440ebb6171b9bc75f xkeyboard-config commit aae40f98d6694e852c5e192f05643adbd16a3253 libX11 commit 18a5278b008e9faa59b346fcab18a8d74b875fda libXdmcp commit 66514a4af7eaa47e8718434356d7efce95e570cf libXext commit 7378d4bdbd33ed49ed6cfa5c4f73d7527982aab4 libfontenc commit 3acba630d8b57084f7e92c15732408711ed5137a libXinerama commit 6e1d1dc328ba8162bba2f4694e7f3c706a1491ff libXau commit 304a11be4727c5a7feeb2501e8e001466f8ce84e xkbcomp commit 24d18e0a844041ef82441adb16aa18cc4b4814ae pixman commit b513b3dffe979056dbbbdc8e0659f8018c51c5f5 xextproto commit f27fcc99d1cf935cc289933326f7d3baacd5107a randrproto commit ca7cc541c2e43e6c784df19b4583ac35829d2f72 glproto commit 8e3407e02980d088e20041e79bdcdd3737e7827e mkfontscale commit f48de13423c7300f4da9f61993b624426b38ddc0 xwininfo commit ba0d1b0da21d2dbdd81098ed5778f3792b472e13 libXft commit c5e760a239afc62a1c75e0509868e35957c8df52 libXmu commit 2539e539eafdac88177c8ee30b043c5d52f017e4 libxtrans commit f6a161f2a003f4da0a2e414b4faa0ee0de0c01f0 fontconfig commit 9161ed1e4a3f4afaee6dbcfc0b84a279ad99b397 mesa commit eb0a57acaa7026b3212742a30f4ada3271d95616 --- xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po | 1539 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 784 insertions(+), 755 deletions(-) (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po') diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po index dc9c0121a..d850685da 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/fr.po @@ -9,10 +9,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.9.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-22 07:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-14 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-15 20:13+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -843,8 +843,8 @@ msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)" +msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" +msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate #: ../rules/base.xml.in.h:208 @@ -982,169 +982,169 @@ msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "German (legacy)" -msgstr "Allemand (obsolète)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:248 +#: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:248 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:251 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:252 +#: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azéri (cyrillique)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Biélorusse (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:258 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Biélorusse (latin)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 +#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "Belgian" msgstr "Belge" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Belge (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)" +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" +msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:264 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 +#: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "Belge (variante ISO)" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Belge (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:267 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Belge (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:268 +#: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" #. Keyboard indicator for Bengali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:270 +#: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "bn" msgstr "bn" -#: ../rules/base.xml.in.h:271 +#: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../rules/base.xml.in.h:272 +#: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "Bengali (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 +#: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 +#: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Indian" msgstr "Indien" -#: ../rules/base.xml.in.h:276 +#: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengali (Inde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Bengali (India, Probhat)" msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Bengali (India, Baishakhi)" msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 +#: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Bengali (India, Bornona)" msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" # InScript = Indian Script -#: ../rules/base.xml.in.h:281 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "gu" msgstr "gu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarâtî" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "pa" msgstr "pa" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 +#: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi -#: ../rules/base.xml.in.h:288 +#: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" #. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 +#: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "kn" msgstr "kn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada -#: ../rules/base.xml.in.h:291 +#: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" + #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "ml" @@ -1210,2787 +1210,2819 @@ msgstr "te" msgid "Telugu" msgstr "Télougou" +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 +#: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Ourdou (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 +#: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "Ourdou (touches Windows)" #. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "hi" msgstr "hi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi # http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "Hindi (bolnagri)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi (Wx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:319 +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "sa" +msgstr "sa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:321 +#: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 +#: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 +#: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" -#: ../rules/base.xml.in.h:326 +#: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 +#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages # http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)" +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for US keyboards)" +msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 +#: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" -#: ../rules/base.xml.in.h:340 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabe (Maroc)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "French (Morocco)" msgstr "Français (Maroc)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:347 +#: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:353 +#: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "cm" msgstr "cm" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun -#: ../rules/base.xml.in.h:354 +#: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglais (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:355 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Français (Cameroun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 +#: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:360 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Burmese" msgstr "Birman" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:363 +#: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Français (Canada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:364 +#: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Français (Canada, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Canadien multilingue" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "Canadien multilingue (première partie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:369 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "ike" msgstr "ike" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../rules/base.xml.in.h:371 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:372 +#: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Français (République démocratique du Congo)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:374 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Chinese" msgstr "Chinois" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: ../rules/base.xml.in.h:377 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Uyghur" msgstr "Ouïghour" #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:380 +#: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:381 +#: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 +#: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tchèque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" # http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README # http://www.ucw.cz/ -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Danois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Danois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:399 +#: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Danois (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:404 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 +#: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Néerlandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Néerlandais (standard)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkha" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 +#: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Estonien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 +#: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan -#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:419 +#: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 +#: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurde (Iran, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Iraqi" msgstr "Irakien" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurde (Irak, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:431 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Faroese" msgstr "Féroïen" -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Féroïen (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finnois (classique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:437 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Sami du Nord (Finlande)" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finnois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "French" msgstr "Français" -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Français (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Français (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:443 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "French (alternative)" msgstr "Français (variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)" +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:446 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Français (variante obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" # http://bepo.fr -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)" +#: ../rules/base.xml.in.h:459 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" +msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Français (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Français (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "French (Breton)" msgstr "Français (breton)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" # As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. # # http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglais (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Ewe" msgstr "Éwé" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:466 +#: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "ff" msgstr "ff" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Fula" msgstr "Peul" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:469 +#: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "gaa" msgstr "gaa" # Langue du Ghana. -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Ga" msgstr "Ga" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:472 +#: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "ha" msgstr "ha" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Hausa" msgstr "Haoussa" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:476 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" # http://www.gillbt.org/ -#: ../rules/base.xml.in.h:477 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 +#: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "French (Guinea)" msgstr "Français (Guinée)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Géorgien (ergonomique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:483 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Géorgien (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Russe (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Ossète (Géorgie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "German (dead acute)" msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (sans touche morte)" # https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 -#: ../rules/base.xml.in.h:490 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "German (T3)" msgstr "Allemand (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Roumain (Allemagne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Allemand (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo -#: ../rules/base.xml.in.h:495 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Allemand (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Allemand (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas-sorabe" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe -#: ../rules/base.xml.in.h:499 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "German (qwerty)" msgstr "Allemand (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "German (legacy)" +msgstr "Allemand (obsolète)" + #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: ../rules/base.xml.in.h:505 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Greek (simple)" msgstr "Grec (simple)" -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Greek (extended)" msgstr "Grec (étendu)" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Grec (sans touche morte)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec -#: ../rules/base.xml.in.h:508 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "hu" msgstr "hu" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongrois (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:513 +#: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:514 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongrois (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:519 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:520 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 +#: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:528 +#: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:529 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "is" msgstr "is" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Islandais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:536 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hébreu (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hébreu (phonétique)" # http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup -#: ../rules/base.xml.in.h:543 +#: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Italien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:549 +#: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Géorgien (Italie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italien (IBM 142)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonais (Kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 +#: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonais (Kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 +#: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonais (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonais (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 +#: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "ki" msgstr "ki" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:562 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirghize" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kirghize (phonétique)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "km" msgstr "km" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmer (Cambodge)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:568 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "kk" msgstr "kk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:569 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh -#: ../rules/base.xml.in.h:570 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 +#: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazakh (avec russe)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:573 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "lo" msgstr "lo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Lao" msgstr "Lao" # STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. # http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Espagnol (Amérique latine)" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:580 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:581 +#: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "lt" msgstr "lt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien -#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lituanien (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" # http://lekp.info/LithuanianErgonomic -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Lituanien (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Lituanien (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "Letton (variante apostrophe)" -#: ../rules/base.xml.in.h:594 +#: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "Letton (variante tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "Letton (variante F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Letton (moderne)" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:598 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Letton (adapté)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:601 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Maori" msgstr "Maori" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "sr" msgstr "sr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin -#: ../rules/base.xml.in.h:604 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Montenegrin" msgstr "Monténégrin" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Monténégrin (cyrillique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 +#: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "mk" msgstr "mk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien -#: ../rules/base.xml.in.h:614 +#: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Macédonien (sans touche morte)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "mt" msgstr "mt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais -#: ../rules/base.xml.in.h:618 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Maltese" msgstr "Maltais" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltais (avec disposition US)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "mn" msgstr "mn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "no" msgstr "no" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien -#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 +#: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norvégien (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Sami du Nord (Norvège)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norvégien (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norvégien (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "pl" msgstr "pl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polonais (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Polonais (qwertz)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak # # Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. -#: ../rules/base.xml.in.h:639 +#: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 +#: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Kashubian" msgstr "Cachoube" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugais (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 +#: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugais (PT-Nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)" +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" +msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" # http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "ro" msgstr "ro" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Roumain (cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Roumain (standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Roumain (standard, cédille)" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Roumain (touche Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Russe (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 +#: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Russe (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russe (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 +#: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Tatar" msgstr "Tatar" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Ossète (obsolète)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te -#: ../rules/base.xml.in.h:668 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "Ossète (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Tchouvache (latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Udmurt" msgstr "Oudmourte" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:672 +#: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Komi" msgstr "Komi" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Yakut" msgstr "Iakute" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russe (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Russe (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:677 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Serbe (Russe)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir -#: ../rules/base.xml.in.h:678 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Bashkirian" msgstr "Bachkir" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:679 +#: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "Mari" msgstr "Mari" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "Serbe (cyrillique, Z et ZHE intervertis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 +#: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (Latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 +#: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Serbe (latin, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Serbe (latin, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 +#: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "sl" msgstr "sl" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: ../rules/base.xml.in.h:692 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" -#: ../rules/base.xml.in.h:693 +#: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "sk" msgstr "sk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque -#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaque (qwerty)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Espagnol (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Espagnol (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Espagnol (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "sv" msgstr "sv" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois -#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Suédois (sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Suédois (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:713 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Russe (Suède, phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Sami du Nord (Suède)" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Suédois (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Suédois (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Langue des signes suédoise" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:720 +#: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Français (Suisse)" -#: ../rules/base.xml.in.h:724 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:727 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:728 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabe (Syrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:730 +#: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "syc" msgstr "syc" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syriaque (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:733 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurde (Syrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "tg" msgstr "tg" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik -#: ../rules/base.xml.in.h:738 +#: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tajik" msgstr "Tadjik" -#: ../rules/base.xml.in.h:739 +#: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tadjik (obsolète)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Cingalais (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "th" msgstr "th" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:747 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: ../rules/base.xml.in.h:748 +#: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:749 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thaï (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "tr" msgstr "tr" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc -#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turc (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:763 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turc (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:755 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Turc (touches mortes Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurde (Turquie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:758 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:759 +#: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "Turc (international avec touches mortes)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 +#: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Taiwanese" msgstr "Taïwanais" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Taïwanais (indigène)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:768 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyat (Taïwan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "uk" msgstr "uk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien -#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrainien (phonétique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukrainien (touches Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrainien (obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:778 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrainien (homophonique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:781 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" -#: ../rules/base.xml.in.h:782 +#: ../rules/base.xml.in.h:791 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 +#: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:786 +#: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" # http://colemak.com/ -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek" msgstr "Ouzbek" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Ouzbek (latin)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.xml.in.h:803 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:797 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "Japonais (PC-98xx)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:800 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "CloGaelach" msgstr "Cló Gaelach" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../rules/base.xml.in.h:804 +#: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogham (IS434)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Ourdou (Pakistan)" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:808 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabe (Pakistan)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "sd" msgstr "sd" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhî" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:815 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:818 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:821 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "ne" msgstr "ne" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Nepali" msgstr "Népalais" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglais (Nigeria)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:834 msgid "ig" msgstr "ig" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:828 +#: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "yo" msgstr "yo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba -#: ../rules/base.xml.in.h:829 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "Yoruba" msgstr "Yoruba" #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Amharic" msgstr "Amharique" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "wo" msgstr "wo" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:837 +#: ../rules/base.xml.in.h:846 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "Braille" msgstr "Braille" -#: ../rules/base.xml.in.h:839 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 msgid "Braille (left hand)" msgstr "Braille (main gauche)" -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Braille (right hand)" msgstr "Braille (main droite)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "tk" msgstr "tk" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmène" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkmène (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:846 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Bambara" msgstr "Bambara" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Français (Mali, variante)" -#: ../rules/base.xml.in.h:849 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "Anglais (Mali, USA international)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:852 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 +#: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Swahili (Tanzanie)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili -#: ../rules/base.xml.in.h:854 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Swahili (Kenya)" # Langue bantoue. # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 -#: ../rules/base.xml.in.h:855 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:857 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "tn" msgstr "tn" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana -#: ../rules/base.xml.in.h:858 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Tswana" msgstr "Tswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:860 +#: ../rules/base.xml.in.h:869 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" # http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "Filipino (Colemak, latin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin -#: ../rules/base.xml.in.h:870 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 +#: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "Moldavian" msgstr "Moldave" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "gag" msgstr "gag" # https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldave (Gagaouze)" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier" +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "Switching to another layout" +msgstr "Passage à une autre disposition" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Alt droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 +#: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Windows droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 +#: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:882 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Right Alt" msgstr "Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:893 msgid "Left Alt" msgstr "Alt gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:895 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Maj.+ Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:899 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Les deux Maj. ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Les deux Alt ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 +#: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Les deux Ctrl ensemble" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espace" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Left Win" msgstr "Touche Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 +#: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "Right Win" msgstr "Windows droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "Left Shift" msgstr "Maj. gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Right Shift" msgstr "Maj. droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 +#: ../rules/base.xml.in.h:915 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "Right Ctrl" msgstr "Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défilement" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:918 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 +#: ../rules/base.xml.in.h:919 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 +#: ../rules/base.xml.in.h:920 msgid "Any Win key" msgstr "N'importe quelle touche Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 +#: ../rules/base.xml.in.h:921 msgid "Any Alt key" msgstr "N'importe quelle touche Alt" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt droite, Maj.+Alt droite est une touche compose (Multi_Key)" +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" +msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:923 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:924 msgid "Enter on keypad" msgstr "Entrée sur le pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:925 msgid "Backslash" msgstr "Barre oblique inverse" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:926 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Ctrl key position" msgstr "Position de la touche Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 +#: ../rules/base.xml.in.h:932 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Ctrl gauche comme Méta" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 +#: ../rules/base.xml.in.h:933 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:934 msgid "At left of 'A'" msgstr "À gauche du « A »" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:935 msgid "At bottom left" msgstr "En bas à gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu comme Ctrl droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Alt droite comme Ctrl droite" # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:940 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num." -#: ../rules/base.xml.in.h:932 -msgid "Numeric keypad layout selection" +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Disposition du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 msgid "Legacy" msgstr "Obsolète" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" +#: ../rules/base.xml.in.h:944 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:938 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut" +#: ../rules/base.xml.in.h:947 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" +msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:948 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadécimal" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:949 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Clavier de type téléphonique" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:950 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Touche obsolète avec point" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:944 +#: ../rules/base.xml.in.h:953 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Touche obsolète avec virgule" -#: ../rules/base.xml.in.h:945 +#: ../rules/base.xml.in.h:954 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" -#: ../rules/base.xml.in.h:946 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement" +#: ../rules/base.xml.in.h:955 +msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" +msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" # Le momayyez est le séparateur décimal perse. -#: ../rules/base.xml.in.h:948 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Semi-colon on third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:961 +msgid "Semicolon on third level" msgstr "Point-virgule au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:954 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj." +#: ../rules/base.xml.in.h:963 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:955 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." +#: ../rules/base.xml.in.h:964 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement" +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." +#: ../rules/base.xml.in.h:966 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:971 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:972 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:973 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches" +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" +msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 +#: ../rules/base.xml.in.h:975 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Verr. maj. est désactivé" -# http://www.x.org/wiki/KeySyms -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:968 +#: ../rules/base.xml.in.h:977 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:983 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:984 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt échangé avec Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 -msgid "Compose key position" +#: ../rules/base.xml.in.h:988 +msgid "Position of Compose key" msgstr "Position de la touche Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "3rd level of Menu" msgstr "Niveau 3 de menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:992 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:993 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:994 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:995 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "PrtSc" msgstr "Impr. Écr." -#: ../rules/base.xml.in.h:989 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Diverses options de compatibilité" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3" # https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Maj. annule Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:997 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive" +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" -# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num." +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" +msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Autoriser des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Euro on E" msgstr "Euro sur le E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro sur le 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1015 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1016 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro sur le 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Rupee on 4" msgstr "Roupie sur le 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Usual space at any level" msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "Espace insécable au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "Espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "Espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" # http://hapax.qc.ca/glossaire.htm -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Options des claviers japonais" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Ajout de l'accent circonflexe espéranto (supersigno)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +msgid "Adding Esperanto supersigned letters" +msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty." +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak." +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" +msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" +msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." + +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Eff. arrière" +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 +msgid "Ctrl + Alt + Backspace" +msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" @@ -4098,7 +4130,7 @@ msgstr "Atsina" # https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "Couer D'alene Salish" +msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Salish Cœur d'Alène" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 @@ -4249,6 +4281,3 @@ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" - -#~ msgid ">German (Switzerland)" -#~ msgstr "Allemand (Suisse)" -- cgit v1.2.3