From dafebc5bb70303f0b5baf0b087cf4d9a64b5c7f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marha Date: Mon, 12 Sep 2011 11:27:51 +0200 Subject: Synchronised line endinge with release branch --- xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po | 7646 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 3823 insertions(+), 3823 deletions(-) (limited to 'xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po') diff --git a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po index ee63c31fc..92098a566 100644 --- a/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po +++ b/xorg-server/xkeyboard-config/po/ko.po @@ -1,3823 +1,3823 @@ -# xkeyboard-config Korean translation -# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. -# Changwoo Ryu , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# -# - 주의 -# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:23+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" -"Language-Team: Korean \n" -"Language: ko\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../rules/base.xml.in.h:1 -msgid "<Less/Greater>" -msgstr "<>" - -#: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "<> (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:3 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<> 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:5 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "<> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "A4Tech KB-21" -msgstr "A4Tech KB-21" - -#: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "A4Tech KBS-8" -msgstr "A4Tech KBS-8" - -#: ../rules/base.xml.in.h:8 -msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" -msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" - -#: ../rules/base.xml.in.h:9 -msgid "ATM/phone-style" -msgstr "ATM/전화기형태" - -#: ../rules/base.xml.in.h:10 -msgid "Acer AirKey V" -msgstr "에이서 AirKey V" - -#: ../rules/base.xml.in.h:11 -msgid "Acer C300" -msgstr "에이서 C300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:12 -msgid "Acer Ferrari 4000" -msgstr "에이서 Ferrari 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "에이서 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:14 -msgid "Add the standard behavior to Menu key" -msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" - -#: ../rules/base.xml.in.h:15 -msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" -msgstr "에스페란토 곡절 액센트 (curcimflex) 추가" - -#: ../rules/base.xml.in.h:16 -msgid "Adding currency signs to certain keys" -msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가" - -#: ../rules/base.xml.in.h:17 -msgid "Advance Scorpius KI" -msgstr "Advance Scorpius KI" - -#: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Afghani" -msgstr "아프가니스탄" - -#: ../rules/base.xml.in.h:19 -msgid "Akan" -msgstr "아칸" - -#: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Albanian" -msgstr "알바니아" - -#: ../rules/base.xml.in.h:21 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" -msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:22 -msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" -msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:23 -msgid "Alt+Caps Lock" -msgstr "Alt+Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:24 -msgid "Alt+Ctrl" -msgstr "Alt+Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:25 -msgid "Alt+Shift" -msgstr "Alt+Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:26 -msgid "Alt+Space" -msgstr "Alt+스페이스" - -#: ../rules/base.xml.in.h:27 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win 키 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:28 -msgid "Amharic" -msgstr "암하라어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:29 -msgid "Any Alt key" -msgstr "모든 Alt 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:30 -msgid "Any Win key" -msgstr "모든 윈도우 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:31 -msgid "Any Win key (while pressed)" -msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Apple" -msgstr "애플" - -#: ../rules/base.xml.in.h:33 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:34 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:35 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:37 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "애플 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:38 -msgid "Arabic" -msgstr "아랍어" - -# 버크월터 - 아랍어 음역 방법 -# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration -#: ../rules/base.xml.in.h:39 -msgid "Arabic (Buckwalter)" -msgstr "아랍어 (버크월터)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "아랍어 (모로코)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Arabic (Pakistan)" -msgstr "아랍어 (파키스탄)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "아랍어 (시리아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Arabic (azerty)" -msgstr "아랍어 (AZERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:44 -msgid "Arabic (azerty/digits)" -msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Arabic (digits)" -msgstr "아랍어 (숫자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Arabic (qwerty)" -msgstr "아랍어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Arabic (qwerty/digits)" -msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "Armenian" -msgstr "아르메니아" - -#: ../rules/base.xml.in.h:49 -msgid "Armenian (alternative eastern)" -msgstr "아르메니아 (다른 동부)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" -msgstr "아르메니아 (다른 음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Armenian (eastern)" -msgstr "아르메니아 (동부)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "아르메니아 (음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Armenian (western)" -msgstr "아르메니아 (서부)" - -# 아스투리아스 - 스페인 지역 -#: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" -msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "에이서스 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:56 -msgid "At bottom left" -msgstr "맨 아래 왼쪽에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:57 -msgid "At left of 'A'" -msgstr "'A' 왼쪽에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Avatime" -msgstr "Avatime" - -#: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "아제르바이잔어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:60 -msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:61 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:62 -msgid "BTC 5090" -msgstr "BTC 5090" - -#: ../rules/base.xml.in.h:63 -msgid "BTC 5113RF Multimedia" -msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:64 -msgid "BTC 5126T" -msgstr "BTC 5126T" - -#: ../rules/base.xml.in.h:65 -msgid "BTC 6301URF" -msgstr "BTC 6301URF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:66 -msgid "BTC 9000" -msgstr "BTC 9000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "BTC 9000A" -msgstr "BTC 9000A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:68 -msgid "BTC 9001AH" -msgstr "BTC 9001AH" - -#: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "BTC 9019U" -msgstr "BTC 9019U" - -#: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" -msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:71 -msgid "Backslash" -msgstr "백슬래시" - -#: ../rules/base.xml.in.h:72 -msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "백슬래시 (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:73 -msgid "Bambara" -msgstr "밤바라어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:74 -msgid "Bashkirian" -msgstr "바시키르어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Belarusian" -msgstr "벨라루스어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:76 -msgid "Belarusian (Latin)" -msgstr "벨라루스어 (라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Belarusian (legacy)" -msgstr "벨라루시아어 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:78 -msgid "Belgian" -msgstr "벨기에어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:79 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "벨기에어 (ISO 다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:80 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "벨기에어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "벨기에어 (Wang model 724 AZERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:82 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "벨기에어 (다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:83 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:84 -msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" -msgstr "벨기에어 (다른 버전, latin-9 전용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:85 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:86 -msgid "BenQ X-Touch" -msgstr "벤큐 X-Touch" - -#: ../rules/base.xml.in.h:87 -msgid "BenQ X-Touch 730" -msgstr "벤큐 X-Touch 730" - -#: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "BenQ X-Touch 800" -msgstr "벤큐 X-Touch 800" - -#: ../rules/base.xml.in.h:89 -msgid "Bengali" -msgstr "벵골어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Bengali (Probhat)" -msgstr "벵골어 (프롭햇)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:92 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:93 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 기호)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:94 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:95 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 기호)" - -# 베르베르어파 -#: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Bosnian" -msgstr "보스니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" -msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 -msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" -msgstr "보스니아어 (따옴표에 각괄호 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Both Alt keys together" -msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" - -#: ../rules/base.xml.in.h:103 -msgid "Both Ctrl keys together" -msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" - -#: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Both Shift keys together" -msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" - -#: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" -msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 켜기, Shift 키 한 개로 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 토글" - -#: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Shift 키 두 개로 ShiftLock 토글" - -#: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Braille" -msgstr "점자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Braille (left hand)" -msgstr "점자 (왼손잡이)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 -msgid "Braille (right hand)" -msgstr "점자 (오른손잡이)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "브라더 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:112 -msgid "Bulgarian" -msgstr "불가리아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Bulgarian (new phonetic)" -msgstr "불가리아어 (새 음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" -msgstr "불가리아어 (구식 음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Burmese" -msgstr "미얀마어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Canadian Multilingual" -msgstr "캐나다 여러 언어 지원" - -#: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" -msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (첫번째)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" -msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (두번째)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "Caps Lock" -msgstr "Caps Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" -msgstr "Caps Lock (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (1번으로), Shift+Caps Lock (마지막으로)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" - -#: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" - -#: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Caps Lock is disabled" -msgstr "Caps Lock 사용 안 함" - -#: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Caps Lock key behavior" -msgstr "Caps Lock 키 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 -msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" -msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:128 -msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" -msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" - -#: ../rules/base.xml.in.h:129 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" - -#: ../rules/base.xml.in.h:130 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" -msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "Catalan" -msgstr "카탈루냐어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" -msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" - -# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족 -#: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "Cherokee" -msgstr "체로키어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "Cherry B.UNLIMITED" -msgstr "체리 B.UNLIMITED" - -#: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" -msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:137 -msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" -msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub" - -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Cherry CyMotion Expert" -msgstr "체리 CyMotion Expert" - -#: ../rules/base.xml.in.h:139 -msgid "Cherry CyMotion Master Linux" -msgstr "체리 CyMotion Master Linux" - -#: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Cherry CyMotion Master XPress" -msgstr "체리 CyMotion Master XPress" - -#: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "치코니 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 -msgid "Chicony KB-9885" -msgstr "치코니 KB-9885" - -#: ../rules/base.xml.in.h:143 -msgid "Chicony KU-0108" -msgstr "치코니 KU-0108" - -#: ../rules/base.xml.in.h:144 -msgid "Chicony KU-0420" -msgstr "치코니 KU-0420" - -#: ../rules/base.xml.in.h:145 -msgid "Chinese" -msgstr "중국어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:146 -msgid "Chuvash" -msgstr "추바시어" - -# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 -#: ../rules/base.xml.in.h:147 -msgid "Chuvash (Latin)" -msgstr "추바시어 (라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Classmate PC" -msgstr "클래스메이트 PC" - -# 아일랜드 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:149 -msgid "CloGaelach" -msgstr "CloGaelach" - -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "컴팩 Easy Access 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:151 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:152 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:154 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "컴팩 iPaq 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:155 -msgid "Compose key position" -msgstr "조합 키 위치" - -#: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Control + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스" - -#: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" -msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 -msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Creative Desktop Wireless 7000" -msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" -msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" -msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" -msgstr "크림타타르 (터키어 F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" -msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Croatian" -msgstr "크로아티아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:166 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:167 -msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" -msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" -msgstr "크로아티아어 (따옴표에 각괄호 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:169 -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Ctrl 키 위치" - -#: ../rules/base.xml.in.h:170 -msgid "Ctrl+Shift" -msgstr "Ctrl+Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:171 -msgid "Czech" -msgstr "체코어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" -msgstr "체코어 (UCW 배치, 액센트 문자만)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "체코어 (US 드보락, CZ UCW 지원)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "체코어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Czech (with <\\|> key)" -msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "DTK2000" -msgstr "DTK2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Danish (Dvorak)" -msgstr "덴마크어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 -msgid "Danish (Macintosh)" -msgstr "덴마크어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:181 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:182 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:183 -msgid "Default numeric keypad keys" -msgstr "기본 숫자 키패드 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:184 -msgid "Dell" -msgstr "델" - -#: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "델 101키 PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:187 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "델 노트북 Precision M series" - -#: ../rules/base.xml.in.h:188 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:189 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "델 Precision M65" - -#: ../rules/base.xml.in.h:190 -msgid "Dell SK-8125" -msgstr "델 SK-8125" - -#: ../rules/base.xml.in.h:191 -msgid "Dell SK-8135" -msgstr "델 SK-8135" - -#: ../rules/base.xml.in.h:192 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈" - -#: ../rules/base.xml.in.h:196 -msgid "Dutch" -msgstr "네덜란드어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:197 -msgid "Dutch (Macintosh)" -msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" -msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "Dutch (standard)" -msgstr "네덜란드어 (표준)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "Dzongkha" -msgstr "종카어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "Enable extra typographic characters" -msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:202 -msgid "English (Cameroon Dvorak)" -msgstr "영어 (카메룬 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Cameroon qwerty)" -msgstr "영어 (카메룬 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:204 -msgid "English (Cameroon)" -msgstr "영어 (카메룬)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:205 -msgid "English (Canada)" -msgstr "영어 (캐나다)" - -# Colemak: 상표명 -#: ../rules/base.xml.in.h:206 -msgid "English (Colemak)" -msgstr "영어 (Colemak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:207 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "영어 (드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (Dvorak international with dead keys)" -msgstr "영어 (드보락 국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:209 -msgid "English (Dvorak)" -msgstr "영어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:210 -msgid "English (Ghana)" -msgstr "영어 (가나)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:211 -msgid "English (Ghana, GILLBT)" -msgstr "영어 (가나, GILLBT)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Ghana, multilingual)" -msgstr "영어 (가나, 다국어)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:213 -msgid "English (India, with RupeeSign)" -msgstr "영어 (인도, 루피 기호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:214 -msgid "English (Macintosh)" -msgstr "영어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:215 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "영어 (말리, 미국 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:216 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "영어 (말리, 미국 국제 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:217 -msgid "English (Nigeria)" -msgstr "영어 (나이지리아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:218 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "영어 (남아공)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:219 -msgid "English (UK)" -msgstr "영어 (영국)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:220 -msgid "English (UK, Colemak)" -msgstr "영어 (영국, Colemak)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:221 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "영어 (영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:222 -msgid "English (UK, Dvorak)" -msgstr "영어 (영국, 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:223 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "영어 (영국, 매킨토시 국제 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:224 -msgid "English (UK, Macintosh)" -msgstr "영어 (영국, 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:225 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "영어 (영국, 확장 윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:226 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "영어 (영국, 국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 -msgid "English (US)" -msgstr "영어 (미국)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "English (US, alternative international)" -msgstr "영어 (미국, 다른 국제 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "English (US, international with dead keys)" -msgstr "영어 (미국, 국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:230 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "English (classic Dvorak)" -msgstr "영어 (클래식 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:232 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "영어 (국제 버전, AltGr 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:233 -msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" -msgstr "영어 (곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:234 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "영어 (왼손잡이 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:235 -msgid "English (programmer Dvorak)" -msgstr "영어 (프로그래머 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:236 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "영어 (오른손잡이 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:237 -msgid "Ennyah DKB-1008" -msgstr "Ennyah DKB-1008" - -#: ../rules/base.xml.in.h:238 -msgid "Enter on keypad" -msgstr "키패드에 Enter" - -#: ../rules/base.xml.in.h:239 -msgid "Esperanto" -msgstr "에스페란토" - -#: ../rules/base.xml.in.h:240 -msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" -msgstr "에스페란토 (포르투갈, 네이티브)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:241 -msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" -msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:242 -msgid "Estonian" -msgstr "에스토니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Estonian (Dvorak)" -msgstr "에스토니아어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:244 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "에스토니아어 (미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:245 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" -msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Euro on 2" -msgstr "유로를 2 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:247 -msgid "Euro on 4" -msgstr "유로를 4 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:248 -msgid "Euro on 5" -msgstr "유로를 5 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:249 -msgid "Euro on E" -msgstr "유로를 E 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "Everex STEPnote" - -#: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: ../rules/base.xml.in.h:252 -msgid "FL90" -msgstr "FL90" - -#: ../rules/base.xml.in.h:253 -msgid "Faroese" -msgstr "페로어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:254 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" -msgstr "페로어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:255 -msgid "Filipino" -msgstr "필리핀어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:256 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 베이베이인)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:257 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:258 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:259 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 라틴)" - -# Colemak: 상표명 -#: ../rules/base.xml.in.h:260 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (Colemak 베이베이인)" - -# Colemak: 상표명 -#: ../rules/base.xml.in.h:261 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "필리핀어 (Colemak 라틴)" - -# Colemak: 상표명 -#: ../rules/base.xml.in.h:262 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (드보락 베이베이인)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:263 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "필리핀어 (드보락 라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:264 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:265 -msgid "Finnish" -msgstr "핀란드어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Finnish (Macintosh)" -msgstr "핀란드어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Finnish (classic)" -msgstr "핀란드어 (클래식)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" -msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" - -#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps -#. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Four-level key with abstract separators" -msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Four-level key with comma" -msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:273 -msgid "Four-level key with dot" -msgstr "네번째 단계, 점 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:274 -msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" -msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항" - -# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez -#: ../rules/base.xml.in.h:275 -msgid "Four-level key with momayyez" -msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:276 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:277 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" -msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:278 -msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" -msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)" - -# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "French (Breton)" -msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "French (Cameroon azerty)" -msgstr "프랑스어 (카메룬 AZERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "French (Cameroon)" -msgstr "프랑스어 (카메룬)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "French (Canada)" -msgstr "프랑스어 (캐나다)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:283 -msgid "French (Canada, Dvorak)" -msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:284 -msgid "French (Canada, legacy)" -msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" -msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:286 -msgid "French (Dvorak)" -msgstr "프랑스어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "French (Guinea)" -msgstr "프랑스어 (기니)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "French (Macintosh)" -msgstr "프랑스어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:289 -msgid "French (Mali, alternative)" -msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:290 -msgid "French (Morocco)" -msgstr "프랑스어 (모로코)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:291 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "프랑스어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "French (Switzerland)" -msgstr "프랑스어 (스위스)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:293 -msgid "French (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:294 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:295 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:296 -msgid "French (alternative)" -msgstr "프랑스어 (다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:297 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:298 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:299 -msgid "French (alternative, latin-9 only)" -msgstr "프랑스어 (다른 버전, latin-9 전용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:300 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:301 -msgid "French (legacy, alternative)" -msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:302 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:303 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북" - -#: ../rules/base.xml.in.h:305 -msgid "Fula" -msgstr "풀라" - -# 가나의 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:306 -msgid "Ga" -msgstr "가어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "일반 101키 PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:308 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:309 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "일반 104키 PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:310 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:311 -msgid "Genius Comfy KB-12e" -msgstr "Genius Comfy KB-12e" - -#: ../rules/base.xml.in.h:312 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" - -#: ../rules/base.xml.in.h:313 -msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" -msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" - -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Genius KB-19e NB" -msgstr "Genius KB-19e NB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Genius KKB-2050HS" -msgstr "Genius KKB-2050HS" - -#: ../rules/base.xml.in.h:316 -msgid "Georgian" -msgstr "조지아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:317 -msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" -msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" - -# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 -#: ../rules/base.xml.in.h:318 -msgid "Georgian (Italy)" -msgstr "조지아어 (이탈리아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:319 -msgid "Georgian (MESS)" -msgstr "조지아어 (MESS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:320 -msgid "Georgian (ergonomic)" -msgstr "조지아어 (어고노믹)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:321 -msgid "German" -msgstr "독일어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:322 -msgid "German (Austria)" -msgstr "독일어 (오스트리아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "German (Austria, Macintosh)" -msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:325 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:326 -msgid "German (Dvorak)" -msgstr "독일어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:327 -msgid "German (Macintosh)" -msgstr "독일어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:328 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:329 -msgid "German (Neo 2)" -msgstr "독일어 (Neo 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:330 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "독일어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:331 -msgid "German (Switzerland)" -msgstr "독일어 (스위스)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:332 -msgid "German (Switzerland, Macintosh)" -msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:335 -msgid "German (Switzerland, legacy)" -msgstr "독일어 (스위스, 구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:336 -msgid "German (dead acute)" -msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:337 -msgid "German (dead grave acute)" -msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:338 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "독일어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:339 -msgid "German (qwerty)" -msgstr "독일어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:340 -msgid "Greek" -msgstr "그리스어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:341 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" -msgstr "그리스어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:342 -msgid "Greek (extended)" -msgstr "그리스어 (확장)" - -# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography -#: ../rules/base.xml.in.h:343 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "그리스어 (폴리토닉)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:344 -msgid "Greek (simple)" -msgstr "그리스어 (간단)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:345 -msgid "Gujarati" -msgstr "구자라트어" - -# 제조사 이름 -#: ../rules/base.xml.in.h:346 -msgid "Gyration" -msgstr "Gyration" - -#: ../rules/base.xml.in.h:347 -msgid "HTC Dream" -msgstr "HTC 드림" - -#: ../rules/base.xml.in.h:348 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "해피해킹 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:349 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "해피해킹 키보드, 맥용" - -# 나이지리아 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Hausa" -msgstr "하우사어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:351 -msgid "Hebrew" -msgstr "히브리어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" -msgstr "히브리어 (성서 방식, Tiro)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Hebrew (lyx)" -msgstr "히브리어 (lyx)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:354 -msgid "Hebrew (phonetic)" -msgstr "히브리어 (음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:355 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:356 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook" - -#: ../rules/base.xml.in.h:357 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA" - -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF" - -#: ../rules/base.xml.in.h:362 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" -msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:363 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:364 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" -msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5" - -#: ../rules/base.xml.in.h:365 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Hewlett-Packard nx9020" -msgstr "휴렛팩커드 nx9020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "십육진법" - -# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri -#: ../rules/base.xml.in.h:368 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "힌두어 (Bolnagri)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "힌두어 (Wx)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:370 -msgid "Honeywell Euroboard" -msgstr "하니웰 Euroboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:371 -msgid "Htc Dream phone" -msgstr "HTC 드림 휴대전화" - -#: ../rules/base.xml.in.h:372 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:373 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:375 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:376 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:377 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:378 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0" - -#: ../rules/base.xml.in.h:379 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:380 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:381 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:382 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:384 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:386 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:387 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:388 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:389 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:390 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "헝가리어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:391 -msgid "Hungarian (standard)" -msgstr "헝가리어 (표준)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:392 -msgid "Hyper is mapped to Win-keys" -msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:393 -msgid "IBM Rapid Access" -msgstr "IBM Rapid Access" - -#: ../rules/base.xml.in.h:394 -msgid "IBM Rapid Access II" -msgstr "IBM Rapid Access II" - -#: ../rules/base.xml.in.h:395 -msgid "IBM Space Saver" -msgstr "IBM Space Saver" - -#: ../rules/base.xml.in.h:396 -msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" -msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" - -#: ../rules/base.xml.in.h:397 -msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" -msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" - -#: ../rules/base.xml.in.h:398 -msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" -msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" - -#: ../rules/base.xml.in.h:399 -msgid "Icelandic" -msgstr "아이슬란드어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:400 -msgid "Icelandic (Dvorak)" -msgstr "아이슬란드어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:401 -msgid "Icelandic (Macintosh)" -msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:403 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" -msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)" - -# 나이지리아 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:404 -msgid "Igbo" -msgstr "이그보어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:405 -msgid "Indian" -msgstr "인도" - -#: ../rules/base.xml.in.h:406 -msgid "Inuktitut" -msgstr "이누이트어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Iraqi" -msgstr "이라크" - -#: ../rules/base.xml.in.h:408 -msgid "Irish" -msgstr "아일랜드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:409 -msgid "Irish (UnicodeExpert)" -msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:410 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:411 -msgid "Italian (Macintosh)" -msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "이탈리아어 (미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "Japanese" -msgstr "일본어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "Japanese (Kana 86)" -msgstr "일본어 (가나 86)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "Japanese (Kana)" -msgstr "일본어 (가나)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "Japanese (Macintosh)" -msgstr "일본어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "Japanese (OADG 109A)" -msgstr "일본어 (OADG 109A)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "일본어 (PC-98xx 시리즈)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "Japanese keyboard options" -msgstr "일본어 키보드 옵션" - -#: ../rules/base.xml.in.h:421 -msgid "Kalmyk" -msgstr "칼미크어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:422 -msgid "Kana Lock key is locking" -msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:423 -msgid "Kannada" -msgstr "칸나다어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:424 -msgid "Kashubian" -msgstr "카슈브어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "Kazakh" -msgstr "카자흐어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:426 -msgid "Kazakh (with Russian)" -msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:427 -msgid "Key sequence to kill the X server" -msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" - -#: ../rules/base.xml.in.h:428 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:429 -msgid "Key to choose 5th level" -msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:430 -msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "배치를 전환하는 키" - -#: ../rules/base.xml.in.h:431 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "Keytronic FlexPro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:432 -msgid "Khmer (Cambodia)" -msgstr "크메르어 (캄보디아)" - -# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language -#: ../rules/base.xml.in.h:433 -msgid "Kikuyu" -msgstr "키쿠유어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:434 -msgid "Kinesis" -msgstr "키네시스" - -#: ../rules/base.xml.in.h:435 -msgid "Komi" -msgstr "코미어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:436 -msgid "Korean" -msgstr "한국어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:437 -msgid "Korean (101/104 key compatible)" -msgstr "한국어 (101/104키 호환)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:438 -msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" -msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:439 -msgid "Kurdish (Iran, F)" -msgstr "쿠르드어 (이란, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:440 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" -msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:441 -msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" -msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:442 -msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" -msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:443 -msgid "Kurdish (Iraq, F)" -msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:444 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" -msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" -msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:446 -msgid "Kurdish (Syria, F)" -msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:447 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" -msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:448 -msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" -msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:449 -msgid "Kurdish (Turkey, F)" -msgstr "쿠르드어 (터키, F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:450 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" -msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:451 -msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" -msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:452 -msgid "Kyrgyz" -msgstr "키르기스어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:453 -msgid "Kyrgyz (phonetic)" -msgstr "키르기스어 (음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:454 -msgid "Lao" -msgstr "라오어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:455 -msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" -msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:456 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:457 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:458 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "Latvian" -msgstr "라트비아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:460 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "라트비아어 (F 변종)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "Latvian (adapted)" -msgstr "라트비아어 (개조 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:462 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "라트비아어 (아포스트로피 변종)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:463 -msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" -msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Latvian (modern)" -msgstr "라트비아어 (현대 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:465 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "라트비아어 (물결 변종)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "Left Alt" -msgstr "왼쪽 Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:467 -msgid "Left Alt (while pressed)" -msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:468 -msgid "Left Alt is swapped with Left Win" -msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" - -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "Left Ctrl" -msgstr "왼쪽 Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:470 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "왼쪽 Ctrl (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Left Ctrl+Left Shift" -msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "Left Shift" -msgstr "왼쪽 Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:473 -msgid "Left Win" -msgstr "왼쪽 윈도우" - -#: ../rules/base.xml.in.h:474 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:475 -msgid "Left Win (while pressed)" -msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:476 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:477 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:478 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:479 -msgid "Legacy" -msgstr "구형 방식" - -#: ../rules/base.xml.in.h:480 -msgid "Legacy Wang 724" -msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" - -#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:482 -msgid "Legacy key with comma" -msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" - -#: ../rules/base.xml.in.h:483 -msgid "Legacy key with dot" -msgstr "구형 방식 키, 점 포함" - -#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 -msgid "Lithuanian" -msgstr "리투아니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:485 -msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" -msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:486 -msgid "Lithuanian (LEKP)" -msgstr "리투아니아어 (LEKP)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Lithuanian (LEKPa)" -msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "리투아니아어 (미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Lithuanian (standard)" -msgstr "리투아니아어 (표준)" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "로지텍 액세스 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Logitech Cordless Desktop" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" -msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" -msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" -msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "로지텍 일반 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "로지텍 인터넷 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:505 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:506 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:507 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "로지텍 울트라 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "로지텍 디노보 키보드" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:510 -msgid "Logitech iTouch" -msgstr "로지텍 아이터치" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:511 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:512 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE" - -# 한국에서 광고하는 대로 음역 -#: ../rules/base.xml.in.h:513 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)" - -# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: ../rules/base.xml.in.h:514 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "저지 소르브어" - -# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 -#: ../rules/base.xml.in.h:515 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" -msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:516 -msgid "MacBook/MacBook Pro" -msgstr "MacBook/MacBook Pro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:517 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:518 -msgid "Macedonian" -msgstr "마케도니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:519 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" -msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:520 -msgid "Macintosh" -msgstr "매킨토시" - -#: ../rules/base.xml.in.h:521 -msgid "Macintosh Old" -msgstr "매킨토시 구형" - -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" -msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:523 -msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" -msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock keysym 유지" - -#: ../rules/base.xml.in.h:524 -msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" -msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" -msgstr "Caps Lock을 추가 ESC로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:526 -msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" -msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:527 -msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" -msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:528 -msgid "Make Caps Lock an additional Super" -msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용" - -#: ../rules/base.xml.in.h:529 -msgid "Malayalam" -msgstr "말라얄람어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:530 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "말라얄람어 (라리타)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:531 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" -msgstr "말라얄람어 (발전된 Inscript, 루피 기호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:532 -msgid "Maltese" -msgstr "몰타어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:533 -msgid "Maltese (with US layout)" -msgstr "몰타어 (미국식 키 배치)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:534 -msgid "Maori" -msgstr "마오리어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:535 -msgid "Mari" -msgstr "마리어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:536 -msgid "Memorex MX1998" -msgstr "Memorex MX1998" - -#: ../rules/base.xml.in.h:537 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:538 -msgid "Memorex MX2750" -msgstr "Memorex MX2750" - -#: ../rules/base.xml.in.h:539 -msgid "Menu" -msgstr "메뉴" - -#: ../rules/base.xml.in.h:540 -msgid "Meta is mapped to Left Win" -msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:541 -msgid "Meta is mapped to Win keys" -msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:542 -msgid "Meta on Left Ctrl" -msgstr "메타 키를 왼쪽 Ctrl에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:543 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:544 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:545 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴" - -#: ../rules/base.xml.in.h:546 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴" - -#: ../rules/base.xml.in.h:547 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트" - -#: ../rules/base.xml.in.h:548 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" - -#: ../rules/base.xml.in.h:549 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM" - -#: ../rules/base.xml.in.h:550 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" - -#: ../rules/base.xml.in.h:551 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 4000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:552 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:553 -msgid "Microsoft Office Keyboard" -msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:554 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A" - -#: ../rules/base.xml.in.h:555 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "기타 호환성 옵션" - -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Mongolian" -msgstr "몽골어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Montenegrin" -msgstr "몬테네그로어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" -msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:559 -msgid "Montenegrin (Cyrillic)" -msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:560 -msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" -msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:561 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:562 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:563 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "몬테네그로어 (라틴 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" -msgstr "몬테네그로어 (라틴, 각괄호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:565 -msgid "NICOLA-F style Backspace" -msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" - -#: ../rules/base.xml.in.h:566 -msgid "Nepali" -msgstr "네팔어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:567 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" -msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:568 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" -msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:569 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" -msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:570 -msgid "Non-breakable space character at second level" -msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Non-breakable space character at third level" -msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음." - -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" -msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자." - -#: ../rules/base.xml.in.h:574 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "북 사오미 (핀란드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:575 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "북 사오미 (노르웨이)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:576 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" -msgstr "북 사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:577 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "북 사오미 (스웨덴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:578 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "노스게이트 OmniKey 101" - -#: ../rules/base.xml.in.h:579 -msgid "Norwegian" -msgstr "노르웨이어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:580 -msgid "Norwegian (Dvorak)" -msgstr "노르웨이어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:581 -msgid "Norwegian (Macintosh)" -msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:582 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:583 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" -msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:584 -msgid "Num Lock" -msgstr "Num Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" -msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" -msgstr "숫자 키패드 키가 매킨토시와 동일하게 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Numeric keypad layout selection" -msgstr "숫자 키패드 배치 선택" - -#: ../rules/base.xml.in.h:588 -msgid "OLPC" -msgstr "OLPC" - -#: ../rules/base.xml.in.h:589 -msgid "Occitan" -msgstr "오크어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:590 -msgid "Ogham" -msgstr "오검 문자" - -# 아일랜드 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:591 -msgid "Ogham (IS434)" -msgstr "오검 문자 (IS434)" - -# Oriya - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:592 -msgid "Oriya" -msgstr "오리야어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:594 -msgid "Ossetian (Georgia)" -msgstr "오세트어 (그루지아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:595 -msgid "Ossetian (WinKeys)" -msgstr "오세트어 (윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:596 -msgid "Ossetian (legacy)" -msgstr "오세트어 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:597 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx 시리즈" - -#: ../rules/base.xml.in.h:598 -msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" -msgstr "판노니아 루테니아 (음성 기호)" - -# 아프가니스탄 -#: ../rules/base.xml.in.h:599 -msgid "Pashto" -msgstr "파슈토어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:600 -msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:601 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 -msgid "Persian" -msgstr "페르시아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:603 -msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" -msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Persian (with Persian Keypad)" -msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:606 -msgid "Polish (Dvorak)" -msgstr "폴란드어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:607 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:609 -msgid "Polish (programmer Dvorak)" -msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:611 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:612 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "포르투갈어 (브라질)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:613 -msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:614 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:615 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 에스페란토 나티보)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:617 -msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" -msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Portuguese (Macintosh)" -msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:620 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:621 -msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" -msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" - -# 나티보 - 아메리카 소수 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:622 -msgid "Portuguese (Nativo)" -msgstr "포르투갈어 (나티보)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:623 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:624 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" -msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "PrtSc" -msgstr "PrtSc" - -# 젤룸 - 파키스탄 지역 -#: ../rules/base.xml.in.h:627 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "QTronix Scorpius 98N+" -msgstr "QTronix Scorpius 98N+" - -#: ../rules/base.xml.in.h:630 -msgid "Right Alt" -msgstr "오른쪽 Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:631 -msgid "Right Alt (while pressed)" -msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:632 -msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 5번째 단계 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:633 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:634 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:635 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:636 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" -msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key" - -#: ../rules/base.xml.in.h:637 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "오른쪽 Ctrl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:638 -msgid "Right Ctrl (while pressed)" -msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Right Ctrl as Right Alt" -msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" - -#: ../rules/base.xml.in.h:640 -msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" -msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 메뉴 키로 매핑" - -#: ../rules/base.xml.in.h:641 -msgid "Right Ctrl+Right Shift" -msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Right Shift" -msgstr "오른쪽 Shift" - -#: ../rules/base.xml.in.h:643 -msgid "Right Win" -msgstr "오른쪽 윈도우" - -#: ../rules/base.xml.in.h:644 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:645 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" - -#: ../rules/base.xml.in.h:646 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" -msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" - -#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Romanian" -msgstr "루마니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Romanian (Germany)" -msgstr "루마니아어 (독일)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:649 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" -msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:650 -msgid "Romanian (WinKeys)" -msgstr "루마니아어 (윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:651 -msgid "Romanian (cedilla)" -msgstr "루미니아어 (세디유)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:652 -msgid "Romanian (standard cedilla)" -msgstr "루마니아어 (표준 세디유)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:653 -msgid "Romanian (standard)" -msgstr "루마니아어 (표준)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:654 -msgid "Rupee on 4" -msgstr "루피를 4 키에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:656 -msgid "Russian (DOS)" -msgstr "러시아어 (DOS)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:657 -msgid "Russian (Georgia)" -msgstr "러시아어 (그루지아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:658 -msgid "Russian (Germany, phonetic)" -msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:659 -msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" -msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" -msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (Sweden, phonetic)" -msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:663 -msgid "Russian (US, phonetic)" -msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:664 -msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" -msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:665 -msgid "Russian (legacy)" -msgstr "러시아어 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Russian (phonetic)" -msgstr "러시아어 (음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Russian (typewriter)" -msgstr "러시아어 (타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:669 -msgid "Russian (typewriter, legacy)" -msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:670 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:671 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" - -#: ../rules/base.xml.in.h:672 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:673 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" - -#: ../rules/base.xml.in.h:674 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" - -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "SVEN Ergonomic 2500" -msgstr "SVEN Ergonomic 2500" - -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "SVEN Slim 303" -msgstr "SVEN Slim 303" - -# 사이시얏트 (賽夏族) - 타이완 원주민 -#: ../rules/base.xml.in.h:677 -msgid "Saisiyat (Taiwan)" -msgstr "사이시얏트 (타이완)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:678 -msgid "Samsung SDM 4500P" -msgstr "삼성 SDM 4500P" - -#: ../rules/base.xml.in.h:679 -msgid "Samsung SDM 4510P" -msgstr "삼성 SDM 4510P" - -# Sanwa Supply - 일본 제조사 -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" -msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" - -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Scroll Lock" - -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Semi-colon on third level" -msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" - -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 -msgid "Serbian" -msgstr "세르비아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "세르비아어 (라틴 QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Serbian (Latin with guillemets)" -msgstr "세르비아어 (라틴, 각괄호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:688 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "세르비아어 (라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:689 -msgid "Serbian (Russia)" -msgstr "세르비아어 (러시아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:690 -msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" -msgstr "세르비아어 (Z와 ZHE 뒤바꾸기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:691 -msgid "Serbian (with guillemets)" -msgstr "세르비아어 (각괄호 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:692 -msgid "Serbo-Croatian (US)" -msgstr "세르보크로아트어 (미국)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:693 -msgid "Shift cancels Caps Lock" -msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기" - -#: ../rules/base.xml.in.h:694 -msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" -msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" - -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" -msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작" - -#: ../rules/base.xml.in.h:696 -msgid "Shift+Caps Lock" -msgstr "Shift+Caps Lock" - -# 인도 -#: ../rules/base.xml.in.h:697 -msgid "Sindhi" -msgstr "신디어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Sinhala" -msgstr "싱할라어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:699 -msgid "Slovak" -msgstr "슬로바키아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:700 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:701 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:702 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:703 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:704 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "슬로베니아어 (미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" -msgstr "슬로베니아어 (따옴표에 각괄호 사용)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:707 -msgid "Spanish (Dvorak)" -msgstr "스페인어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "Spanish (Latin American)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:710 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:711 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:712 -msgid "Spanish (Macintosh)" -msgstr "스페인어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:713 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "스페인어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:714 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "스페인어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:715 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "스페인어 (물결 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:716 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" -msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" - -#: ../rules/base.xml.in.h:717 -msgid "Sun Type 5/6" -msgstr "썬 타입 5/6" - -#: ../rules/base.xml.in.h:718 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:719 -msgid "Swahili (Kenya)" -msgstr "스와힐리어 (케냐)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:720 -msgid "Swahili (Tanzania)" -msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:721 -msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" -msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기" - -#: ../rules/base.xml.in.h:722 -msgid "Swap ESC and Caps Lock" -msgstr "ESC와 Caps Lock 뒤바꾸기" - -#: ../rules/base.xml.in.h:723 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:724 -msgid "Swedish (Dvorak)" -msgstr "스웨덴어 (드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:725 -msgid "Swedish (Macintosh)" -msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:726 -msgid "Swedish (Svdvorak)" -msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:727 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" -msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:728 -msgid "Swedish Sign Language" -msgstr "스웨덴 기호 언어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Syriac" -msgstr "시리아어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:731 -msgid "Syriac (phonetic)" -msgstr "시리아어 (음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Taiwanese" -msgstr "타이완" - -#: ../rules/base.xml.in.h:733 -msgid "Taiwanese (indigenous)" -msgstr "타이완 (원주민)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:734 -msgid "Tajik" -msgstr "타지키스탄" - -#: ../rules/base.xml.in.h:735 -msgid "Tajik (legacy)" -msgstr "타지키스탄 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:736 -msgid "Tamil" -msgstr "타밀어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:737 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "타밀어 (스리랑카, TAB 타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:738 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "타밀어 (스리랑카, 유니코드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:739 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "타밀어 (TAB 타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:740 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "타밀어 (TSCII 타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:741 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "타밀어 (유니코드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:742 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "타밀어 (숫자 포함 키보드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Targa Visionary 811" -msgstr "Targa Visionary 811" - -#: ../rules/base.xml.in.h:744 -msgid "Tatar" -msgstr "타타르어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:745 -msgid "Telugu" -msgstr "텔루구어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:746 -msgid "Thai" -msgstr "타이어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "타이어 (Pattachote)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:748 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:749 -msgid "Tibetan" -msgstr "티베트어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:750 -msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" -msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:751 -msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." -msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로." - -#: ../rules/base.xml.in.h:752 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." -msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로." - -#: ../rules/base.xml.in.h:753 -msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." -msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글" - -#: ../rules/base.xml.in.h:754 -msgid "Toshiba Satellite S3000" -msgstr "도시바 Satellite S3000" - -#: ../rules/base.xml.in.h:755 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:756 -msgid "Trust Slimline" -msgstr "Trust Slimline" - -#: ../rules/base.xml.in.h:757 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" - -#: ../rules/base.xml.in.h:758 -msgid "Tswana" -msgstr "츠와나어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:759 -msgid "Turkish" -msgstr "터키어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:760 -msgid "Turkish (Alt-Q)" -msgstr "터키어 (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:761 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "터키어 (F)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:762 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" -msgstr "터키어 (썬 데드키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "터키어 (국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:764 -msgid "Turkmen" -msgstr "투르크멘어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:765 -msgid "Turkmen (Alt-Q)" -msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:766 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" - -#: ../rules/base.xml.in.h:767 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" - -#: ../rules/base.xml.in.h:768 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" - -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" -msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:771 -msgid "Udmurt" -msgstr "우드무르트어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "Ukrainian" -msgstr "우크라이나어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:773 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "Ukrainian (homophonic)" -msgstr "우크라이나어 (homophonic)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:775 -msgid "Ukrainian (legacy)" -msgstr "우크라이나어 (구형)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:776 -msgid "Ukrainian (phonetic)" -msgstr "우크라이나어 (음성 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:777 -msgid "Ukrainian (standard RSTU)" -msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:778 -msgid "Ukrainian (typewriter)" -msgstr "우크라이나어 (타자기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:779 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:780 -msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에" - -# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님 -#: ../rules/base.xml.in.h:781 -msgid "Unitek KB-1925" -msgstr "Unitek KB-1925" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:782 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "우르두어 (파키스탄)" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:783 -msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" -msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:784 -msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" -msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Urdu (WinKeys)" -msgstr "우르두어 (윈도우 키)" - -# Urdu, 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:786 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" -msgstr "우르두어 (다른 음성 기호 버전)" - -# Urdu - 인도 방언 -#: ../rules/base.xml.in.h:787 -msgid "Urdu (phonetic)" -msgstr "우르두어 (음성 표기)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:788 -msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" -msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" - -#: ../rules/base.xml.in.h:789 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" -msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력." - -#: ../rules/base.xml.in.h:790 -msgid "Usual space at any level" -msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:791 -msgid "Uyghur" -msgstr "위구르어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:792 -msgid "Uzbek" -msgstr "우즈베크어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:793 -msgid "Uzbek (Afghanistan)" -msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:794 -msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" -msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:795 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "우즈베크어 (라틴)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:796 -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:797 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:798 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" -msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:799 -msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" -msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에" - -#: ../rules/base.xml.in.h:800 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "Winbook Model XP5" - -# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 -#: ../rules/base.xml.in.h:801 -msgid "Wolof" -msgstr "월로프어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:802 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "야후! 인터넷 키보드" - -#: ../rules/base.xml.in.h:803 -msgid "Yakut" -msgstr "야큐트어" - -# 나이지리아 변종 -#: ../rules/base.xml.in.h:804 -msgid "Yoruba" -msgstr "요루바어" - -#: ../rules/base.xml.in.h:805 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:806 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:807 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" - -#: ../rules/base.xml.in.h:808 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:809 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:810 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:811 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" -msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:812 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" -msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" - -#: ../rules/base.xml.in.h:813 -msgid "ak" -msgstr "ak" - -#: ../rules/base.xml.in.h:814 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: ../rules/base.xml.in.h:815 -msgid "ar" -msgstr "ar" - -#: ../rules/base.xml.in.h:816 -msgid "avn" -msgstr "avn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:817 -msgid "az" -msgstr "az" - -#: ../rules/base.xml.in.h:818 -msgid "be" -msgstr "be" - -#: ../rules/base.xml.in.h:819 -msgid "ber" -msgstr "ber" - -#: ../rules/base.xml.in.h:820 -msgid "bg" -msgstr "bg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:821 -msgid "bm" -msgstr "bm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:822 -msgid "bn" -msgstr "bn" - -# Braille -#: ../rules/base.xml.in.h:823 -msgid "brl" -msgstr "brl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:824 -msgid "bs" -msgstr "bs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:825 -msgid "ca" -msgstr "ca" - -#: ../rules/base.xml.in.h:826 -msgid "chr" -msgstr "chr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "crh" -msgstr "crh" - -#: ../rules/base.xml.in.h:829 -msgid "cs" -msgstr "cs" - -#: ../rules/base.xml.in.h:830 -msgid "da" -msgstr "da" - -#: ../rules/base.xml.in.h:831 -msgid "de" -msgstr "de" - -#: ../rules/base.xml.in.h:832 -msgid "dv" -msgstr "dv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:833 -msgid "dz" -msgstr "dz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:834 -msgid "ee" -msgstr "ee" - -#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 -msgid "en" -msgstr "en" - -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "eo" -msgstr "eo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "es" -msgstr "es" - -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "et" -msgstr "et" - -#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 -msgid "fa" -msgstr "fa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:840 -msgid "ff" -msgstr "ff" - -#: ../rules/base.xml.in.h:841 -msgid "fi" -msgstr "fi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:842 -msgid "fo" -msgstr "fo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 -msgid "fr" -msgstr "fr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:844 -msgid "gaa" -msgstr "gaa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:845 -msgid "gr" -msgstr "gr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:846 -msgid "gu" -msgstr "gu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:847 -msgid "ha" -msgstr "ha" - -#: ../rules/base.xml.in.h:848 -msgid "he" -msgstr "he" - -#: ../rules/base.xml.in.h:849 -msgid "hi" -msgstr "hi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:850 -msgid "hr" -msgstr "hr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:851 -msgid "hu" -msgstr "hu" - -#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 -msgid "hy" -msgstr "hy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "ie" -msgstr "ie" - -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "ig" -msgstr "ig" - -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "ike" -msgstr "ike" - -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "is" -msgstr "is" - -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "it" -msgstr "it" - -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "ja" -msgstr "ja" - -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "ka" -msgstr "ka" - -#: ../rules/base.xml.in.h:861 -msgid "ki" -msgstr "ki" - -#: ../rules/base.xml.in.h:862 -msgid "kk" -msgstr "kk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:863 -msgid "km" -msgstr "km" - -#: ../rules/base.xml.in.h:864 -msgid "kn" -msgstr "kn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:865 -msgid "ko" -msgstr "ko" - -#: ../rules/base.xml.in.h:866 -msgid "ku" -msgstr "ku" - -#: ../rules/base.xml.in.h:867 -msgid "lo" -msgstr "lo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 -msgid "lt" -msgstr "lt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 -msgid "lv" -msgstr "lv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "mi" -msgstr "mi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "mk" -msgstr "mk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:872 -msgid "ml" -msgstr "ml" - -#: ../rules/base.xml.in.h:873 -msgid "mn" -msgstr "mn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:874 -msgid "mt" -msgstr "mt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:875 -msgid "my" -msgstr "my" - -#: ../rules/base.xml.in.h:876 -msgid "ne" -msgstr "ne" - -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "nl" -msgstr "nl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "or" -msgstr "or" - -#: ../rules/base.xml.in.h:880 -msgid "pa" -msgstr "pa" - -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "ph" -msgstr "ph" - -#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 -msgid "pl" -msgstr "pl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: ../rules/base.xml.in.h:884 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 -msgid "ro" -msgstr "ro" - -#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 -msgid "ru" -msgstr "ru" - -#: ../rules/base.xml.in.h:887 -msgid "sd" -msgstr "sd" - -#: ../rules/base.xml.in.h:888 -msgid "si" -msgstr "si" - -#: ../rules/base.xml.in.h:889 -msgid "sk" -msgstr "sk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:890 -msgid "sl" -msgstr "sl" - -#: ../rules/base.xml.in.h:891 -msgid "sq" -msgstr "sq" - -#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 -msgid "sr" -msgstr "sr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "sv" -msgstr "sv" - -#: ../rules/base.xml.in.h:894 -msgid "sw" -msgstr "sw" - -#: ../rules/base.xml.in.h:895 -msgid "syc" -msgstr "syc" - -#: ../rules/base.xml.in.h:896 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:897 -msgid "te" -msgstr "te" - -#: ../rules/base.xml.in.h:898 -msgid "tg" -msgstr "tg" - -#: ../rules/base.xml.in.h:899 -msgid "th" -msgstr "th" - -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "tk" -msgstr "tk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "tn" -msgstr "tn" - -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "tr" -msgstr "tr" - -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "uk" -msgstr "uk" - -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "ur" -msgstr "ur" - -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "uz" -msgstr "uz" - -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "vi" -msgstr "vi" - -#: ../rules/base.xml.in.h:907 -msgid "wo" -msgstr "wo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:908 -msgid "xsy" -msgstr "xsy" - -#: ../rules/base.xml.in.h:909 -msgid "yo" -msgstr "yo" - -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "zh" -msgstr "zh" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 -msgid "APL Keyboard Symbols" -msgstr "APL 키보드 기호" - -# 아스시나 - 미국 원주민 부족 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "Atsina" -msgstr "아트시나" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 -msgid "Avestan" -msgstr "아베스탄" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "Couer D'alene Salish" -msgstr "Couer D'alene Salish" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" -msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 -msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" -msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" - -# 쿠테나이 - 아메리카 원주민 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 -msgid "Kutenai" -msgstr "쿠테나이어" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 -msgid "Latvian (US Colemak)" -msgstr "라트비아어 (미국 Colemak)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 Colemak, 아포스트로피 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 -msgid "Latvian (US Dvorak)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 -msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 -msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" -msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 -msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" -msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 -msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" -msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "폴란드어 (국제 버전, 데드키 포함)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 -msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" -msgstr "루마니아 (어고노믹 터치 방식)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 -msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" -msgstr "러시아어 (UKR 및 BEL 키보드 배치 포함)" - -# 캐나다 소스 언어 -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 -msgid "Secwepemctsin" -msgstr "슈스와프어" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 -msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" -msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 -msgid "apl" -msgstr "apl" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 -msgid "kut" -msgstr "kut" - -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 -msgid "shs" -msgstr "shs" +# xkeyboard-config Korean translation +# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. +# Changwoo Ryu , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. +# +# - 주의 +# - 한국에 수입해 판매되는 제품은 광고할 때 사용하는 표기를 그대로 사용 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:23+0900\n" +"Last-Translator: Changwoo Ryu \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../rules/base.xml.in.h:1 +msgid "<Less/Greater>" +msgstr "<>" + +#: ../rules/base.xml.in.h:2 +msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "<> (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:3 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<> 키로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:4 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "<> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:5 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "<> 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:6 +msgid "A4Tech KB-21" +msgstr "A4Tech KB-21" + +#: ../rules/base.xml.in.h:7 +msgid "A4Tech KBS-8" +msgstr "A4Tech KBS-8" + +#: ../rules/base.xml.in.h:8 +msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" +msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" + +#: ../rules/base.xml.in.h:9 +msgid "ATM/phone-style" +msgstr "ATM/전화기형태" + +#: ../rules/base.xml.in.h:10 +msgid "Acer AirKey V" +msgstr "에이서 AirKey V" + +#: ../rules/base.xml.in.h:11 +msgid "Acer C300" +msgstr "에이서 C300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:12 +msgid "Acer Ferrari 4000" +msgstr "에이서 Ferrari 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:13 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "에이서 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:14 +msgid "Add the standard behavior to Menu key" +msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가" + +#: ../rules/base.xml.in.h:15 +msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" +msgstr "에스페란토 곡절 액센트 (curcimflex) 추가" + +#: ../rules/base.xml.in.h:16 +msgid "Adding currency signs to certain keys" +msgstr "화폐 기호를 특정 키에 추가" + +#: ../rules/base.xml.in.h:17 +msgid "Advance Scorpius KI" +msgstr "Advance Scorpius KI" + +#: ../rules/base.xml.in.h:18 +msgid "Afghani" +msgstr "아프가니스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:19 +msgid "Akan" +msgstr "아칸" + +#: ../rules/base.xml.in.h:20 +msgid "Albanian" +msgstr "알바니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:21 +msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:22 +msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" +msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:23 +msgid "Alt+Caps Lock" +msgstr "Alt+Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:24 +msgid "Alt+Ctrl" +msgstr "Alt+Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:25 +msgid "Alt+Shift" +msgstr "Alt+Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:26 +msgid "Alt+Space" +msgstr "Alt+스페이스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:27 +msgid "Alt/Win key behavior" +msgstr "Alt/Win 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:28 +msgid "Amharic" +msgstr "암하라어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:29 +msgid "Any Alt key" +msgstr "모든 Alt 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:30 +msgid "Any Win key" +msgstr "모든 윈도우 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:31 +msgid "Any Win key (while pressed)" +msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:32 +msgid "Apple" +msgstr "애플" + +#: ../rules/base.xml.in.h:33 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:34 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:35 +msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:36 +msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC 키 에뮬레이션 (Print, Scroll_Lock, Pause, Num Lock)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:37 +msgid "Apple Laptop" +msgstr "애플 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:38 +msgid "Arabic" +msgstr "아랍어" + +# 버크월터 - 아랍어 음역 방법 +# http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration +#: ../rules/base.xml.in.h:39 +msgid "Arabic (Buckwalter)" +msgstr "아랍어 (버크월터)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:40 +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "아랍어 (모로코)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:41 +msgid "Arabic (Pakistan)" +msgstr "아랍어 (파키스탄)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:42 +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "아랍어 (시리아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:43 +msgid "Arabic (azerty)" +msgstr "아랍어 (AZERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:44 +msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgstr "아랍어 (AZERTY/숫자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:45 +msgid "Arabic (digits)" +msgstr "아랍어 (숫자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:46 +msgid "Arabic (qwerty)" +msgstr "아랍어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:47 +msgid "Arabic (qwerty/digits)" +msgstr "아랍어 (QWERTY/숫자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 +msgid "Armenian" +msgstr "아르메니아" + +#: ../rules/base.xml.in.h:49 +msgid "Armenian (alternative eastern)" +msgstr "아르메니아 (다른 동부)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 +msgid "Armenian (alternative phonetic)" +msgstr "아르메니아 (다른 음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:51 +msgid "Armenian (eastern)" +msgstr "아르메니아 (동부)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:52 +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "아르메니아 (음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:53 +msgid "Armenian (western)" +msgstr "아르메니아 (서부)" + +# 아스투리아스 - 스페인 지역 +#: ../rules/base.xml.in.h:54 +msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" +msgstr "아스투리아스어 (스페인, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:55 +msgid "Asus Laptop" +msgstr "에이서스 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:56 +msgid "At bottom left" +msgstr "맨 아래 왼쪽에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:57 +msgid "At left of 'A'" +msgstr "'A' 왼쪽에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:58 +msgid "Avatime" +msgstr "Avatime" + +#: ../rules/base.xml.in.h:59 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "아제르바이잔어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:60 +msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" +msgstr "아제르바이잔어 (키릴 문자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:61 +msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" +msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:62 +msgid "BTC 5090" +msgstr "BTC 5090" + +#: ../rules/base.xml.in.h:63 +msgid "BTC 5113RF Multimedia" +msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:64 +msgid "BTC 5126T" +msgstr "BTC 5126T" + +#: ../rules/base.xml.in.h:65 +msgid "BTC 6301URF" +msgstr "BTC 6301URF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:66 +msgid "BTC 9000" +msgstr "BTC 9000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:67 +msgid "BTC 9000A" +msgstr "BTC 9000A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:68 +msgid "BTC 9001AH" +msgstr "BTC 9001AH" + +#: ../rules/base.xml.in.h:69 +msgid "BTC 9019U" +msgstr "BTC 9019U" + +#: ../rules/base.xml.in.h:70 +msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" +msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:71 +msgid "Backslash" +msgstr "백슬래시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:72 +msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "백슬래시 (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:73 +msgid "Bambara" +msgstr "밤바라어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:74 +msgid "Bashkirian" +msgstr "바시키르어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:75 +msgid "Belarusian" +msgstr "벨라루스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:76 +msgid "Belarusian (Latin)" +msgstr "벨라루스어 (라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:77 +msgid "Belarusian (legacy)" +msgstr "벨라루시아어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:78 +msgid "Belgian" +msgstr "벨기에어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:79 +msgid "Belgian (ISO alternate)" +msgstr "벨기에어 (ISO 다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:80 +msgid "Belgian (Sun dead keys)" +msgstr "벨기에어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:81 +msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" +msgstr "벨기에어 (Wang model 724 AZERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:82 +msgid "Belgian (alternative)" +msgstr "벨기에어 (다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:83 +msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "벨기에어 (다른 버전, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:84 +msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" +msgstr "벨기에어 (다른 버전, latin-9 전용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:85 +msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +msgstr "벨기에어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:86 +msgid "BenQ X-Touch" +msgstr "벤큐 X-Touch" + +#: ../rules/base.xml.in.h:87 +msgid "BenQ X-Touch 730" +msgstr "벤큐 X-Touch 730" + +#: ../rules/base.xml.in.h:88 +msgid "BenQ X-Touch 800" +msgstr "벤큐 X-Touch 800" + +#: ../rules/base.xml.in.h:89 +msgid "Bengali" +msgstr "벵골어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:90 +msgid "Bengali (Probhat)" +msgstr "벵골어 (프롭햇)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:91 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 음성 기호 버전)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 다른 버전)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장 음성 기호)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 확장)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그 음성 기호)" + +# 베르베르어파 +#: ../rules/base.xml.in.h:96 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" +msgstr "베르베르어 (모로코, 티피나그)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:97 +msgid "Bosnian" +msgstr "보스니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 이중 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:99 +msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" +msgstr "보스니아어 (미국식 키보드, 보스니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:100 +msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" +msgstr "보스니아어 (보스니아 이중 문자 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" +msgstr "보스니아어 (따옴표에 각괄호 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:102 +msgid "Both Alt keys together" +msgstr "Alt 키 2개 동시 누름" + +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Both Ctrl keys together" +msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름" + +#: ../rules/base.xml.in.h:104 +msgid "Both Shift keys together" +msgstr "Shift 키 2개 동시 누름" + +#: ../rules/base.xml.in.h:105 +msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" +msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 켜기, Shift 키 한 개로 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:106 +msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" +msgstr "Shift 키 두 개로 Caps Lock 토글" + +#: ../rules/base.xml.in.h:107 +msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" +msgstr "Shift 키 두 개로 ShiftLock 토글" + +#: ../rules/base.xml.in.h:108 +msgid "Braille" +msgstr "점자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:109 +msgid "Braille (left hand)" +msgstr "점자 (왼손잡이)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Braille (right hand)" +msgstr "점자 (오른손잡이)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:111 +msgid "Brother Internet Keyboard" +msgstr "브라더 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Bulgarian" +msgstr "불가리아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:113 +msgid "Bulgarian (new phonetic)" +msgstr "불가리아어 (새 음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:114 +msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" +msgstr "불가리아어 (구식 음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:115 +msgid "Burmese" +msgstr "미얀마어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:116 +msgid "Canadian Multilingual" +msgstr "캐나다 여러 언어 지원" + +#: ../rules/base.xml.in.h:117 +msgid "Canadian Multilingual (first part)" +msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (첫번째)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:118 +msgid "Canadian Multilingual (second part)" +msgstr "캐나다 여러 언어 지원 (두번째)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:119 +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:120 +msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" +msgstr "Caps Lock (3번째 단계 선택, 다른 3번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" +msgstr "Caps Lock (1번으로), Shift+Caps Lock (마지막으로)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:122 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" +msgstr "Caps Lock (누르고 있는 동안), Alt+Caps Lock을 누르면 원래 Caps Lock 기능" + +#: ../rules/base.xml.in.h:123 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" + +#: ../rules/base.xml.in.h:124 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:125 +msgid "Caps Lock is disabled" +msgstr "Caps Lock 사용 안 함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:126 +msgid "Caps Lock key behavior" +msgstr "Caps Lock 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:127 +msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" +msgstr "Caps Lock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:128 +msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" +msgstr "Caps Lock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글" + +#: ../rules/base.xml.in.h:129 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" +msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock을 \"일시 중지\"" + +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" +msgstr "Caps Lock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 Caps Lock 상태에 영향 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:131 +msgid "Catalan" +msgstr "카탈루냐어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:132 +msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" +msgstr "카탈로니아어 (스페인, 가운데점 L 포함)" + +# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족 +#: ../rules/base.xml.in.h:133 +msgid "Cherokee" +msgstr "체로키어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:134 +msgid "Cherry B.UNLIMITED" +msgstr "체리 B.UNLIMITED" + +#: ../rules/base.xml.in.h:135 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" +msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:136 +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" +msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub" + +#: ../rules/base.xml.in.h:138 +msgid "Cherry CyMotion Expert" +msgstr "체리 CyMotion Expert" + +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Cherry CyMotion Master Linux" +msgstr "체리 CyMotion Master Linux" + +#: ../rules/base.xml.in.h:140 +msgid "Cherry CyMotion Master XPress" +msgstr "체리 CyMotion Master XPress" + +#: ../rules/base.xml.in.h:141 +msgid "Chicony Internet Keyboard" +msgstr "치코니 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:142 +msgid "Chicony KB-9885" +msgstr "치코니 KB-9885" + +#: ../rules/base.xml.in.h:143 +msgid "Chicony KU-0108" +msgstr "치코니 KU-0108" + +#: ../rules/base.xml.in.h:144 +msgid "Chicony KU-0420" +msgstr "치코니 KU-0420" + +#: ../rules/base.xml.in.h:145 +msgid "Chinese" +msgstr "중국어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:146 +msgid "Chuvash" +msgstr "추바시어" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4 +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Chuvash (Latin)" +msgstr "추바시어 (라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:148 +msgid "Classmate PC" +msgstr "클래스메이트 PC" + +# 아일랜드 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "CloGaelach" +msgstr "CloGaelach" + +#: ../rules/base.xml.in.h:150 +msgid "Compaq Easy Access Keyboard" +msgstr "컴팩 Easy Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:151 +msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:153 +msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" +msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:154 +msgid "Compaq iPaq Keyboard" +msgstr "컴팩 iPaq 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Compose key position" +msgstr "조합 키 위치" + +#: ../rules/base.xml.in.h:156 +msgid "Control + Alt + Backspace" +msgstr "Ctrl + Alt + 백스페이스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:157 +msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" +msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:159 +msgid "Creative Desktop Wireless 7000" +msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:160 +msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" +msgstr "크림타타르 (Dobruca-1 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:161 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" +msgstr "크림타타르 (터키어 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:162 +msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" +msgstr "크림타타르 (터키어 F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:163 +msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" +msgstr "크림타타르 (터키어 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:164 +msgid "Croatian" +msgstr "크로아티아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:165 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 이중 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:166 +msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" +msgstr "크로아티아어 (미국식 키보드, 크로아티아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" +msgstr "크로아티아어 (크로아티아 이중 문자 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:168 +msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" +msgstr "크로아티아어 (따옴표에 각괄호 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:169 +msgid "Ctrl key position" +msgstr "Ctrl 키 위치" + +#: ../rules/base.xml.in.h:170 +msgid "Ctrl+Shift" +msgstr "Ctrl+Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Czech" +msgstr "체코어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:172 +msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +msgstr "체코어 (UCW 배치, 액센트 문자만)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:173 +msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" +msgstr "체코어 (US 드보락, CZ UCW 지원)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:174 +msgid "Czech (qwerty)" +msgstr "체코어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "체코어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:176 +msgid "Czech (with <\\|> key)" +msgstr "체코어 (<\\|> 키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:177 +msgid "DTK2000" +msgstr "DTK2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:178 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:179 +msgid "Danish (Dvorak)" +msgstr "덴마크어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:180 +msgid "Danish (Macintosh)" +msgstr "덴마크어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:181 +msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "덴마크어 (매킨토시, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:182 +msgid "Danish (eliminate dead keys)" +msgstr "덴마크어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:183 +msgid "Default numeric keypad keys" +msgstr "기본 숫자 키패드 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Dell" +msgstr "델" + +#: ../rules/base.xml.in.h:185 +msgid "Dell 101-key PC" +msgstr "델 101키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:186 +msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:187 +msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +msgstr "델 노트북 Precision M series" + +#: ../rules/base.xml.in.h:188 +msgid "Dell Latitude series laptop" +msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:189 +msgid "Dell Precision M65" +msgstr "델 Precision M65" + +#: ../rules/base.xml.in.h:190 +msgid "Dell SK-8125" +msgstr "델 SK-8125" + +#: ../rules/base.xml.in.h:191 +msgid "Dell SK-8135" +msgstr "델 SK-8135" + +#: ../rules/base.xml.in.h:192 +msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:193 +msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:194 +msgid "Dhivehi" +msgstr "Dhivehi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:195 +msgid "Diamond 9801 / 9802 series" +msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈" + +#: ../rules/base.xml.in.h:196 +msgid "Dutch" +msgstr "네덜란드어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:197 +msgid "Dutch (Macintosh)" +msgstr "네덜란드어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:198 +msgid "Dutch (Sun dead keys)" +msgstr "네덜란드어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:199 +msgid "Dutch (standard)" +msgstr "네덜란드어 (표준)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:200 +msgid "Dzongkha" +msgstr "종카어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:201 +msgid "Enable extra typographic characters" +msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:202 +msgid "English (Cameroon Dvorak)" +msgstr "영어 (카메룬 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:203 +msgid "English (Cameroon qwerty)" +msgstr "영어 (카메룬 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:204 +msgid "English (Cameroon)" +msgstr "영어 (카메룬)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:205 +msgid "English (Canada)" +msgstr "영어 (캐나다)" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:206 +msgid "English (Colemak)" +msgstr "영어 (Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:207 +msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +msgstr "영어 (드보락 다른 국제 버전, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:208 +msgid "English (Dvorak international with dead keys)" +msgstr "영어 (드보락 국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:209 +msgid "English (Dvorak)" +msgstr "영어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:210 +msgid "English (Ghana)" +msgstr "영어 (가나)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:211 +msgid "English (Ghana, GILLBT)" +msgstr "영어 (가나, GILLBT)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:212 +msgid "English (Ghana, multilingual)" +msgstr "영어 (가나, 다국어)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:213 +msgid "English (India, with RupeeSign)" +msgstr "영어 (인도, 루피 기호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:214 +msgid "English (Macintosh)" +msgstr "영어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:215 +msgid "English (Mali, US Macintosh)" +msgstr "영어 (말리, 미국 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:216 +msgid "English (Mali, US international)" +msgstr "영어 (말리, 미국 국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:217 +msgid "English (Nigeria)" +msgstr "영어 (나이지리아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:218 +msgid "English (South Africa)" +msgstr "영어 (남아공)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:219 +msgid "English (UK)" +msgstr "영어 (영국)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:220 +msgid "English (UK, Colemak)" +msgstr "영어 (영국, Colemak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:221 +msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" +msgstr "영어 (영국, 영국 문장 부호 포함 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:222 +msgid "English (UK, Dvorak)" +msgstr "영어 (영국, 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:223 +msgid "English (UK, Macintosh international)" +msgstr "영어 (영국, 매킨토시 국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:224 +msgid "English (UK, Macintosh)" +msgstr "영어 (영국, 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:225 +msgid "English (UK, extended WinKeys)" +msgstr "영어 (영국, 확장 윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:226 +msgid "English (UK, international with dead keys)" +msgstr "영어 (영국, 국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 +msgid "English (US)" +msgstr "영어 (미국)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:228 +msgid "English (US, alternative international)" +msgstr "영어 (미국, 다른 국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:229 +msgid "English (US, international with dead keys)" +msgstr "영어 (미국, 국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:230 +msgid "English (US, with euro on 5)" +msgstr "영어 (미국, 5 키에 유로 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:231 +msgid "English (classic Dvorak)" +msgstr "영어 (클래식 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:232 +msgid "English (international AltGr dead keys)" +msgstr "영어 (국제 버전, AltGr 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:233 +msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" +msgstr "영어 (곱하기/나누기 키에 키보드 배치 토글)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "English (left handed Dvorak)" +msgstr "영어 (왼손잡이 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 +msgid "English (programmer Dvorak)" +msgstr "영어 (프로그래머 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:236 +msgid "English (right handed Dvorak)" +msgstr "영어 (오른손잡이 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:237 +msgid "Ennyah DKB-1008" +msgstr "Ennyah DKB-1008" + +#: ../rules/base.xml.in.h:238 +msgid "Enter on keypad" +msgstr "키패드에 Enter" + +#: ../rules/base.xml.in.h:239 +msgid "Esperanto" +msgstr "에스페란토" + +#: ../rules/base.xml.in.h:240 +msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" +msgstr "에스페란토 (포르투갈, 네이티브)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:241 +msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" +msgstr "에스페란토 (세미콜론과 따옴표 없애기, 없어진 기능)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:242 +msgid "Estonian" +msgstr "에스토니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:243 +msgid "Estonian (Dvorak)" +msgstr "에스토니아어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" +msgstr "에스토니아어 (미국식 키보드, 에스토니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:245 +msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +msgstr "에스토니아어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:246 +msgid "Euro on 2" +msgstr "유로를 2 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Euro on 4" +msgstr "유로를 4 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:248 +msgid "Euro on 5" +msgstr "유로를 5 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:249 +msgid "Euro on E" +msgstr "유로를 E 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:250 +msgid "Everex STEPnote" +msgstr "Everex STEPnote" + +#: ../rules/base.xml.in.h:251 +msgid "Ewe" +msgstr "Ewe" + +#: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "FL90" +msgstr "FL90" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 +msgid "Faroese" +msgstr "페로어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:254 +msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +msgstr "페로어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:255 +msgid "Filipino" +msgstr "필리핀어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:256 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 베이베이인)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:257 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" +msgstr "필리핀어 (케이프웰 드보락 라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:258 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 베이베이인)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:259 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" +msgstr "필리핀어 (케이프웰 QWERF 2006 라틴)" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 +msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (Colemak 베이베이인)" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 +msgid "Filipino (Colemak Latin)" +msgstr "필리핀어 (Colemak 라틴)" + +# Colemak: 상표명 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 +msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (드보락 베이베이인)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:263 +msgid "Filipino (Dvorak Latin)" +msgstr "필리핀어 (드보락 라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:264 +msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" +msgstr "필리핀어 (QWERTY 베이베이인)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:265 +msgid "Finnish" +msgstr "핀란드어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:266 +msgid "Finnish (Macintosh)" +msgstr "핀란드어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:267 +msgid "Finnish (classic)" +msgstr "핀란드어 (클래식)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:268 +msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +msgstr "핀란드어 (클래식, 데드키 없음)" + +#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps +#. The description needs to be rewritten +#: ../rules/base.xml.in.h:271 +msgid "Four-level key with abstract separators" +msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:272 +msgid "Four-level key with comma" +msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Four-level key with dot" +msgstr "네번째 단계, 점 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:274 +msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" +msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항" + +# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "Four-level key with momayyez" +msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" +msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:278 +msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" +msgstr "프랑스어 (Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용)" + +# 브르타뉴어 - 프랑스 지방 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 +msgid "French (Breton)" +msgstr "프랑스어 (브르타뉴어)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:280 +msgid "French (Cameroon azerty)" +msgstr "프랑스어 (카메룬 AZERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "French (Cameroon)" +msgstr "프랑스어 (카메룬)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 +msgid "French (Canada)" +msgstr "프랑스어 (캐나다)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "French (Canada, Dvorak)" +msgstr "프랑스어 (캐나다, 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "French (Canada, legacy)" +msgstr "프랑스어 (캐나다, 구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "프랑스어 (콩고 민주 공화국)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "French (Dvorak)" +msgstr "프랑스어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "French (Guinea)" +msgstr "프랑스어 (기니)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:288 +msgid "French (Macintosh)" +msgstr "프랑스어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "French (Mali, alternative)" +msgstr "프랑스어 (말리, 다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "French (Morocco)" +msgstr "프랑스어 (모로코)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:291 +msgid "French (Sun dead keys)" +msgstr "프랑스어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "프랑스어 (스위스)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "French (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "프랑스어 (스위스, 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "프랑스어 (스위스, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:295 +msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "프랑스어 (스위스, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "French (alternative)" +msgstr "프랑스어 (다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +msgstr "프랑스어 (다른 버전, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "프랑스어 (다른 버전, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:299 +msgid "French (alternative, latin-9 only)" +msgstr "프랑스어 (다른 버전, latin-9 전용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "French (eliminate dead keys)" +msgstr "프랑스어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "French (legacy, alternative)" +msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" +msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +msgstr "프랑스어 (구형, 다른 버전, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:304 +msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" +msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북" + +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "Fula" +msgstr "풀라" + +# 가나의 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Ga" +msgstr "가어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:307 +msgid "Generic 101-key PC" +msgstr "일반 101키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Generic 104-key PC" +msgstr "일반 104키 PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:310 +msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "Genius Comfy KB-12e" +msgstr "Genius Comfy KB-12e" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" +msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Genius KB-19e NB" +msgstr "Genius KB-19e NB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Genius KKB-2050HS" +msgstr "Genius KKB-2050HS" + +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Georgian" +msgstr "조지아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:317 +msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" +msgstr "조지아어 (프랑스, AZERTY Tskapo)" + +# 오세트 - 러시아 및 조지아 지역 오세트족 +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "Georgian (Italy)" +msgstr "조지아어 (이탈리아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Georgian (MESS)" +msgstr "조지아어 (MESS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Georgian (ergonomic)" +msgstr "조지아어 (어고노믹)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "German" +msgstr "독일어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:322 +msgid "German (Austria)" +msgstr "독일어 (오스트리아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:323 +msgid "German (Austria, Macintosh)" +msgstr "독일어 (오스트리아, 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:324 +msgid "German (Austria, Sun dead keys)" +msgstr "독일어 (오스트리아, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +msgstr "독일어 (오스트리아, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "German (Dvorak)" +msgstr "독일어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:327 +msgid "German (Macintosh)" +msgstr "독일어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "독일어 (매킨토시, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "German (Neo 2)" +msgstr "독일어 (Neo 2)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "German (Sun dead keys)" +msgstr "독일어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "독일어 (스위스)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:332 +msgid "German (Switzerland, Macintosh)" +msgstr "독일어 (스위스, 매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" +msgstr "독일어 (스위스, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +msgstr "독일어 (스위스, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:335 +msgid "German (Switzerland, legacy)" +msgstr "독일어 (스위스, 구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "German (dead acute)" +msgstr "독일어 (어큐트 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "German (dead grave acute)" +msgstr "독일어 (그레이브 어큐트 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "German (eliminate dead keys)" +msgstr "독일어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:339 +msgid "German (qwerty)" +msgstr "독일어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:340 +msgid "Greek" +msgstr "그리스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:341 +msgid "Greek (eliminate dead keys)" +msgstr "그리스어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Greek (extended)" +msgstr "그리스어 (확장)" + +# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography +#: ../rules/base.xml.in.h:343 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "그리스어 (폴리토닉)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Greek (simple)" +msgstr "그리스어 (간단)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Gujarati" +msgstr "구자라트어" + +# 제조사 이름 +#: ../rules/base.xml.in.h:346 +msgid "Gyration" +msgstr "Gyration" + +#: ../rules/base.xml.in.h:347 +msgid "HTC Dream" +msgstr "HTC 드림" + +#: ../rules/base.xml.in.h:348 +msgid "Happy Hacking Keyboard" +msgstr "해피해킹 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" +msgstr "해피해킹 키보드, 맥용" + +# 나이지리아 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 +msgid "Hausa" +msgstr "하우사어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:351 +msgid "Hebrew" +msgstr "히브리어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:352 +msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" +msgstr "히브리어 (성서 방식, Tiro)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:353 +msgid "Hebrew (lyx)" +msgstr "히브리어 (lyx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:354 +msgid "Hebrew (phonetic)" +msgstr "히브리어 (음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:355 +msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:356 +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgstr "휴렛팩커드 Mini 110 Notebook" + +#: ../rules/base.xml.in.h:357 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA" + +#: ../rules/base.xml.in.h:358 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:359 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:360 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF" + +#: ../rules/base.xml.in.h:362 +msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" +msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:363 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" +msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5" + +#: ../rules/base.xml.in.h:365 +msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:366 +msgid "Hewlett-Packard nx9020" +msgstr "휴렛팩커드 nx9020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:367 +msgid "Hexadecimal" +msgstr "십육진법" + +# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri +#: ../rules/base.xml.in.h:368 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "힌두어 (Bolnagri)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:369 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "힌두어 (Wx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:370 +msgid "Honeywell Euroboard" +msgstr "하니웰 Euroboard" + +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Htc Dream phone" +msgstr "HTC 드림 휴대전화" + +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:373 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:374 +msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:375 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:376 +msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTY/점/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:377 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:378 +msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음0" + +#: ../rules/base.xml.in.h:379 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (101/QWERTZ/점/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:382 +msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/쉼표/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:383 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:384 +msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTY/점/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:385 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:386 +msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (102/QWERTZ/점/데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 +msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" +msgstr "헝가리어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:390 +msgid "Hungarian (qwerty)" +msgstr "헝가리어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:391 +msgid "Hungarian (standard)" +msgstr "헝가리어 (표준)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:392 +msgid "Hyper is mapped to Win-keys" +msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "IBM Rapid Access" +msgstr "IBM Rapid Access" + +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "IBM Rapid Access II" +msgstr "IBM Rapid Access II" + +#: ../rules/base.xml.in.h:395 +msgid "IBM Space Saver" +msgstr "IBM Space Saver" + +#: ../rules/base.xml.in.h:396 +msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" +msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" + +#: ../rules/base.xml.in.h:397 +msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" +msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" + +#: ../rules/base.xml.in.h:398 +msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" +msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" + +#: ../rules/base.xml.in.h:399 +msgid "Icelandic" +msgstr "아이슬란드어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:400 +msgid "Icelandic (Dvorak)" +msgstr "아이슬란드어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:401 +msgid "Icelandic (Macintosh)" +msgstr "아이슬란드어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:402 +msgid "Icelandic (Sun dead keys)" +msgstr "아이슬란드어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:403 +msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +msgstr "아이슬란드어 (데드키 없음)" + +# 나이지리아 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 +msgid "Igbo" +msgstr "이그보어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:405 +msgid "Indian" +msgstr "인도" + +#: ../rules/base.xml.in.h:406 +msgid "Inuktitut" +msgstr "이누이트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Iraqi" +msgstr "이라크" + +#: ../rules/base.xml.in.h:408 +msgid "Irish" +msgstr "아일랜드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:409 +msgid "Irish (UnicodeExpert)" +msgstr "아일랜드 (UnicodeExpert)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:410 +msgid "Italian" +msgstr "이탈리아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Italian (Macintosh)" +msgstr "이탈리아어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:412 +msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" +msgstr "이탈리아어 (미국식 키보드, 이탈리아어 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Italian (eliminate dead keys)" +msgstr "이탈리아어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Japanese" +msgstr "일본어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:415 +msgid "Japanese (Kana 86)" +msgstr "일본어 (가나 86)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:416 +msgid "Japanese (Kana)" +msgstr "일본어 (가나)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:417 +msgid "Japanese (Macintosh)" +msgstr "일본어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:418 +msgid "Japanese (OADG 109A)" +msgstr "일본어 (OADG 109A)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Japanese (PC-98xx Series)" +msgstr "일본어 (PC-98xx 시리즈)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Japanese keyboard options" +msgstr "일본어 키보드 옵션" + +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Kalmyk" +msgstr "칼미크어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Kana Lock key is locking" +msgstr "Kana Lock 키 상태 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:423 +msgid "Kannada" +msgstr "칸나다어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:424 +msgid "Kashubian" +msgstr "카슈브어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:425 +msgid "Kazakh" +msgstr "카자흐어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:426 +msgid "Kazakh (with Russian)" +msgstr "카자흐어 (러시아어 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Key sequence to kill the X server" +msgstr "X 서버를 멈추는 키 조합" + +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Key to choose 3rd level" +msgstr "3번째 단계를 선택하는 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:429 +msgid "Key to choose 5th level" +msgstr "5번째 단계를 선택하는 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Key(s) to change layout" +msgstr "배치를 전환하는 키" + +#: ../rules/base.xml.in.h:431 +msgid "Keytronic FlexPro" +msgstr "Keytronic FlexPro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:432 +msgid "Khmer (Cambodia)" +msgstr "크메르어 (캄보디아)" + +# http://en.wikipedia.org/wiki/Kikuyu#Language +#: ../rules/base.xml.in.h:433 +msgid "Kikuyu" +msgstr "키쿠유어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:434 +msgid "Kinesis" +msgstr "키네시스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Komi" +msgstr "코미어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:436 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:437 +msgid "Korean (101/104 key compatible)" +msgstr "한국어 (101/104키 호환)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:438 +msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" +msgstr "쿠르드어 (이란, 아랍어 라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:439 +msgid "Kurdish (Iran, F)" +msgstr "쿠르드어 (이란, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:440 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" +msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:441 +msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" +msgstr "쿠르드어 (이란, 라틴 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:442 +msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" +msgstr "쿠르드어 (이라크, 아랍어 라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:443 +msgid "Kurdish (Iraq, F)" +msgstr "쿠르드어 (이라크, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" +msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:445 +msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" +msgstr "쿠르드어 (이라크, 라틴 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Kurdish (Syria, F)" +msgstr "쿠르드어 (시리아, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:447 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" +msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:448 +msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" +msgstr "쿠르드어 (시리아, 라틴 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:449 +msgid "Kurdish (Turkey, F)" +msgstr "쿠르드어 (터키, F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:450 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" +msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:451 +msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" +msgstr "쿠르드어 (터키, 라틴 Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:452 +msgid "Kyrgyz" +msgstr "키르기스어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:453 +msgid "Kyrgyz (phonetic)" +msgstr "키르기스어 (음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:454 +msgid "Lao" +msgstr "라오어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:455 +msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" +msgstr "라오어 (STEA 제안 표준 키 배치)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:456 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:457 +msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:458 +msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx" + +#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 +msgid "Latvian" +msgstr "라트비아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:460 +msgid "Latvian (F variant)" +msgstr "라트비아어 (F 변종)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:461 +msgid "Latvian (adapted)" +msgstr "라트비아어 (개조 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:462 +msgid "Latvian (apostrophe variant)" +msgstr "라트비아어 (아포스트로피 변종)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" +msgstr "라트비아어 (어고노믹, ŪGJRMV)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:464 +msgid "Latvian (modern)" +msgstr "라트비아어 (현대 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:465 +msgid "Latvian (tilde variant)" +msgstr "라트비아어 (물결 변종)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:466 +msgid "Left Alt" +msgstr "왼쪽 Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:467 +msgid "Left Alt (while pressed)" +msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Left Alt is swapped with Left Win" +msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:469 +msgid "Left Ctrl" +msgstr "왼쪽 Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:470 +msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" +msgstr "왼쪽 Ctrl (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl (마지막 키보드 배치로)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:471 +msgid "Left Ctrl+Left Shift" +msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:472 +msgid "Left Shift" +msgstr "왼쪽 Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "Left Win" +msgstr "왼쪽 윈도우" + +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" +msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "Left Win (while pressed)" +msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "왼쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" +msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 윈도우 (1번 키보드 배치로), 오른쪽 Ctrl+Menu (2번째 키보드 배치로)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "Legacy" +msgstr "구형 방식" + +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "Legacy Wang 724" +msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드" + +#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) +#: ../rules/base.xml.in.h:482 +msgid "Legacy key with comma" +msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:483 +msgid "Legacy key with dot" +msgstr "구형 방식 키, 점 포함" + +#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 +msgid "Lithuanian" +msgstr "리투아니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:485 +msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" +msgstr "리투아니아어 (IBM LST 1205-92)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "Lithuanian (LEKP)" +msgstr "리투아니아어 (LEKP)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:487 +msgid "Lithuanian (LEKPa)" +msgstr "리투아니아어 (LEKPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:488 +msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +msgstr "리투아니아어 (미국식 키보드, 리투아니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:489 +msgid "Lithuanian (standard)" +msgstr "리투아니아어 (표준)" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 +msgid "Logitech Access Keyboard" +msgstr "로지텍 액세스 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 +msgid "Logitech Cordless Desktop" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:492 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 +msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 +msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:495 +msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 +msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:498 +msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" +msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 +msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 +msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" +msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:501 +msgid "Logitech Generic Keyboard" +msgstr "로지텍 일반 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 +msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 +msgid "Logitech Internet Keyboard" +msgstr "로지텍 인터넷 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:504 +msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" +msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 +msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:507 +msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgstr "로지텍 울트라 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 +msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" +msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 +msgid "Logitech diNovo Keyboard" +msgstr "로지텍 디노보 키보드" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 +msgid "Logitech iTouch" +msgstr "로지텍 아이터치" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 +msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:512 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE" + +# 한국에서 광고하는 대로 음역 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "저지 소르브어" + +# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 +msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:516 +msgid "MacBook/MacBook Pro" +msgstr "MacBook/MacBook Pro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:517 +msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" +msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:518 +msgid "Macedonian" +msgstr "마케도니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:519 +msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +msgstr "마케도니아어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:520 +msgid "Macintosh" +msgstr "매킨토시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:521 +msgid "Macintosh Old" +msgstr "매킨토시 구형" + +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" +msgstr "Caps Lock을 추가 백스페이스로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:523 +msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" +msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용, 하지만 Caps_Lock keysym 유지" + +#: ../rules/base.xml.in.h:524 +msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" +msgstr "Caps Lock을 추가 Ctrl로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +msgstr "Caps Lock을 추가 ESC로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:526 +msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" +msgstr "Caps Lock을 추가 Hyper로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" +msgstr "Caps Lock을 추가 Num Lock으로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:528 +msgid "Make Caps Lock an additional Super" +msgstr "Caps Lock을 추가 Super로 사용" + +#: ../rules/base.xml.in.h:529 +msgid "Malayalam" +msgstr "말라얄람어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "말라얄람어 (라리타)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:531 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" +msgstr "말라얄람어 (발전된 Inscript, 루피 기호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Maltese" +msgstr "몰타어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "Maltese (with US layout)" +msgstr "몰타어 (미국식 키 배치)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:534 +msgid "Maori" +msgstr "마오리어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:535 +msgid "Mari" +msgstr "마리어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:536 +msgid "Memorex MX1998" +msgstr "Memorex MX1998" + +#: ../rules/base.xml.in.h:537 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:538 +msgid "Memorex MX2750" +msgstr "Memorex MX2750" + +#: ../rules/base.xml.in.h:539 +msgid "Menu" +msgstr "메뉴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:540 +msgid "Meta is mapped to Left Win" +msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:541 +msgid "Meta is mapped to Win keys" +msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Meta on Left Ctrl" +msgstr "메타 키를 왼쪽 Ctrl에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:543 +msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:544 +msgid "Microsoft Internet Keyboard" +msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:545 +msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" +msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:546 +msgid "Microsoft Natural" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴" + +#: ../rules/base.xml.in.h:547 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트" + +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM" + +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 4000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Microsoft Office Keyboard" +msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A" + +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Miscellaneous compatibility options" +msgstr "기타 호환성 옵션" + +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Mongolian" +msgstr "몽골어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Montenegrin" +msgstr "몬테네그로어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" +msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, 각괄호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Montenegrin (Cyrillic)" +msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" +msgstr "몬테네그로어 (키릴 문자, Z와 ZHE 뒤바꾸기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" +msgstr "몬테네그로어 (라틴 유니코드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" +msgstr "몬테네그로어 (라틴 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" +msgstr "몬테네그로어 (라틴, 각괄호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "NICOLA-F style Backspace" +msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스" + +#: ../rules/base.xml.in.h:566 +msgid "Nepali" +msgstr "네팔어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:567 +msgid "Non-breakable space character at fourth level" +msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:568 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Non-breakable space character at second level" +msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:571 +msgid "Non-breakable space character at third level" +msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:572 +msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음." + +#: ../rules/base.xml.in.h:573 +msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자." + +#: ../rules/base.xml.in.h:574 +msgid "Northern Saami (Finland)" +msgstr "북 사오미 (핀란드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:575 +msgid "Northern Saami (Norway)" +msgstr "북 사오미 (노르웨이)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:576 +msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +msgstr "북 사오미 (노르웨이, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:577 +msgid "Northern Saami (Sweden)" +msgstr "북 사오미 (스웨덴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:578 +msgid "Northgate OmniKey 101" +msgstr "노스게이트 OmniKey 101" + +#: ../rules/base.xml.in.h:579 +msgid "Norwegian" +msgstr "노르웨이어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:580 +msgid "Norwegian (Dvorak)" +msgstr "노르웨이어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:581 +msgid "Norwegian (Macintosh)" +msgstr "노르웨이어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:582 +msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "노르웨이어 (매킨토시, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +msgstr "노르웨이어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:584 +msgid "Num Lock" +msgstr "Num Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:585 +msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" +msgstr "숫자 키패드 키가 매킨토시와 동일하게 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:587 +msgid "Numeric keypad layout selection" +msgstr "숫자 키패드 배치 선택" + +#: ../rules/base.xml.in.h:588 +msgid "OLPC" +msgstr "OLPC" + +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Occitan" +msgstr "오크어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Ogham" +msgstr "오검 문자" + +# 아일랜드 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:591 +msgid "Ogham (IS434)" +msgstr "오검 문자 (IS434)" + +# Oriya - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:592 +msgid "Oriya" +msgstr "오리야어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:593 +msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:594 +msgid "Ossetian (Georgia)" +msgstr "오세트어 (그루지아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:595 +msgid "Ossetian (WinKeys)" +msgstr "오세트어 (윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:596 +msgid "Ossetian (legacy)" +msgstr "오세트어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:597 +msgid "PC-98xx Series" +msgstr "PC-98xx 시리즈" + +#: ../rules/base.xml.in.h:598 +msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" +msgstr "판노니아 루테니아 (음성 기호)" + +# 아프가니스탄 +#: ../rules/base.xml.in.h:599 +msgid "Pashto" +msgstr "파슈토어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:600 +msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "파슈토어 (아프가니스탄, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:601 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +msgid "Persian" +msgstr "페르시아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:603 +msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" +msgstr "페르시아어 (아프가니스탄, Dari OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:604 +msgid "Persian (with Persian Keypad)" +msgstr "페르시아어 (페르시아어 키패드 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:606 +msgid "Polish (Dvorak)" +msgstr "폴란드어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:607 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" +msgstr "폴란드어 (드보락, 1 키에 폴란드어 따옴표)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:608 +msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "폴란드어 (드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:609 +msgid "Polish (programmer Dvorak)" +msgstr "폴란드어 (프로그래머 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:610 +msgid "Polish (qwertz)" +msgstr "폴란드어 (QWERTZ)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:611 +msgid "Portuguese" +msgstr "포르투갈어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:612 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "포르투갈어 (브라질)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:613 +msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:614 +msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 데드키 없음)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 에스페란토 나티보)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:616 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 미국 키보드 나티보)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 +msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" +msgstr "포르투갈어 (브라질, 나티보)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:618 +msgid "Portuguese (Macintosh)" +msgstr "포르투갈어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (매킨토시, 데드키 없음)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" +msgstr "포르투갈어 (나티보, 미국 키보드)" + +# 나티보 - 아메리카 소수 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 +msgid "Portuguese (Nativo)" +msgstr "포르투갈어 (나티보)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:623 +msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:624 +msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +msgstr "포르투갈어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:625 +msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" +msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:626 +msgid "PrtSc" +msgstr "PrtSc" + +# 젤룸 - 파키스탄 지역 +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "펀자브어 (구르무키 문자, 젤룸)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:628 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "펀자브어 (구르무키 문자)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:629 +msgid "QTronix Scorpius 98N+" +msgstr "QTronix Scorpius 98N+" + +#: ../rules/base.xml.in.h:630 +msgid "Right Alt" +msgstr "오른쪽 Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:631 +msgid "Right Alt (while pressed)" +msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:632 +msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 5번째 단계 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:633 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "오른쪽 Alt로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" +msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" +msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key" + +#: ../rules/base.xml.in.h:637 +msgid "Right Ctrl" +msgstr "오른쪽 Ctrl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:638 +msgid "Right Ctrl (while pressed)" +msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:639 +msgid "Right Ctrl as Right Alt" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로" + +#: ../rules/base.xml.in.h:640 +msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" +msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 메뉴 키로 매핑" + +#: ../rules/base.xml.in.h:641 +msgid "Right Ctrl+Right Shift" +msgstr "오른쪽 Ctrl+오른쪽 Alt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:642 +msgid "Right Shift" +msgstr "오른쪽 Shift" + +#: ../rules/base.xml.in.h:643 +msgid "Right Win" +msgstr "오른쪽 윈도우" + +#: ../rules/base.xml.in.h:644 +msgid "Right Win (while pressed)" +msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:645 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정" + +#: ../rules/base.xml.in.h:646 +msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" +msgstr "오른쪽 윈도우로 5번째 단계 선택, 다른 5번째 단계 선택 키와 같이 누르면 고정, 한 번 누르면 고정 해제" + +#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 +msgid "Romanian" +msgstr "루마니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Romanian (Germany)" +msgstr "루마니아어 (독일)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +msgstr "루마니아어 (독일, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Romanian (WinKeys)" +msgstr "루마니아어 (윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:651 +msgid "Romanian (cedilla)" +msgstr "루미니아어 (세디유)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:652 +msgid "Romanian (standard cedilla)" +msgstr "루마니아어 (표준 세디유)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:653 +msgid "Romanian (standard)" +msgstr "루마니아어 (표준)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:654 +msgid "Rupee on 4" +msgstr "루피를 4 키에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Russian (DOS)" +msgstr "러시아어 (DOS)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:657 +msgid "Russian (Georgia)" +msgstr "러시아어 (그루지아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:658 +msgid "Russian (Germany, phonetic)" +msgstr "러시아어 (독일, 음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:659 +msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" +msgstr "러시아어 (카자흐스탄, 카자흐어 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:660 +msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" +msgstr "러시아어 (폴란드, 음성 표기 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:661 +msgid "Russian (Sweden, phonetic)" +msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:662 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" +msgstr "러시아어 (스웨덴, 음성 표기, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:663 +msgid "Russian (US, phonetic)" +msgstr "러시아어 (미국, 음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:664 +msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" +msgstr "러시아어 (우크라이나, 표준 RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:665 +msgid "Russian (legacy)" +msgstr "러시아어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:666 +msgid "Russian (phonetic WinKeys)" +msgstr "러시아어 (음성 표기, 윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Russian (phonetic)" +msgstr "러시아어 (음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Russian (typewriter)" +msgstr "러시아어 (타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:669 +msgid "Russian (typewriter, legacy)" +msgstr "러시아어 (타자기, 구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:670 +msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "SK-1300" +msgstr "SK-1300" + +#: ../rules/base.xml.in.h:672 +msgid "SK-2500" +msgstr "SK-2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "SK-6200" +msgstr "SK-6200" + +#: ../rules/base.xml.in.h:674 +msgid "SK-7100" +msgstr "SK-7100" + +#: ../rules/base.xml.in.h:675 +msgid "SVEN Ergonomic 2500" +msgstr "SVEN Ergonomic 2500" + +#: ../rules/base.xml.in.h:676 +msgid "SVEN Slim 303" +msgstr "SVEN Slim 303" + +# 사이시얏트 (賽夏族) - 타이완 원주민 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 +msgid "Saisiyat (Taiwan)" +msgstr "사이시얏트 (타이완)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:678 +msgid "Samsung SDM 4500P" +msgstr "삼성 SDM 4500P" + +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Samsung SDM 4510P" +msgstr "삼성 SDM 4510P" + +# Sanwa Supply - 일본 제조사 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 +msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" +msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" + +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Semi-colon on third level" +msgstr "3번째 단계에서 세미콜론" + +#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 +msgid "Serbian" +msgstr "세르비아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:684 +msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:685 +msgid "Serbian (Latin Unicode)" +msgstr "세르비아어 (라틴 유니코드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:686 +msgid "Serbian (Latin qwerty)" +msgstr "세르비아어 (라틴 QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:687 +msgid "Serbian (Latin with guillemets)" +msgstr "세르비아어 (라틴, 각괄호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "세르비아어 (라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Serbian (Russia)" +msgstr "세르비아어 (러시아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:690 +msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" +msgstr "세르비아어 (Z와 ZHE 뒤바꾸기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Serbian (with guillemets)" +msgstr "세르비아어 (각괄호 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Serbo-Croatian (US)" +msgstr "세르보크로아트어 (미국)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:693 +msgid "Shift cancels Caps Lock" +msgstr "Shift를 누르면 Caps Lock 끄기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:694 +msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" +msgstr "Shift를 누르면 Num Lock을 끄지 않고, 3번째 단계를 선택" + +#: ../rules/base.xml.in.h:695 +msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" +msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작" + +#: ../rules/base.xml.in.h:696 +msgid "Shift+Caps Lock" +msgstr "Shift+Caps Lock" + +# 인도 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 +msgid "Sindhi" +msgstr "신디어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:698 +msgid "Sinhala" +msgstr "싱할라어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:699 +msgid "Slovak" +msgstr "슬로바키아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:700 +msgid "Slovak (extended Backslash)" +msgstr "슬로바키아어 (확장 백슬래시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:701 +msgid "Slovak (qwerty)" +msgstr "슬로바키아어 (QWERTY)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +msgstr "슬로바키아어 (QWERTY, 백슬래시 확장)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:703 +msgid "Slovenian" +msgstr "슬로베니아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:704 +msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" +msgstr "슬로베니아어 (미국식 키보드, 슬로베니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" +msgstr "슬로베니아어 (따옴표에 각괄호 사용)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:706 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:707 +msgid "Spanish (Dvorak)" +msgstr "스페인어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:708 +msgid "Spanish (Latin American)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:709 +msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:710 +msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" +msgstr "스페인어 (라틴 아메리카, 물결 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:712 +msgid "Spanish (Macintosh)" +msgstr "스페인어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:713 +msgid "Spanish (Sun dead keys)" +msgstr "스페인어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:714 +msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +msgstr "스페인어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:715 +msgid "Spanish (include dead tilde)" +msgstr "스페인어 (물결 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:716 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" +msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+<키>) 서버에서 처리" + +#: ../rules/base.xml.in.h:717 +msgid "Sun Type 5/6" +msgstr "썬 타입 5/6" + +#: ../rules/base.xml.in.h:718 +msgid "Super Power Multimedia Keyboard" +msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:719 +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "스와힐리어 (케냐)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:720 +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "스와힐리어 (탄자니아)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:721 +msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" +msgstr "Ctrl과 Caps Lock 뒤바꾸기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:722 +msgid "Swap ESC and Caps Lock" +msgstr "ESC와 Caps Lock 뒤바꾸기" + +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Swedish (Dvorak)" +msgstr "스웨덴어 (드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Swedish (Macintosh)" +msgstr "스웨덴어 (매킨토시)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:726 +msgid "Swedish (Svdvorak)" +msgstr "스웨덴어 (SV 드보락)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:727 +msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +msgstr "스웨덴어 (데드키 없음)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:728 +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "스웨덴 기호 언어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" +msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Syriac" +msgstr "시리아어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Syriac (phonetic)" +msgstr "시리아어 (음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:732 +msgid "Taiwanese" +msgstr "타이완" + +#: ../rules/base.xml.in.h:733 +msgid "Taiwanese (indigenous)" +msgstr "타이완 (원주민)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:734 +msgid "Tajik" +msgstr "타지키스탄" + +#: ../rules/base.xml.in.h:735 +msgid "Tajik (legacy)" +msgstr "타지키스탄 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:736 +msgid "Tamil" +msgstr "타밀어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:737 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +msgstr "타밀어 (스리랑카, TAB 타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" +msgstr "타밀어 (스리랑카, 유니코드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Tamil (TAB typewriter)" +msgstr "타밀어 (TAB 타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:740 +msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +msgstr "타밀어 (TSCII 타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:741 +msgid "Tamil (Unicode)" +msgstr "타밀어 (유니코드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:742 +msgid "Tamil (keyboard with numerals)" +msgstr "타밀어 (숫자 포함 키보드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Targa Visionary 811" +msgstr "Targa Visionary 811" + +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Tatar" +msgstr "타타르어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Telugu" +msgstr "텔루구어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:746 +msgid "Thai" +msgstr "타이어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Thai (Pattachote)" +msgstr "타이어 (Pattachote)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Thai (TIS-820.2538)" +msgstr "타이어 (TIS-820.2538)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Tibetan" +msgstr "티베트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" +msgstr "티베트어 (ASCII 숫자 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:751 +msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." +msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로." + +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." +msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로." + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 +msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." +msgstr "포인터키를 Shift + NumLock 키로 토글" + +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "Toshiba Satellite S3000" +msgstr "도시바 Satellite S3000" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 +msgid "Trust Direct Access Keyboard" +msgstr "Trust Direct Access 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:756 +msgid "Trust Slimline" +msgstr "Trust Slimline" + +#: ../rules/base.xml.in.h:757 +msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" + +#: ../rules/base.xml.in.h:758 +msgid "Tswana" +msgstr "츠와나어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:759 +msgid "Turkish" +msgstr "터키어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Turkish (Alt-Q)" +msgstr "터키어 (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:761 +msgid "Turkish (F)" +msgstr "터키어 (F)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:762 +msgid "Turkish (Sun dead keys)" +msgstr "터키어 (썬 데드키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Turkish (international with dead keys)" +msgstr "터키어 (국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:764 +msgid "Turkmen" +msgstr "투르크멘어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:765 +msgid "Turkmen (Alt-Q)" +msgstr "투르크멘어 (Alt-Q)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:766 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" + +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:유럽 모드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:770 +msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" +msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:일본 모드)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:771 +msgid "Udmurt" +msgstr "우드무르트어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "Ukrainian" +msgstr "우크라이나어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "Ukrainian (WinKeys)" +msgstr "우크라이나어 (윈도우 키)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:774 +msgid "Ukrainian (homophonic)" +msgstr "우크라이나어 (homophonic)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "Ukrainian (legacy)" +msgstr "우크라이나어 (구형)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "Ukrainian (phonetic)" +msgstr "우크라이나어 (음성 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:777 +msgid "Ukrainian (standard RSTU)" +msgstr "우크라이나어 (표준 RSTU)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:778 +msgid "Ukrainian (typewriter)" +msgstr "우크라이나어 (타자기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:779 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:780 +msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에" + +# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 +msgid "Unitek KB-1925" +msgstr "Unitek KB-1925" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "우르두어 (파키스탄)" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 +msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" +msgstr "우르두어 (파키스탄, CRULP)" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 +msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" +msgstr "우르두어 (파키스탄, NLA)" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 +msgid "Urdu (WinKeys)" +msgstr "우르두어 (윈도우 키)" + +# Urdu, 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 +msgid "Urdu (alternative phonetic)" +msgstr "우르두어 (다른 음성 기호 버전)" + +# Urdu - 인도 방언 +#: ../rules/base.xml.in.h:787 +msgid "Urdu (phonetic)" +msgstr "우르두어 (음성 표기)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:788 +msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" +msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시" + +#: ../rules/base.xml.in.h:789 +msgid "Using space key to input non-breakable space character" +msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력." + +#: ../rules/base.xml.in.h:790 +msgid "Usual space at any level" +msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:791 +msgid "Uyghur" +msgstr "위구르어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:792 +msgid "Uzbek" +msgstr "우즈베크어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:793 +msgid "Uzbek (Afghanistan)" +msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" +msgstr "우즈베크어 (아프가니스탄, OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Uzbek (Latin)" +msgstr "우즈베크어 (라틴)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:796 +msgid "Vietnamese" +msgstr "베트남어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:798 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" +msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:799 +msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" +msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에" + +#: ../rules/base.xml.in.h:800 +msgid "Winbook Model XP5" +msgstr "Winbook Model XP5" + +# 월로프어 - 세네갈, 감비아, 모리타니에서 쓰이는 아프리카 언어 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 +msgid "Wolof" +msgstr "월로프어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:802 +msgid "Yahoo! Internet Keyboard" +msgstr "야후! 인터넷 키보드" + +#: ../rules/base.xml.in.h:803 +msgid "Yakut" +msgstr "야큐트어" + +# 나이지리아 변종 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 +msgid "Yoruba" +msgstr "요루바어" + +#: ../rules/base.xml.in.h:805 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:806 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:807 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 없음" + +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:809 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 강제 공백 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:810 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:811 +msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +msgstr "2번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 3번째에서는 폭 없는 연결 문자, 4번째에서는 강제 공백 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +msgstr "3번째 단계에서 폭 없는 연결 금지 문자, 4번째에서는 폭 없는 연결 문자" + +#: ../rules/base.xml.in.h:813 +msgid "ak" +msgstr "ak" + +#: ../rules/base.xml.in.h:814 +msgid "am" +msgstr "am" + +#: ../rules/base.xml.in.h:815 +msgid "ar" +msgstr "ar" + +#: ../rules/base.xml.in.h:816 +msgid "avn" +msgstr "avn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:817 +msgid "az" +msgstr "az" + +#: ../rules/base.xml.in.h:818 +msgid "be" +msgstr "be" + +#: ../rules/base.xml.in.h:819 +msgid "ber" +msgstr "ber" + +#: ../rules/base.xml.in.h:820 +msgid "bg" +msgstr "bg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:821 +msgid "bm" +msgstr "bm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:822 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +# Braille +#: ../rules/base.xml.in.h:823 +msgid "brl" +msgstr "brl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:824 +msgid "bs" +msgstr "bs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:825 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:826 +msgid "chr" +msgstr "chr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:827 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "crh" +msgstr "crh" + +#: ../rules/base.xml.in.h:829 +msgid "cs" +msgstr "cs" + +#: ../rules/base.xml.in.h:830 +msgid "da" +msgstr "da" + +#: ../rules/base.xml.in.h:831 +msgid "de" +msgstr "de" + +#: ../rules/base.xml.in.h:832 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:833 +msgid "dz" +msgstr "dz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "ee" +msgstr "ee" + +#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +msgid "en" +msgstr "en" + +#: ../rules/base.xml.in.h:836 +msgid "eo" +msgstr "eo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "es" +msgstr "es" + +#: ../rules/base.xml.in.h:838 +msgid "et" +msgstr "et" + +#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +msgid "fa" +msgstr "fa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:840 +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#: ../rules/base.xml.in.h:841 +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:842 +msgid "fo" +msgstr "fo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "fr" +msgstr "fr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:844 +msgid "gaa" +msgstr "gaa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:845 +msgid "gr" +msgstr "gr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:846 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:847 +msgid "ha" +msgstr "ha" + +#: ../rules/base.xml.in.h:848 +msgid "he" +msgstr "he" + +#: ../rules/base.xml.in.h:849 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "hr" +msgstr "hr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:851 +msgid "hu" +msgstr "hu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "hy" +msgstr "hy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:853 +msgid "ie" +msgstr "ie" + +#: ../rules/base.xml.in.h:854 +msgid "ig" +msgstr "ig" + +#: ../rules/base.xml.in.h:855 +msgid "ike" +msgstr "ike" + +#: ../rules/base.xml.in.h:856 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: ../rules/base.xml.in.h:857 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: ../rules/base.xml.in.h:858 +msgid "it" +msgstr "it" + +#: ../rules/base.xml.in.h:859 +msgid "ja" +msgstr "ja" + +#: ../rules/base.xml.in.h:860 +msgid "ka" +msgstr "ka" + +#: ../rules/base.xml.in.h:861 +msgid "ki" +msgstr "ki" + +#: ../rules/base.xml.in.h:862 +msgid "kk" +msgstr "kk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:863 +msgid "km" +msgstr "km" + +#: ../rules/base.xml.in.h:864 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:865 +msgid "ko" +msgstr "ko" + +#: ../rules/base.xml.in.h:866 +msgid "ku" +msgstr "ku" + +#: ../rules/base.xml.in.h:867 +msgid "lo" +msgstr "lo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "lt" +msgstr "lt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +msgid "lv" +msgstr "lv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:870 +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:871 +msgid "mk" +msgstr "mk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:872 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:873 +msgid "mn" +msgstr "mn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:874 +msgid "mt" +msgstr "mt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:875 +msgid "my" +msgstr "my" + +#: ../rules/base.xml.in.h:876 +msgid "ne" +msgstr "ne" + +#: ../rules/base.xml.in.h:877 +msgid "nl" +msgstr "nl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:878 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../rules/base.xml.in.h:879 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:880 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:881 +msgid "ph" +msgstr "ph" + +#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "pl" +msgstr "pl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: ../rules/base.xml.in.h:884 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "ro" +msgstr "ro" + +#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +msgid "ru" +msgstr "ru" + +#: ../rules/base.xml.in.h:887 +msgid "sd" +msgstr "sd" + +#: ../rules/base.xml.in.h:888 +msgid "si" +msgstr "si" + +#: ../rules/base.xml.in.h:889 +msgid "sk" +msgstr "sk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:890 +msgid "sl" +msgstr "sl" + +#: ../rules/base.xml.in.h:891 +msgid "sq" +msgstr "sq" + +#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +msgid "sr" +msgstr "sr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "sv" +msgstr "sv" + +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "sw" +msgstr "sw" + +#: ../rules/base.xml.in.h:895 +msgid "syc" +msgstr "syc" + +#: ../rules/base.xml.in.h:896 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:897 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:898 +msgid "tg" +msgstr "tg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:899 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: ../rules/base.xml.in.h:900 +msgid "tk" +msgstr "tk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:901 +msgid "tn" +msgstr "tn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "tr" +msgstr "tr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "uk" +msgstr "uk" + +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "ur" +msgstr "ur" + +#: ../rules/base.xml.in.h:905 +msgid "uz" +msgstr "uz" + +#: ../rules/base.xml.in.h:906 +msgid "vi" +msgstr "vi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:907 +msgid "wo" +msgstr "wo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:908 +msgid "xsy" +msgstr "xsy" + +#: ../rules/base.xml.in.h:909 +msgid "yo" +msgstr "yo" + +#: ../rules/base.xml.in.h:910 +msgid "zh" +msgstr "zh" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 +msgid "APL Keyboard Symbols" +msgstr "APL 키보드 기호" + +# 아스시나 - 미국 원주민 부족 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 +msgid "Atsina" +msgstr "아트시나" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 +msgid "Avestan" +msgstr "아베스탄" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 +msgid "Couer D'alene Salish" +msgstr "Couer D'alene Salish" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" +msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 +msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" +msgstr "영어 (미국, 국제 버전 AltGr 유니코드 조합, 다른 버전)" + +# 쿠테나이 - 아메리카 원주민 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 +msgid "Kutenai" +msgstr "쿠테나이어" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 +msgid "Latvian (US Colemak)" +msgstr "라트비아어 (미국 Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 +msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" +msgstr "라트비아어 (미국 Colemak, 아포스트로피 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +msgid "Latvian (US Dvorak)" +msgstr "라트비아어 (미국 드보락)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" +msgstr "라트비아어 (미국 드보락, Y 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 +msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" +msgstr "라트비아어 (미국 드보락, 빼기 기호 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, Y 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 +msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" +msgstr "라트비아어 (프로그래머 미국식 드보락, 빼기 기호 변종)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" +msgstr "리투아니아어 (미국식 드보락, 리투아니아 문자 포함)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 +msgid "Polish (international with dead keys)" +msgstr "폴란드어 (국제 버전, 데드키 포함)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 +msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" +msgstr "루마니아 (어고노믹 터치 방식)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 +msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" +msgstr "러시아어 (UKR 및 BEL 키보드 배치 포함)" + +# 캐나다 소스 언어 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 +msgid "Secwepemctsin" +msgstr "슈스와프어" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 +msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" +msgstr "세르비아어 (데드키 대신 조합으로 액센트 입력)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 +msgid "apl" +msgstr "apl" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "kut" +msgstr "kut" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +msgid "shs" +msgstr "shs" -- cgit v1.2.3