From e4580373a81894c451e5933b24906a075828b77e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Wed, 30 May 2012 12:24:58 +0200 Subject: mesa xkeyboard-config git update 30 May 2012 --- xorg-server/xkeyboard-config/po/id.po | 4000 +++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 2331 insertions(+), 1669 deletions(-) (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/id.po') diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/id.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/id.po index f2dff26ec..fb0e2626e 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/id.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/id.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Erwid M Jadied , 2008. # Andhika Padmawan , 2010. +# Andika Triwidada , 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.0\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-07 15:20+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-17 20:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-09 21:39+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,3206 +25,3866 @@ msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> pilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" +msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> memilih level ke-3, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ke-3 lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> pilih level kelima, terkunci jika ditekan dengan pemilih-level-kelima lainnya, satu penekanan melepas kunci" +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<Lebih Kecil/Lebih Besar> pilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "(Legacy) Alternative" -msgstr "(Legacy) Alternative" +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" -msgstr "(Legacy) Alternative, Tombol mati Matahari" +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "(Legacy) Alternative, hapus tombol mati" +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "Gaya ATM/telepon" #: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "101/104 key Compatible" -msgstr "101/104 tombol Kompatibel" +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/koma/Tombol mati" +msgid "Acer C300" +msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/koma/ Hapuskan tombol mati" +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "101/qwerty/titik/Tombol mati" +msgid "Acer Laptop" +msgstr "Laptop Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwerty/titik/Hapus tombol mati" +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "101/qwertz/koma/Tombol mati" +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "Menambah circumflex Esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/koma/Hapus tombol mati" +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "Menambahkan tanda mata uang ke tombol tertentu" #: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "101/awertz/titik/Tombol mati" +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "101/qwertz/titik/hapus tombol mati" +msgid "Afghani" +msgstr "Afganistan" #: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/koma/Tombol mati" +msgid "Akan" +msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/koma/Hapus tombol mati" +msgid "Albanian" +msgstr "Albania" #: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwerty/titik/Tombol mati" +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt dan Meta pada tombol Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwerty/titik/Hapus tombol mati" +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/koma/Tombol mati" +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Tombol Alt+Caps" #: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/koma/Hapus tombol mati" +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" -msgstr "102/qwertz/titik/Tombol mati" +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" -msgstr "102/qwertz/titik/Hapus tombol mati" +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+Space" #: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "2" -msgstr "2" +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win " #: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "Amharic" +msgstr "Amharic" #: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Any Alt key" +msgstr "Tombol Alt apapun" #: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" +msgid "Any Win key" +msgstr "Tombol Win apapun" #: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "Tombol Win apapun (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgid "Apple" +msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "Gaya ATM/telepon" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "Acer AirKey V" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Papan Ketik Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Acer C300" -msgstr "Acer C300" +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Papan Ketik Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "Acer Ferrari 4000" +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple: mengemulasi tombol PC (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" #: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer Laptop" +msgid "Apple Laptop" +msgstr "Laptop Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "Tambah tindakan standar pada tombol Menu" +msgid "Arabic" +msgstr "Arab" #: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "Menambah circumflex Esperanto (supersigno)" +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "Arab (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Adding EuroSign to certain keys" -msgstr "Menambahkan tanda Euro ke tombol tertentu" +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "Arab (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "Arab (Pakistan)" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Afg" -msgstr "Afg" +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "Arab (Siria)" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "Arab (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Akan" -msgstr "Akan" +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "Arab (azerty/digit)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Alb" -msgstr "Alb" +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "Arab (digits)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "Arab (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt dan Meta pada tombol Alt" +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "Arab (qwerty/digit)" -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt dipetakan ke Win Kanan, Super ke Menu" +#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenia" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Tombol Alt+Caps" +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "Armenia (timur alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:48 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "Armenia (fonetik alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "Armenia (timur)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+Space" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armenia (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Alt-Q" -msgstr "Alt-Q" +msgid "Armenian (western)" +msgstr "Armenia (barat)" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Tindakan Tombol Alt/Win " +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "Asturia (Spanyol, dengan titik di bawah pada H dan L)" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +msgid "Asus Laptop" +msgstr "Laptop Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Alternative Eastern" -msgstr "Alternative Eastern" +msgid "At bottom left" +msgstr "Di kiri bawah" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Alternative Phonetic" -msgstr "Alternative Phonetik" +msgid "At left of 'A'" +msgstr "Di sebelah kiri 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "Alternative international" -msgstr "Alternatif internasional" +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "Alternative, Sun dead keys" -msgstr "Alternative, tombol mati Matahari" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Ajarbaijan" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Alternative, eliminate dead keys" -msgstr "Alternative, hapus tombol mati" +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "Azerbaijan (Sirilik)" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Alternative, latin-9 only" -msgstr "Alternative, hanya latin-9" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Internet nirkabel Azona RF2300" #: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "And" -msgstr "And" +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "Any Alt key" -msgstr "Tombol Alt apapun" +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "Any Win key" -msgstr "Tombol Win apapun" +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "Tombol Win apapun (ketika ditekan)" +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "Apostrophe (') variant" -msgstr "Varian apostrof (')" +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple (ANSI)" +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Papan Ketik Aluminium (ISO)" +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Papan Ketik Aluminium (JIS)" +msgid "Backslash" +msgstr "Backslash" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Papan Ketik Aluminium Apple: mengemulasi tombol PC (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" +msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Backslash memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple Laptop" +msgid "Bambara" +msgstr "Bambara" #: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Ara" -msgstr "Ara" +msgid "Bashkirian" +msgstr "Bashkirian" #: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusia" #: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Arm" -msgstr "Arm" +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "Belarusia (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "Belarusia (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" -msgstr "Varian Asturian dengan titik di bawah pada H dan L " +msgid "Belgian" +msgstr "Belgia" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus Laptop" +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "Belgia (alternatif ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "At bottom left" -msgstr "Di kiri bawah" +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "Belgia (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "Di sebelah kiri 'A'" +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "Belgia (Wang model 724 azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "Belgia (alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Aut" -msgstr "Aut" +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Belgia (alternatif, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Belgia (alternative, hanya latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Aze" -msgstr "Aze" +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "Belgia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Ajarbaijan" +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Internet nirkabel Azona RF2300" +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF Multimedia" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Bengal (India)" #: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" +msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" +msgid "Bengali (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengali (India, Baishakhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" +msgid "Bengali (India, Bornona)" +msgstr "Bengali (India, Bornona)" #: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" +msgid "Bengali (India, Probhat)" +msgstr "Bengal (India, Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" +msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengali (India, Uni Gitanjali)" #: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 91116U Internet dan Permainan Nirkabel Mini" +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "Bengal (Probhat)" #: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "Berber (Maroko, fonetik alternatif Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Banglades" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "Berber (Maroko, alternatif Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bashkirian" -msgstr "Bashkirian" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bel" -msgstr "Bel" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "Berber (Maroko, Tifinagh diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "Berber (Maroko, fonetik Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "Berber (Morocco, Tifinagh)" #: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "BenQ X-Touch" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnia" #: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "BenQ X-Touch 730" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan digraf Bosnia)" #: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "BenQ X-Touch 800" +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "Bosnia (papan tik AS dengan huruf Bosnia)" #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosnia (gunakan diagraph Bosnia)" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Bengali Probhat" -msgstr "Bengali Probhat" +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Bosnia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" -msgstr "Bepo, ergonomic, Dvorak way" +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Kedua tombol Alt bersama" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" -msgstr "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Kedua tombol Ctrl bersama" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Bgd" -msgstr "Bgd" +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Kedua tombol Shift bersama" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Bgr" -msgstr "Bgr" +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Kedua tombol Shift bersamaan mengaktifkan Caps Lock, satu Tombol-Shift mematikannya" #: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Kedua tombol Shift bersama ubah Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" -msgstr "Biblical Hebrew (Tiro)" +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Kedua tombol Shift bersama menjungkitkan ShiftLock" #: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bih" -msgstr "Bih" +msgid "Braille" +msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Blr" -msgstr "Blr" +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "Braille (tangan kiri)" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia dan Herzegovina" +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "Braille (tangan kanan)" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Kedua tombol Alt bersama" +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "Papan Tik Internet Brother" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Kedua tombol Ctrl bersama" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaria" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Kedua tombol Shift bersama" +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "Bulgaria (fonetik baru)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Kedua tombol Shift bersama ubah Caps Lock" +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "Bulgaria (fonetik tradisional)" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "Burmese" +msgstr "Burma" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Bra" -msgstr "Bra" +msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" +msgstr "Kamerun Multibahasa (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" +msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +msgstr "Kamerun Multibahasa (azerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +msgstr "Kamerun Multibahasa (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "Kanada Multibahasa" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Brl" -msgstr "Brl" +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "Kanada Multibahasa (bagian pertama)" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Internet Brother" +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "Kanada Multibahasa (bagian kedua)" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Btn" -msgstr "Btn" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Buckwalter" -msgstr "Buckwalter" +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (ke tata letak pertama), Shift+Caps Lock (ke tata letak terakhir)" #: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (ketika ditekan), Alt+Caps Lock melakukan aksi capslock asli" #: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Bwa" -msgstr "Bwa" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan mengunci. Shift \"jeda\" Caps Lock." #: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "COD" -msgstr "COD" +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift yang terkunci. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "CRULP" -msgstr "CRULP" +msgid "Caps Lock as Ctrl" +msgstr "Caps Lock sebagai Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kamboja" +msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" +msgstr "Caps Lock memilih level ketiga, berfungsi sebagai kunci sekali jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-ketiga lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Can" -msgstr "Can" +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Perilaku tombol Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock mengubah Shift sehingga semua tombol terpengaruh" #: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (ke tata letak pertama), Shift+Caps Lock (ke tata letak terakhir)" +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" #: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (ketika ditekan), Alt+Caps Lock melakukan aksi capslock asli" +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift \"pauses\" Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift dengan mengunci. Shift \"jeda\" Caps Lock." +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock bertindak sebagai Shift yang terkunci. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" +msgid "Catalan" +msgstr "Katala" #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock dinonaktifkan" +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "Katala (Spanyol, dengan titik-tengah pada L)" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Perilaku tombol Caps Lock" +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Caps Lock mengubah Shift sehingga semua tombol terpengaruh" +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock mengubah huruf besar normal atau karakter secara alfabetis" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock menggunakan huruf besar internal. Shift tidak mempengaruhi Caps Lock" +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Catalan variant with middle-dot L" -msgstr "Varian Katalan dengan titik-tengah pada L" +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Cedilla" -msgstr "Cedilla" +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Che" -msgstr "Che" +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "Papan Tik Internet Chicony" #: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "Cherry B.UNLIMITED" +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgid "Chinese" +msgstr "Cina" #: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "Cherry CyMotion Expert" +msgid "Chuvash" +msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "Chuvash (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" +msgid "Classmate PC" +msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Internet Chicony" +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "Chicony KB-9885" +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Akses Mudah Compaq" #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "Chicony KU-0108" +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (13 tombol)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "Chicony KU-0420" +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (18 tombol)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (7 tombol)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Chn" -msgstr "Chn" +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" +msgid "Compose key position" +msgstr "Posisi tombol Compose" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Chuvash Latin" -msgstr "Chuvash Latin" +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Control + Alt + Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Classic" -msgstr "Classic" +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Alt, Alt dipetakan ke tombol Win" #: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Classic Dvorak" -msgstr "Classic Dvorak" +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Win ( dan tombol Ctrl biasa)" #: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Classic, eliminate dead keys" -msgstr "Klasik, hapus tombol mati" +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Classmate PC" -msgstr "Classmate PC" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" #: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Colemak" -msgstr "Colemak" +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Akses Mudah Compaq" +msgid "Croatian" +msgstr "Kroasia" #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (13 tombol)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan digraf Kroasia)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (18 tombol)" +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "Kroasia (papan tik AS dengan huruf Kroasia)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Papan Ketik Internet Compaq (7 tombol)" +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "Kroasis (gunakan diagraph Kroasia)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Compaq iPaq" +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Kroasia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Compose key position" -msgstr "Posisi tombol Compose" +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Posisi tombol Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Congo, Democratic Republic of the" -msgstr "Kongo, Republik Demokrat" +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Control + Alt + Backspace" +msgid "Czech" +msgstr "Ceko" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Alt, Alt dipetakan ke tombol Win" +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "Ceko (tata letak UCW, hanya huruf beraksen)" #: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Kendali dipetakan ke tombol Win ( dan tombol Ctrl biasa)" +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "Ceko (Dvorak AS dengan dukungan CZ UCW)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "Ceko (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" -msgstr "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Ceko (qwerty, Backslash diperpanjang)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" -msgstr "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "Ceko (dengan tombol <\\|>)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgid "Danish" +msgstr "Denmark" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "Denmark (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Croatia" -msgstr "Kroasia" +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "Denmark (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Posisi tombol Ctrl" +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Denmark (Macintosh, hapus tombol mati" #: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "Denmark (hapus tombol mati" #: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrillic" +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "Tombol angka keypad standar" #: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Cyrillic with guillemets" -msgstr "Cyrillic dengan guillemets" +msgid "Dell" +msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" -msgstr "Cyrillic, Z dan ZHE di-swap" +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "PC 101-tombol Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Cze" -msgstr "Cze" +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Czechia" -msgstr "Czechia" +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "DOS" -msgstr "DOS" +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "Laptop seri Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dead acute" -msgstr "Dead acute" +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dead grave acute" -msgstr "Dead grave acute" +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "Tombol angka keypad standar" +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dell" -msgstr "Dell" +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Desktop Nirkabel Dexxa" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "Dell 101-key PC" +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" #: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgid "Dutch" +msgstr "Belanda" #: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Dell Latitude series laptop" +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "Belanda (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "Belanda (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "Dell SK-8125" +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "Belanda (standar)" #: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "Dell SK-8135" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Multimedia USB Dell" +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" #: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "Denmark" -msgstr "Denmark" +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "Inggris (Kamerun)" #: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "Deu" -msgstr "Deu" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Inggris (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Desktop Nirkabel Dexxa" +msgid "English (Colemak)" +msgstr "Inggris (Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "Inggris (Dvorak alternatif Internasional tanpa tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "Dnk" -msgstr "Dnk" +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "Inggris (Dvorak internasional dengan tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "Inggris (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "Dvorak (UK Punctuation)" -msgstr "Dvorak (UK Punctuation)" +msgid "English (Ghana)" +msgstr "Inggris (Ghana)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" -msgstr "Dvorak alternatif Internasional (tanpa tombol mati)" +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "Inggris (Ghana, GILLBT)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "Dvorak international (with dead keys)" -msgstr "Dvorak internasional (dengan tombol mati)" +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "Inggris (Ghana, multibahasa)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" -msgstr "Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1" +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "English (India, dengan RupeeSign)" #: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" -msgstr "Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark" +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "Inggris (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "E" -msgstr "E" +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "Inggris (Mali, Macintosh AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "Eastern" -msgstr "Eastern" +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "Inggris (Mali, Internasional AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "Eliminate dead keys" -msgstr "Hapus tombol mati" +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "Inggris (Nigeria)" #: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "Aktifkan karakter tipografi ekstra" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Inggris (Afrika Selatan)" #: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English" -msgstr "Inggris" +msgid "English (UK)" +msgstr "Inggris (Britania)" #: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (USA International)" -msgstr "Inggris (Internasional USA)" +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "Inggris (UK, Colemak)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (USA Macintosh)" -msgstr "Inggris (Macintosh USA)" +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "Inggris (Britania, Dvorak dengan pungtuasi Britania)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "Inggris (Britania, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "Enter pada keypad" +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "Inggris (Britania, Macintosh internasional)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Epo" -msgstr "Epo" +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "Inggris (Britania, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "Ergonomic" -msgstr "Ergonomic" +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "Inggris (Britania, Winkeys diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Esp" -msgstr "Esp" +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "Inggris (Britania, internasional dengan tombol mati)" -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US)" +msgstr "Inggris (AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "Est" -msgstr "Est" +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "Inggris (AS, internasional alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "Inggris (AS, internasional dengan tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "Eth" -msgstr "Eth" +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "Inggris (AS, dengan euro pada 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ethiopia" +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "Inggris (Dvorak klasik)" #: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "Inggris (internasional AltGr tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "Inggris (ubah tata letak pada tombol perkalian/pembagian)" #: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "Inggris (Dvorak kidal)" #: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Extended - Winkeys" -msgstr "Extended - Winkeys" +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "Inggris (Dvorak pemrogram)" #: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Extended Backslash" -msgstr "Extended Backslash" +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "Inggris (Dvorak tangan kanan)" #: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "F-letter (F) variant" -msgstr "varian huruf-F (F)" +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" +msgid "Enter on keypad" +msgstr "Enter pada keypad" #: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "kepulauan Farao" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Fin" -msgstr "Fin" +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "Esperanto (titik koma dan tanda kutip tergeser, kuno)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonia" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "Estonia (Dvorak)" -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "Estonia (papan tik AS dengan huruf Estonia)" #: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "Tombol empat-level dengan koma" +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Estonia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "Tombol empat-level dengan titik" +msgid "Euro on 2" +msgstr "Euro pada 2" #: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "Tombol empat-level dengan titik, pembatasan latin-9" +msgid "Euro on 4" +msgstr "Euro pada 4" #: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" +msgid "Euro on 5" +msgstr "Euro pada 5" #: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Fra" -msgstr "Fra" +msgid "Euro on E" +msgstr "Euro pada E" #: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "France" -msgstr "Perancis" +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Français (France Alternative)" -msgstr "Perancis (Alternatif Perancis)" +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "French" -msgstr "Perancis" +msgid "FL90" +msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "French (Macintosh)" +msgid "Faroese" +msgstr "Faro" #: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "French (legacy)" -msgstr "French (legacy)" +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "Faro (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "French Dvorak" -msgstr "French Dvorak" +msgid "Filipino" +msgstr "Filipina" #: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "French, Sun dead keys" -msgstr "Frence, Tombol mati Matahari" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "French, eliminate dead keys" -msgstr "French, hapus tombol mati" +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "Filipina (Capewell-Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Fro" -msgstr "Fro" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "Filipina (Capewell-QWERF 2006 Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Fula" -msgstr "Fula" +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "Filipina (Colemak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "GBr" -msgstr "GBr" +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "Filipina (Colemak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "GILLBT" -msgstr "GILLBT" +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "Filipina (Dvorak Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "Filipina (Dvorak Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "Generic 101-key PC" +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "Filipina (QWERTY Baybayin)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "Generic 102-key (Intl) PC" +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandia" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "Generic 104-key PC" +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "Finlandia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "Generic 105-key (Intl) PC" +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "Finlandia (klasik)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "Finlandia (klasik, hapus tombol mati)" +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "Tombol empat-level dengan pemisah abstrak" #: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "Tombol empat-level dengan koma" #: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "Tombol empat-level dengan titik" #: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "Tombol empat-level dengan titik, pembatasan latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgia" +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "Tombol empat level dengan momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "Georgian AZERTY Tskapo" -msgstr "Georgian AZERTY Tskapo" +msgid "French" +msgstr "Perancis" #: ../rules/base.xml.in.h:282 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "German (Macintosh)" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "German, Sun dead keys" -msgstr "German, Tombol mati Matahari" +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "Perancis (Bepo, ergonomis, Dvorak way, hanya latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "German, eliminate dead keys" -msgstr "German, hapus tombol mati" +msgid "French (Breton)" +msgstr "Perancis (Breton)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Germany" -msgstr "Jerman" +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "Perancis (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "Gha" -msgstr "Gha" +#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "French (Canada)" +msgstr "Perancis (Kanada)" #: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "Perancis (Kanada, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Gin" -msgstr "Gin" +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "Perancis (Kanada, legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "Grc" -msgstr "Grc" +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "Perancis (Republik Demokratik Kongo)" #: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "Greece" -msgstr "Yunani" +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "Perancis (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "French (Guinea)" +msgstr "Perancis (Guinea)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujurati" +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "French (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "Perancis (Mali, alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "Gurmukhi Jhelum" -msgstr "Gurmukhi Jhelum" +msgid "French (Morocco)" +msgstr "Perancis (Maroko)" #: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "Perancis (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "Perancis (Swiss)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard untuk Mac" +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Perancis (Swiss, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Perancis (Swiss, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Internet Hewlett-Packard" +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Perancis (Swiss, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "French (alternative)" +msgstr "Perancis (alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Perancis (alternatif, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Perancis (alternatif, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "Perancis (alternatif, hanya latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "Perancis (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "Perancis (legacy, alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "Perancis (legacy, alternatif, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "Perancis (legacy, alternatif, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" #: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Multimedia Hewlett-Packard SK-2501" +msgid "Fula" +msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "Hewlett-Packard nx9020" +msgid "Ga" +msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Heksadesimal" +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "PC 101-tombol Generik " #: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Hindi Bolnagri" -msgstr "Hindi Bolnagri" +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "PC 102-tombol (Intl) Generic" #: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Hindi Wx" -msgstr "Hindi Wx" +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "PC 104-tombol Generik " #: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Homophonic" -msgstr "Hindi Bolnagri" +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "PC 105-tombol (Intl) Generic" #: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "Honeywell Euroboard" +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Hrv" -msgstr "Hvr" +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Hun" -msgstr "Hun" +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Hungary" -msgstr "Hungaria" +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hiper dipetakan ke tombol Win" +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "IBM (LST 1205-92)" -msgstr "IBM (LST 1205-92)" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgia" #: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "Georgia (Perancis, AZERTY Tskapo)" #: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "Georgia (Italia)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "Georgia (MESS)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "Georgia (ergonomik)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "German" +msgstr "Jerman" #: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgid "German (Austria)" +msgstr "Jerman (Austria)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "ISO Alternate" -msgstr "ISO Alternate" +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "Jerman (Austria, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "Jerman (Austria, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "Jerman (Austria, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "Include dead tilde" -msgstr "Termasuk tilde mati" +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "Jerman (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "Ind" -msgstr "Ind" +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "German (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Jerman (Macintosh, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "International (AltGr dead keys)" -msgstr "Internasional (AltGr tombol mati)" +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "Jerman (Neo 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "International (with dead keys)" -msgstr "Internasional (dengan tombol mati)" +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "Jerman (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "Jerman (Swiss)" -#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "Jerman (Swiss, Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "Jerman (Swiss, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlandia" +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "Jerman (Swiss, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "Irl" -msgstr "Irl" +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "Jerman (Swiss, legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Irn" -msgstr "Irn" +msgid "German (dead acute)" +msgstr "Jerman (acute mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Irq" -msgstr "Irq" +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "Jerman (grave acute mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Isl" -msgstr "Isl" +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "Jerman (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Isr" -msgstr "Isr" +msgid "Greek" +msgstr "Yunani" #: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "Yunani (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Ita" -msgstr "Ita" +msgid "Greek (extended)" +msgstr "Yunani (diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Italy" -msgstr "Italia" +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "Yunani (politonik)" #: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "Japan" -msgstr "Jepang" +msgid "Greek (simple)" +msgstr "Yunani (sederhana)" #: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Japan (PC-98xx Series)" -msgstr "Japan (PC-98xx Series)" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujurati" #: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Jpn" -msgstr "Jpn" +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "Happy Hacking Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Kana" -msgstr "Kana" +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "Happy Hacking Keyboard untuk Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" +msgid "Hausa" +msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Hebrew" +msgstr "Ibrani" #: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Kashubian" -msgstr "Kashubian" +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "Ibrani (Biblical, Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Kaz" -msgstr "Kaz" +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "Ibrani (lyx)" #: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Kazakh with Russian" -msgstr "Kazakh dengan Rusia" +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "Ibrani (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Internet Hewlett-Packard" #: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Ken" -msgstr "Ken" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Tekan Menu Kiri untuk memilih level 3" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "Tombol untuk mengubah tata letak" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Kgz" -msgstr "Kgz" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Khm" -msgstr "Khm" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Multimedia Hewlett-Packard SK-2501" #: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Kinesis" -msgstr "Kinesis" +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Komi" -msgstr "Komi" +msgid "Hexadecimal" +msgstr "Heksadesimal" #: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Kor" -msgstr "Kor" +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindi (Bolnagri)" #: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Korea, Republic of" -msgstr "Republik Korea" +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindi (Wx)" #: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Ktunaxa" -msgstr "Ktunaxa" +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Kurdish, (F)" -msgstr "Kurdish, (F)" +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "Telepon Htc Dream" #: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Kurdish, Arabic-Latin" -msgstr "Kurdish, Arabic-Latin" +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungaria" #: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" -msgstr "Kurdish, Latin Alt-Q" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Kurdish, Latin Q" -msgstr "Kurdish, Latin Q" +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (101/qwerty/koma/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "LAm" -msgstr "LAm" +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (101/qwerty/titik/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "LEKP" -msgstr "LEKP" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "LEKPa" -msgstr "LEKPa" +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (101/qwertz/koma/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Lao" -msgstr "Lao" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Hungaria (101/awertz/titik/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (101/qwertz/titik/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (102/qwerty/koma/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (102/qwerty/titik/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Latin American" -msgstr "Latin Amerika" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Latin Unicode" -msgstr "Latin Unicode" +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (102/qwertz/koma/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Latin Unicode qwerty" -msgstr "Latin Unicode qwerty" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Latin qwerty" -msgstr "Latin qwerty" +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (102/qwertz/titik/hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Latin unicode" -msgstr "Latin unicode" +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "Hungaria (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "Latin unicode qwerty" -msgstr "Latin unicode qwerty" +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "Hungaria (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "Latin with guillemets" -msgstr "Latin dengan guillemets" +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "Hungaria (standar)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hiper dipetakan ke tombol Win" #: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "Layout toggle on multiply/divide key" -msgstr "Ubah tata letak pada tombol perkalian/pembagian" +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "Left Alt" -msgstr "Alt Kiri" +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "Ctrl Kiri" +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Ctrl Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan (ke tata letak terakhir)" +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandia" #: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Left Shift" -msgstr "Shift Kiri" +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "Islandia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Left Win" -msgstr "Win Kiri" +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "Islandia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Win Kiri (ke tata letak pertama), Win/Menu Kanan (ke tata letak terakhir)" +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "Islandia (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "Islandia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" +msgid "Igbo" +msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima, satu penekanan melepas kunci" +msgid "Indian" +msgstr "India" #: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Left hand" -msgstr "Kidal" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Left handed Dvorak" -msgstr "Left handed Dvorak" +msgid "Iraqi" +msgstr "Irak" #: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Legacy" -msgstr "Legacy" +msgid "Irish" +msgstr "Irlandia" #: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "Legacy Wang 724" +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "Irlandia (UnicodeExpert)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Italian" +msgstr "Italia" -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "Tombol Legacy dengan koma" +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "Italia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "Tombol Legacy dengan titik" +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "Italia (papan tik AS dengan huruf Italia)" #: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Lithuania" -msgstr "Lithuania" +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "Italia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Lka" -msgstr "Lka" +msgid "Japanese" +msgstr "Jepang" #: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "Jepang (Kana 86)" #: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "Logitech Cordless Desktop" +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "Jepang (Kana)" #: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (pilihan alternatif)" +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "Jepang (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "Jepang (OADG 109A)" #: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "Jepang (Seri PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "Pilihan papan ketik Jepang" #: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgid "Kalmyk" +msgstr "Kalmyk" #: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opsi alternatif 2)" +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Tombol Kana Lock terkunci" #: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgid "Kashubian" +msgstr "Kashubian" #: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" #: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Generik Logitech" +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "Kazakh (dengan Rusia)" #: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Logitech Internet 350" +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "Sekuensi kunci untuk mematikan server X" #: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Internet Logitech" +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "Tekan Menu Kiri untuk memilih level 3" #: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Navigator Internet Logitech" +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "Tombol untuk memilih level kelima" #: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Logitech Media Elite" +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "Tombol untuk mengubah tata letak" #: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X" +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "Khmer (Kamboja)" #: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo Edge" +msgid "Kikuyu" +msgstr "Kikuyu" #: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo" +msgid "Kinesis" +msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "Logitech iTouch" +msgid "Komi" +msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "Korean" +msgstr "Korea" #: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "Korea (kompatibel dengan 101/104 tombol)" #: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdi (Iran, Arab-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Lower Sorbian" +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "Kurdi (Iran, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "Lower Sorbian (qwertz)" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdi (Iran, Latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Ltu" -msgstr "Ltu" +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "Kurdi (Iran, Latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Lva" -msgstr "Lva" +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "Kurdi (Irak, Arab-Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "MESS" -msgstr "MESS" +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "Kurdi (Irak, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "MNE" -msgstr "MNE" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdi (Irak, Latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "Kurdi (Irak, Latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "Kurdi (Suriah, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Macedonia" -msgstr "Masedonia" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Macintosh" -msgstr "Macintosh" +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "Kurdi (Suriah, Latin Q" #: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Macintosh (International)" -msgstr "Machintosh (Internasional)" +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "Kurdi (Turki, F)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "Macintosh Old" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "Kurdi (Turki, Latin Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Macintosh, Sun dead keys" -msgstr "Machintosh, tombol mati Matahari" +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "Kurdi (Turki, Latin Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Macintosh, eliminate dead keys" -msgstr "Machintosh, hapus tombol mati" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Kyrgyzstan" #: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "Kyrgystan (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Ctrl" +msgid "Lao" +msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan ESC" +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "Laos (tata letak standar yang diusulkan STEA)" #: ../rules/base.xml.in.h:459 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvia" #: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Malayalam Lalitha" -msgstr "Malayalam Lalitha" +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "Latvia (varian F)" #: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Maldives" -msgstr "Maldives" +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "Latvia (diadaptasi)" #: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "Latvia (varian apostrof)" #: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "Latvia (ergonomis, ŪGJRMV)" #: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Maltese keyboard with US layout" -msgstr "Papan ketik Maltase dengan Layout US" +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "Latvia (modern)" #: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Mao" -msgstr "Mao" +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "Latvia (varian tilde)" #: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Maori" -msgstr "Maori" +msgid "Left Alt" +msgstr "Alt Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Mdv" -msgstr "Mdv" +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "Alt Kiri (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "Alt Kiri ditukar dengan Win Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Memorex MX2500 EZ-Access" +msgid "Left Alt+Left Shift" +msgstr "Alt Kiri+Shift Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" +msgid "Left Ctrl" +msgstr "Ctrl Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "Ctrl Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan (ke tata letak terakhir)" #: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" +msgid "Left Ctrl as Meta" +msgstr "Ctrl Kiri sebagai Meta" #: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win" +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "Ctrl Kiri+Shift Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Left Shift" +msgstr "Shift Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Internet Microsoft" +msgid "Left Win" +msgstr "Win Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedia" +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "Win Kiri (ke tata letak pertama), Win/Menu Kanan (ke tata letak terakhir)" #: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "Microsoft Natural" +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "Win Kiri (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win kiri memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "Ctrl Kiri+Win Kiri (ke tata letak pertama), Ctrl Kanan+Menu (ke tata letak kedua)" #: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "Legacy" +msgstr "Legacy" #: ../rules/base.xml.in.h:484 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "Legacy Wang 724" +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Microsoft Office" +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "Tombol Legacy dengan koma" #: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "Tombol Legacy dengan titik" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain" +#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituania" #: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Mkd" -msgstr "Mkd" +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "Lituania (IBM LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Mli" -msgstr "Mli" +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "Lituania (LEKP)" #: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Mlt" -msgstr "Mlt" +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "Lituania (LEKPa)" #: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Mmr" -msgstr "Mmr" +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituania (papan tik AS dengan huruf Lituania)" #: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Mng" -msgstr "Mng" +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "Lituania (standar)" #: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Montenegro" -msgstr "Montenegro" +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (pilihan alternatif)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Multilingual" -msgstr "Multilingual" +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Multilingual, first part" -msgstr "Multilingual, bagian pertama" +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Multilingual, second part" -msgstr "Multilingual, bagian kedua" +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F style Backspace" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opsi alternatif 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "NLA" -msgstr "NLA" +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Nativo" -msgstr "Nativo" +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Nativo for Esperanto" -msgstr "Nativo untuk Esperanto" +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Nativo for USA keyboards" -msgstr "Nativo untuk papan ketik USA" +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Generik Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Neo 2" -msgstr "Neo 2" +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Internet Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Netherlands" -msgstr "Belanda" +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Navigator Internet Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "New phonetic" -msgstr "Fonetik baru" +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Logitech Media Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Nga" -msgstr "Nga" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Nigeria" -msgstr "Negeria" +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Nld" -msgstr "Nld" +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4" +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6" +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 2" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, tidak ada pada level 4" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Lower Sorbian" #: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 4" +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "Lower Sorbian (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Nor" -msgstr "Nor" +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Northern Saami" -msgstr "Northern Saami" +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" -msgstr "Northern Saami, hapus tombo mati" +msgid "Macedonian" +msgstr "Masedonia" #: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "Northgate OmniKey 101" +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "Makedonia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +msgid "Macintosh" +msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Npl" -msgstr "Npl" +msgid "Macintosh Old" +msgstr "Macintosh Old" #: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "Keypad numerik menghapus perilaku tombol" +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Control tapi pertahankan keysym Caps_Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" -msgstr "Keypad numerik bekerja seperti dengan Mac" +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "Pilihan layout Keypad numerik " +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Hiper" #: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "OADG 109A" -msgstr "OADG 109A" +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Buat Caps Lock sebagai tambahan Super" #: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "OLPC Dari" -msgstr "OLPC Dari" +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +msgstr "Buat Zenkaku Hankaku sebagai tambahan ESC" #: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "OLPC Pashto" -msgstr "OLPC Pashto" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "OLPC Southern Uzbek" -msgstr "OLPC Southern Uzbek" +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malayalam (Lalitha)" #: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitan" +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "Malayalam (Inscript ditingkatkan dengan Tanda Rupee)" #: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" +msgid "Maltese" +msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Ogham IS434" -msgstr "Ogham IS434" +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "Malta (dengan tata letak AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" +msgid "Maori" +msgstr "Maori" #: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgid "Mari" +msgstr "Mari" #: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Ossetian" -msgstr "Ossetian" +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Ossetian, Winkeys" -msgstr "Ossetian, Tombol Win" +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Memorex MX2500 EZ-Access" #: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Ossetian, legacy" -msgstr "Ossetian, legacy" +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx Series" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Pak" -msgstr "Pak" +msgid "Menu as Right Ctrl" +msgstr "Menu sebagai Ctrl Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win Kiri" #: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" -msgstr "Homofon Pannonian Rusyn" +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "Meta dipetakan ke tombol Win" #: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Pashto" -msgstr "Pashto" +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Pattachote" -msgstr "Pattachote" +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Internet Microsoft" #: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedia" #: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Persian, with Persian Keypad" -msgstr "Persia, dengan papan ketik Persia" +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "Microsoft Natural" #: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Phonetic" -msgstr "Phonetic" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Phonetic Winkeys" -msgstr "Phonetic Winkeys" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Pol" -msgstr "Pol" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Poland" -msgstr "Polandia" +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Polytonic" -msgstr "Polytonic" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "Papan Tik Ergonomis Nirkabel Alami Microsoft 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Probhat" -msgstr "Probhat" +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Microsoft Office" #: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Programmer Dvorak" -msgstr "Programmer Dvorak" +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" #: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "Pilihan kompabilitas lain-lain" #: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Prt" -msgstr "Prt" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolia" #: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "PrtSc" -msgstr "PrtSc" +msgid "Montenegrin" +msgstr "Montenegro" #: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Montenegro (Sirilik dengan guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Right Alt" -msgstr "Alt Kanan" +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "Montenegro (Sirilik)" #: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Montenegro (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)" #: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Montenegro (qwerty Unicode Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya, satu penekanan melepas kunci" +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "Montenegro (Unicode Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "Montenegro (qwerty Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "Alt Kanan, Shift+Right Alt adalah Multi_Key" +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "Montenegro (Latin dengan guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "Ctrl Kanan" +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F style Backspace" #: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepal" #: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4" #: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6" #: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Right Shift" -msgstr "Shift Kanan" +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 4, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 6 (via Ctrl+Shift)" #: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Right Win" -msgstr "Win Kanan" +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 2" #: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)" +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3" #: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima" +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, tidak ada pada level 4" #: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima, satu penekanan melepas kunci" +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Karakter spasi yang tidak pecah pada level 3, karakter spasi yang tidak pecah dan tipis pada level 4" #: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Right hand" -msgstr "Tangan Kanan" +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "Saami Utara (Finlandia)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Right handed Dvorak" -msgstr "Right handed Dvorak" +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "Saami Utara (Norwegia)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Romania" -msgstr "Rumania" +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "Saami Utara (Norwegia, hapus tombo mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Romanian keyboard with German letters" -msgstr "Papan ketik Rumania dengan huruf Jerman" +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "Saami Utara (Swedia)" #: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" -msgstr "Papan ketik Rumania dengan huruf Jerman, hapus tombol mati" +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Rou" -msgstr "Rou" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegia" #: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Rus" -msgstr "Rus" +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "Norwegia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "Norwegia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Russian" -msgstr "Rusia" +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Norwegia (Macintosh, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Russian phonetic" -msgstr "Russian phonetic" +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "Norwegia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "Russian phonetic Dvorak" -msgstr "Russian phonetic Dvorak" +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" -msgstr "Russian phonetic, hapus tombol mati" +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "Keypad numerik menghapus perilaku tombol" #: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Russian with Kazakh" -msgstr "Rusia dengan Kazakh" +msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" +msgstr "Keypad numerik selalu memasukkan digit (seperti dalam Mac OS)" #: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "Papan Ketik SILVERCREST Multimedia Wireless" +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "Pilihan layout Keypad numerik " #: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" #: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "Occitan" +msgstr "Occitan" #: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "Ogham (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "SRB" -msgstr "SRB" +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "Ossetia (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "Samsung SDM 4500P" +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "Ossetia (WinKeys)" #: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "Samsung SDM 4510P" +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "Ossetia (warisan)" #: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "Seri PC-98xx" #: ../rules/base.xml.in.h:602 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "Secwepemctsin" +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "Pannonian Rusyn (homofon)" #: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "Semi-kolon pada level ketiga" +msgid "Pashto" +msgstr "Pashto" #: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Sen" -msgstr "Sen" +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Persian" +msgstr "Persia" #: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbia" +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "Persia (Afghanistan, Dari OLPC)" #: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "Persia (dengan papan tik Persia)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" +#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Polish" +msgstr "Polandia" #: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shit dengan keypad numerik bekerja sesuai pada MS Windows" +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "Polandia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol 1)" #: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Simple" -msgstr "Sederhana" +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polandia (Dvorak, tanda kutip Polandia pada tombol quotemark)" #: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "Polandia (Dvorak pemrogram)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "Polandia (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugis" #: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "South Africa" -msgstr "Afrika Selatan" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portugis (Brasil)" #: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Southern Uzbek" -msgstr "Uzbek Selatan" +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "Portugis (Brasil, Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Spain" -msgstr "Spanyol" +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugis (Brasil, hapus tombo mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk Esperanto)" #: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugis (Brasil, nativo untuk papan tik AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "Portugis (Brasil, nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Standard (Cedilla)" -msgstr "Standard (Cedilla)" +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "Portugis (Macintosh)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "Portugis (Macintosh, tombol mati Sun)" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Standard RSTU" -msgstr "Standard RSTU" +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "Portugis (Macintosh, hapus tombol mati)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "Portugis (Nativo untuk papan tik AS)" -#. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Standard RSTU on Russian layout" -msgstr "Standard RSTU pada layout Rusia" +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "Portugis (Nativo)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "Sun Type 5/6" +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "Portugis (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Sun dead keys" -msgstr "Tombol mati Matahari" +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "Portugis (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Svdvorak" -msgstr "Svdvorak" +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" #: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Svk" -msgstr "Svk" +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Punjab (Gurmukhi Jhelum)" #: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Svn" -msgstr "Svn" +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Punjab (Gurmukhi)" #: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "Tujar ESC dan Caps Lock" +msgid "Right Alt" +msgstr "Alt Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Swe" -msgstr "Swe" +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "Alt Kanan (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Sweden" -msgstr "Swedia" +msgid "Right Alt as Right Ctrl" +msgstr "Alt Kanan sebagai Ctrl Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Switzerland" -msgstr "Switzerland" +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Alt kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima lainnya" #: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "Alt Kanan tidak pernah memilih level 3" #: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Syr" -msgstr "Syr" +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "Alt Kanan, Shift+Right Alt adalah Multi_Key" #: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Syria" -msgstr "Syria" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "Ctrl Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Syriac" -msgstr "Syriac" +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "Ctrl Kanan (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Syriac phonetic" -msgstr "Syriac phonetic" +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "Ctrl Kanan bertindak seperti Alt Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "TIS-820.2538" -msgstr "TIS-820.2538" +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "Ctrl Kanan+Shift Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistan" +msgid "Right Shift" +msgstr "Shift Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgid "Right Win" +msgstr "Win Kanan" #: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Tamil Keyboard with Numerals" -msgstr "Papan ketik Tamil dengan Angka" +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "Win Kanan (ketika ditekan)" #: ../rules/base.xml.in.h:647 -msgid "Tamil TAB Typewriter" -msgstr "Tamil TAB Typewriter" +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "Win kanan memilih level kelima, terkunci jika ditekan bersamaan dengan pemilih-level-kelima" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Tamil TSCII Typewriter" -msgstr "Tamil TSCII Typewriter" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumania" #: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Tamil Unicode" -msgstr "Tamil Unicode" +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "Rumania (Jerman)" #: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "Rumania (Jerman, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "Rumania (WinKeys)" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Tatar" -msgstr "Tatar" +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "Rumania (cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "Rumania (standard cedilla)" #: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Tha" -msgstr "Tha" +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "Rumania (standar)" #: ../rules/base.xml.in.h:655 -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "Rupee on 4" +msgstr "Rupee pada 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetan" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Russian" +msgstr "Rusia" #: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "Rusia (DOS)" #: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "Rusia (Georgia)" #: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Tifinagh alternative" -msgstr "Tifinagh alternative" +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "Rusia (Jerman, fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Tifinagh alternative phonetic" -msgstr "Tifinagh alternative phonetic" +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "Rusia (Kazakhstan, dengan Kazakh)" #: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Tifinagh extended" -msgstr "Tifinagh extended" +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "Rusia (Polandia, Dvorak fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Tifinagh extended phonetic" -msgstr "Tifinagh extended phonetic" +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "Rusia (Swedia, fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Tifinagh phonetic" -msgstr "Tifinagh phonetic" +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "Rusia (Swedia, fonetik, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Tilde (~) variant" -msgstr "Varian tilde (~)" +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "Rusia (AS, fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Tjk" -msgstr "Tjk" +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "Rusia (Ukraina, standar RSTU)" #: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Tkm" -msgstr "Tkm" +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "Rusia (legacy)" #: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Dvorak." +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "Rusia (WinKeys fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Qwerty." +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "Rusia (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "Toshiba Satellite S3000" +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "Rusia (mesin tik)" #: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "Traditional phonetic" -msgstr "Traditional phonetic" +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "Rusia (mesin tik, warisan)" #: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "Papan Ketik SILVERCREST Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "Tur" -msgstr "Tur" +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Turkey" -msgstr "Turki" +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" #: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "Saisiyat (Taiwan)" #: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" #: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:683 -msgid "Typewriter, legacy" -msgstr "Typewriter, warisan" +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "Semi-kolon pada level ketiga" #: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Tza" -msgstr "Tza" +msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "Serbia (Sirilik dengan guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "UCW layout (accented letters only)" -msgstr "UCW layout (accented letters only)" +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Serbia (Sirilik)" #: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "US Dvorak with CZ UCW support" -msgstr "US Dvorak dengan dukungan CZ UCW" +msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "Serbia (Sirilik, Z dan ZHE ditukar)" #: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" -msgstr "Papan ketik Amerika dengan Bosnia digraphs" +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "Serbia (Latin Unicode qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "US keyboard with Bosnian letters" -msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Bosnia" +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "Serbia (Latin Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "US keyboard with Croatian digraphs" -msgstr "Papan ketik Amerika dengan Kroasia digraphs" +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "Serbia (Latin qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "US keyboard with Croatian letters" -msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Kroasia" +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "Serbia (Latin dengan guillemets)" #: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "US keyboard with Estonian letters" -msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Estonia" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Serbia (Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "US keyboard with Italian letters" -msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Italia" +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "Serbia (Rusia)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "US keyboard with Lithuanian letters" -msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Lituania" +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "Serbo-Kroasia (AS)" #: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "US keyboard with Slovenian letters" -msgstr "Papan ketik Amerika dengan huruf Slovenia" +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift membatalkan Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "USA" -msgstr "USA" +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift tidak membatalkan Num Lock, lebih memilih level ketiga" #: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shit dengan keypad numerik bekerja sesuai pada MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Ukr" -msgstr "Ukr" +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindhi" #: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)" +msgid "Sinhala (phonetic)" +msgstr "Sinhala (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika). Operator matematika pada level standar" +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakia" #: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "UnicodeExpert" -msgstr "UnicodeExpert" +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "Slowakia (Backslash diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Inggris Raya" +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "Slovakia (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "Slowakia (qwerty, Backslash diperluas)" #: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Urdu, Alternative phonetic" -msgstr "Urdu, Fonetik alternatif" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" #: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Urdu, Phonetic" -msgstr "Urdu, Fonetik" +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "Slovenia (papan tik AS dengan huruf Slovenia)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Urdu, Winkeys" -msgstr "Urdu, Tombol Win" +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "Slovenia (gunakan guillemets untuk tanda petik)" #: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Use Bosnian digraphs" -msgstr "Gunakan diagraph Bosnia" +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" #: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Use Croatian digraphs" -msgstr "Gunakan diagraph Kroasia" +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "Spanyol (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Use guillemets for quotes" -msgstr "Gunakan guillemets untuk tanda petik" +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin)" #: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin, tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "Menggunakan spasi untuk input karakter spasi yang tidak pecah" +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin, hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "Spanyol (Amerika Latin, termasuk tilde mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Uzb" -msgstr "Uzb" +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "Spanyol (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "Spanyol (tombol mati Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "Spanyol (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Internet ViewSonic KU-306" +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "Spanyol (termasuk tilde mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Vnm" -msgstr "Vnm" +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "Tombol spesial (Ctrl+Alt+<key>) ditangani pada server" #: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan unicode (panah and operator matematika). " +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "Sun Type 5/6" #: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan unicode (panah and operator matematika). Operator matematika pada level standar" +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Wang model 724 azerty" -msgstr "Wang model 724 azerty" +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "Swahili (Kenya)" #: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Western" -msgstr "Western" +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "Swahili (Tanzania)" #: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Tukar Ctrl dan Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Winkeys" -msgstr "Tombol Win" +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "Tukar ESC dan Caps Lock" #: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "With <\\|> key" -msgstr "Dengan <\\|> key;tombol" +msgid "Swedish" +msgstr "Swedia" #: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "With EuroSign on 5" -msgstr "Dengan tanda Euro pada 5" +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "Swedia (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "With guillemets" -msgstr "Dengan guillemets" +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "Swedia (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Papan Ketik Internet Yahoo!" +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "Swedia (Svdvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Yakut" -msgstr "Yakut" +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "Swedia (hapus tombol mati)" #: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "Bahasa Isyarat Swedia" #: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Z and ZHE swapped" -msgstr "menukar Z dan ZHE " +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Zaf" -msgstr "Zaf" +msgid "Syriac" +msgstr "Syriac" #: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua" +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "Suriah (fonetik)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga" +msgid "Taiwanese" +msgstr "Taiwan" #: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, tak ada di level keempat" +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "Taiwan (asli)" #: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, spasi non-dilepaskan tipis pada level keempat" +msgid "Tajik" +msgstr "Tajikistan" #: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat" +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "Tajik (warisan)" #: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Karakter non-penggabung lebar nol pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga" +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" #: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "Karakter non-penggabung pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level keempat" +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Mesin Tik TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat" +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "azerty" -msgstr "azerty" +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "Tamil (mesin tik TAB)" #: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "azerty/digits" -msgstr "azerty/angka" +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "Tamil (mestin tik TSCII)" #: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "digits" -msgstr "digit" +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "Tamil (Unicode)" #: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" -msgstr "ganti titik koma dan tanda kutip (kuno)" +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "Tamil (papan tik dengan angka)" #: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "lyx" -msgstr "lyx" +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" #: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "qwerty" -msgstr "qwerty" +msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" #: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "qwerty, extended Backslash" -msgstr "qwerty, ditambah Backslash" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "qwerty/digits" -msgstr "qwertz/angka" +msgid "Thai" +msgstr "Thailand" #: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "qwertz" -msgstr "qwertz" +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "Thailand (Pattachote)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL" -msgstr "APL" +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "Thailand (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Atsina" -msgstr "Atsina" +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetan" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Avestan" -msgstr "Avestan" +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "Tibetan (with ASCII numerals)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Combining accents instead of dead keys" -msgstr "Menggabungkan aksen ketimbang tombol mati" +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Dvorak." -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "Ke tombol dalam papan ketik Qwerty." -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "International (AltGr Unicode combining)" -msgstr "Internasional (AltGr menggabungkan Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "Jungkitkan PointerKeys dengan Shift + NumLock." -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "Internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)" +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "Toshiba Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access Keyboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Tswana" +msgstr "Tswana" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "Turki (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "Turki (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "Turki (tombol mati Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "Turki (internasional dengan tombol mati)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmen" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "Turkmen (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" -#~ msgid "CapsLock" -#~ msgstr "CapsLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "Ukraina (WinKeys)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "Ukraina (homofonik)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "Ukraina (legacy)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "Ukraina (fonetik)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "Ukraina (standard RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "Ukraina (mesin tik)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Tambahan unicode (panah dan operator matematika). Operator matematika pada level standar" -#~ msgid "ScrollLock" -#~ msgstr "ScrollLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" -#~ msgid "ACPI Standard" -#~ msgstr "ACPI Standard" +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "Urdu (Pakistan)" -#~ msgid "Bhu" -#~ msgstr "Bhu" +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" -#~ msgid "DRC" -#~ msgstr "DRC" +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" -#~ msgid "Dvorak international" -#~ msgstr "Dvorak international" +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "Urdu (WinKeys)" -#~ msgid "Evdev-managed keyboard" -#~ msgstr "Evdev-managed keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetik alternatif)" -#~ msgid "Gre" -#~ msgstr "Gre" +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "Urdu (fonetik)" -#~ msgid "Gui" -#~ msgstr "Gui" +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "Gunakan papan ketik LED untuk menunjukkan layout alternatif" -#~ msgid "Lav" -#~ msgstr "Lav" +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "Menggunakan spasi untuk input karakter spasi yang tidak pecah" -#~ msgid "Nep" -#~ msgstr "Nep" +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "Tombol spasi biasa pada semua level" -#~ msgid "SrL" -#~ msgstr "Srl" +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uyghur" -#~ msgid "Baltic+" -#~ msgstr "Baltic+" +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek" +msgstr "Uzbek" -#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" -#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "Uzbek (Afghanistan)" -#~ msgid "Pro" -#~ msgstr "Pro" +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -#~ msgid "Pro Keypad" -#~ msgstr "Pro Keypad" +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "Uzbek (Latin)" -#~ msgid "Standard Phonetic" -#~ msgstr "Fonetik Standar" +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnam" -#~ msgid "Brazilian ABNT2" -#~ msgstr "Brazilian ABNT2" +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Internet ViewSonic KU-306" -#~ msgid "Japanese 106-key" -#~ msgstr "Japanese 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika)" -#~ msgid "Kir" -#~ msgstr "Kir" +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 keypad dengan tambahan Unicode (panah and operator matematika). Operator matematika pada level standar" -#~ msgid "Korean 106-key" -#~ msgstr "Korean 106-key" +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" -#~ msgid "Super is mapped to Win keys" -#~ msgstr "Super dipetakan ke tombol Win" +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Wolof" +msgstr "Wolof" -#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Keyboard Amerika dengan Slovenia digraph" +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "Papan Ketik Internet Yahoo!" -#~ msgid "Unicode" -#~ msgstr "Unicode" +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yakut" +msgstr "Yakut" -#~ msgid "Use Slovenian digraphs" -#~ msgstr "Gunakan diagraph Slovenia " +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Yoruba" +msgstr "Yoruba" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -#~ msgstr "Tambah tanda Euro ke tombol 2" +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key." -#~ msgstr "Tambah tanda Euro ke tombol 4" +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga" -#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -#~ msgstr "Tambah tanda Euro ke tombol 5" +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, tak ada di level keempat" -#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." -#~ msgstr "Tambah tanda Euro ke tombol E" +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, spasi non-dilepaskan tipis pada level keempat" -#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." -#~ msgstr "Alt+Ctrl mengubah layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level kedua, karakter spasi non-dilepaskan pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat" -#~ msgid "Alt+Shift change layout." -#~ msgstr "Alt+Shift mengubah layout." +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "Karakter non-penggabung lebar nol pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga" -#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "CapsLock LED menunjukkan layout alternatif." +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "Karakter non-penggabung pada level kedua, karakter penggabung lebar-nol pada level ketiga, karakter spasi non-dilepaskan pada level keempat" -#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -#~ msgstr "CapsLock hanya mengunci modifier Shift." +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "Karakter non-penggabung lebar-nol pada level ketiga, penggabung lebar-nol pada level keempat" -#~ msgid "CapsLock key changes layout." -#~ msgstr "Tombol CapsLock mengubah layout." +#. Keyboard indicator for Akan layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#. Keyboard indicator for Amharic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. Keyboard indicator for Arabic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#. Keyboard indicator for Avatime layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "az" +msgstr "az" + +#. Keyboard indicator for Belgian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "be" +msgstr "be" + +#. Keyboard indicator for Berber layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#. Keyboard indicator for Bambara layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#. Keyboard indicator for Bengali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#. Keyboard indicator for Braille layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:835 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#. Keyboard indicator for Bosnian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#. Keyboard indicator for Belarusian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "by" +msgstr "by" + +#. Keyboard indicator for Catalan layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#. Keyboard indicator for Cherokee layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:843 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#. Keyboard indicator for Cameroon layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#. Keyboard indicator for Chech layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#. Keyboard indicator for Danish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "da" +msgstr "da" + +#. Keyboard indicator for German layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:853 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "de" +msgstr "de" + +#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#. Keyboard indicator for Ewe layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#. Keyboard indicator for English layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:861 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "en" +msgstr "en" + +#. Keyboard indicator for Esperanto layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#. Keyboard indicator for Spanish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "es" +msgstr "es" + +#. Keyboard indicator for Estonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "et" +msgstr "et" + +#. Keyboard indicator for Persian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#. Keyboard indicator for Fula layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#. Keyboard indicator for Finnish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#. Keyboard indicator for Faroese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#. Keyboard indicator for French layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:877 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#. Keyboard indicator for Ga layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#. Keyboard indicator for Greek layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#. Keyboard indicator for Hausa layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:885 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#. Keyboard indicator for Hebrew layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "he" +msgstr "he" + +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#. Keyboard indicator for Croatian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#. Keyboard indicator for Hungarian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#. Keyboard indicator for Armenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#. Keyboard indicator for Irish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#. Keyboard indicator for Igbo layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#. Keyboard indicator for Indian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "in" +msgstr "in" + +#. Keyboard indicator for Icelandic layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "is" +msgstr "is" + +#. Keyboard indicator for Italian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "it" +msgstr "it" + +#. Keyboard indicator for Japanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#. Keyboard indicator for Georgian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:911 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:913 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#. Keyboard indicator for Kazakh layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:915 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#. Keyboard indicator for Khmer layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:917 +msgid "km" +msgstr "km" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#. Keyboard indicator for Korean layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#. Keyboard indicator for Kurdish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#. Keyboard indicator for Lao layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:925 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:927 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#. Keyboard indicator for Latvian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:929 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#. Keyboard indicator for Maori layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:931 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. Keyboard indicator for Macedonian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#. Keyboard indicator for Mongolian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:937 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#. Keyboard indicator for Maltese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:939 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#. Keyboard indicator for Burmese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "my" +msgstr "my" + +#. Keyboard indicator for Nepali layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:943 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#. Keyboard indicator for Dutch layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:945 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#. Keyboard indicator for Norwegian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:947 +msgid "no" +msgstr "no" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:949 +msgid "or" +msgstr "or" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:951 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#. Keyboard indicator for Filipino layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#. Keyboard indicator for Polish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:955 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#. Keyboard indicator for Pashto layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:957 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#. Keyboard indicator for Portuguese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:959 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#. Keyboard indicator for Romanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:961 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#. Keyboard indicator for Russian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:963 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#. Keyboard indicator for Sindhi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:965 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#. Keyboard indicator for Sinhala layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:967 +msgid "si" +msgstr "si" + +#. Keyboard indicator for Slovak layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:969 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#. Keyboard indicator for Slovenian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#. Keyboard indicator for Albanian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#. Keyboard indicator for Serbian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:975 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#. Keyboard indicator for Swedish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#. Keyboard indicator for Swahili layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:979 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#. Keyboard indicator for Syriac layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:985 +msgid "te" +msgstr "te" + +#. Keyboard indicator for Tajik layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:987 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#. Keyboard indicator for Thai layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:989 +msgid "th" +msgstr "th" + +#. Keyboard indicator for Turkmen layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:991 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#. Keyboard indicator for Tswana layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#. Keyboard indicator for Turkish layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#. Keyboard indicator for Ukranian layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:997 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#. Keyboard indicator for Urdu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:999 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#. Keyboard indicator for Uzbek layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#. Keyboard indicator for Wolof layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#. Keyboard indicator for Yoruba layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1009 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 +msgid "zh" +msgstr "zh" -#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." -#~ msgstr "Ctrl+Shift mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "Simbol Papan Tik APL" -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (OLPC phonetic)" +msgstr "Armenia (fonetik OLPC)" -#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" -#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "Atsina" -#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" -#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "Avestan" -#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" -#~ msgstr "IBM Rapid Access II (pilihan alternatif)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" -#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." -#~ msgstr "LCtrl+LShift mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "Tatar Krimea (Dobruja Q)" -#~ msgid "Layout switching" -#~ msgstr "Layout switching" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "Inggris (AS, internasional AltGr menggabungkan Unicode)" -#~ msgid "Left Alt key changes layout." -#~ msgstr "Alt Kiri mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "Inggris (AS, internasional (AltGr menggabungkan Unicode, alternatif)" -#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "Ctrl Kiri mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "German (US keyboard with German letters)" +msgstr "Jerman (papan tik AS dengan huruf Jerman)" -#~ msgid "Left Shift key changes layout." -#~ msgstr "Shift Kiri mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" +msgstr "Jerman (dengan huruf Hungaria dan tanpa tombol mati)" -#~ msgid "Left Win-key changes layout." -#~ msgstr "Tombol Win Kiri mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Kutenai" +msgstr "Kutenai" -#~ msgid "Left Win-key is Compose." -#~ msgstr "Tombol Win Kiri adaalah Compose." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "Latvia (Colemak AS)" -#~ msgid "Legacy keypad" -#~ msgstr "Legacy keypad" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "Latvia (Colemak AS, varian apostrop)" -#~ msgid "Menu is Compose." -#~ msgstr "Menu adalah Compose" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "Latvia (Dvorak AS)" -#~ msgid "Neostyle" -#~ msgstr "Neostyle" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Latvia (Dvorak AS, varian Y)" -#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "NumLock LED menunjukkan layout alternatif." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Latvia (Dvorak AS, tanpa varian)" -#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tekan Alt Kiri untuk memilih level 3." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram)" -#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tekan tombol Win Kiri untuk memilih level 3." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, varian Y)" -#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tekan Alt Kanan untuk memilih level 3." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "Latvia (Dvorak AS pemrogram, tanpa varian)" -#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tekan Ctrl Kanan untuk memilih level 3." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "Lituania (Dvorak AS dengan huruf Lituania)" -#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tekan tombol Win Kanan untuk memilih level 3." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "Polandia (internasional dengan tombol mati)" -#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tekan tombol Alt manasaja untuk memilih level 3." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "Rumania (Touchtype ergonomis)" -#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -#~ msgstr "Tekan tombol Win manasaja untuk memilih level 3." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" +msgstr "Russia (dengan tata letak Ukraina-Belarusia)" -#~ msgid "Right Alt is Compose." -#~ msgstr "Alt Kanan adalah Compose" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "Secwepemctsin" -#~ msgid "Right Alt key changes layout." -#~ msgstr "Alt Kanan mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbia" -#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." -#~ msgstr "Ctrl Kanan mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "Serbia (menggabungkan aksen ketimbang tombol mati)" -#~ msgid "Right Shift key changes layout." -#~ msgstr "Shift Kanan mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "apl" +msgstr "apl" -#~ msgid "Right Win-key changes layout." -#~ msgstr "Tombol Win Kanan mengubah layout." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "kut" +msgstr "kut" -#~ msgid "Right Win-key is Compose." -#~ msgstr "Tombol Win Kanan adalah Compose." +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +msgid "shs" +msgstr "shs" -#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." -#~ msgstr "ScrollLock LED menunjukkan layout alternatif." +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Jerman (qwerty)" -#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." -#~ msgstr "Shift+CapsLock mengubah layout." +#~ msgid "Japanese (Dvorak)" +#~ msgstr "Jepang (Dvorak)" -#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." -#~ msgstr "Tukar keycode dari 2 tombol ketika keyboard Mac salah terdeteksi oleh kernel." +#~ msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" +#~ msgstr "Ijinkan memecah genggaman dengan aksi papan tik (peringatan: resiko keamanan)" -#~ msgid "Third level choosers" -#~ msgstr "Pilihan level 3" +#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" +#~ msgstr "Ibrani (SIL Biblical)" -#~ msgid "Urdu" -#~ msgstr "Urdu" +#~ msgid "Biblical SIL phonetic" +#~ msgstr "Fonetik SIL Biblical" -- cgit v1.2.3