# Translation of xkeyboard-config to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation. # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-24 22:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 18:34+0500\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: rules/base.xml.in.h:1 msgid "\"Standard\"" msgstr "\"Τυπικό\"" #: rules/base.xml.in.h:2 msgid "\"Typewriter\"" msgstr "\"Γραφομηχανή\"" #: rules/base.xml.in.h:3 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: rules/base.xml.in.h:4 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:5 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:6 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:7 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:12 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:13 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:14 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:15 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:16 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:20 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:21 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:22 msgid "ACPI Standard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:23 msgid "Acer AirKey V" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:24 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο 2." #: rules/base.xml.in.h:25 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο 5." #: rules/base.xml.in.h:26 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ στο πλήκτρο Ε." #: rules/base.xml.in.h:27 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:28 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "Προσθήκη του συμβόλου Ευρώ σε συγκεκριμένα πλήκτρα" #: rules/base.xml.in.h:29 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:30 msgid "Alb" msgstr "ΑΛΒ" #: rules/base.xml.in.h:31 msgid "Albania" msgstr "Αλβανία" #: rules/base.xml.in.h:32 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:33 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:34 msgid "Alt+Control changes group." msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." #: rules/base.xml.in.h:35 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." #: rules/base.xml.in.h:36 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: rules/base.xml.in.h:37 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" #: rules/base.xml.in.h:38 msgid "Alternative" msgstr "Ενναλακτικό" #: rules/base.xml.in.h:39 msgid "Alternative international (former us_intl)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:40 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:41 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:42 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:43 msgid "Ara" msgstr "ΑΡΑ" #: rules/base.xml.in.h:44 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικό" #: rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arm" msgstr "ΑΡΜ" #: rules/base.xml.in.h:46 msgid "Armenia" msgstr "Αρμενία" #: rules/base.xml.in.h:47 msgid "Aze" msgstr "ΑΖΕ" #: rules/base.xml.in.h:48 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:49 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:50 msgid "BTC 5090" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:51 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:52 msgid "BTC 5126T" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:53 msgid "BTC 9000" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:54 msgid "BTC 9000A" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:55 msgid "BTC 9001AH" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:56 msgid "Bel" msgstr "ΒΕΛ" #: rules/base.xml.in.h:57 msgid "Belarus" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:58 msgid "Belgium" msgstr "Βέλγιο" #: rules/base.xml.in.h:59 msgid "Ben" msgstr "ΒΕΝ" #: rules/base.xml.in.h:60 msgid "Bengali" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:61 msgid "Bgr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:62 msgid "Bih" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:63 msgid "Blr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:64 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:65 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:66 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:67 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:68 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:69 msgid "Bra" msgstr "ΒΡΑ" #: rules/base.xml.in.h:70 msgid "Brazil" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:71 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:72 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bulgaria" msgstr "Βουλγαρία" #: rules/base.xml.in.h:74 msgid "Can" msgstr "ΚΑΝ" #: rules/base.xml.in.h:75 msgid "Canada" msgstr "Καναδάς" #: rules/base.xml.in.h:76 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:77 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:78 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:79 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:80 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Κλείδωμα Κεφαλαίων" #: rules/base.xml.in.h:81 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:82 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:83 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:84 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:85 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:86 msgid "Che" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:87 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:88 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:89 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:90 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:91 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:92 msgid "CloGaelach Laptop" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:93 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:94 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:95 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:96 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:97 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:98 msgid "Control Key Position" msgstr "Θέση Πλήκτρου Control" #: rules/base.xml.in.h:99 msgid "Control key at bottom left" msgstr "Πλήκτρο Control κάτω αριστερά" #: rules/base.xml.in.h:100 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr "Πλήκτρο Control στα αριστερά του 'Α'" #: rules/base.xml.in.h:101 msgid "Control+Shift changes group." msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." #: rules/base.xml.in.h:102 msgid "Croatia" msgstr "Κροατία" #: rules/base.xml.in.h:103 msgid "Cyrillic" msgstr "Κυριλλικά" #: rules/base.xml.in.h:104 msgid "Cze" msgstr "Τσε" #: rules/base.xml.in.h:105 msgid "Czechia" msgstr "Τσεχία" #: rules/base.xml.in.h:106 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: rules/base.xml.in.h:107 msgid "Dead acute" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:108 msgid "Dead grave acute" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:109 msgid "Dell" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:110 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:111 msgid "Denmark" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:112 msgid "Deu" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:113 msgid "Deva" msgstr "ΝΤΕ" #: rules/base.xml.in.h:114 msgid "Devanagari" msgstr "Ντεναβαγκάρι" #: rules/base.xml.in.h:115 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:116 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:117 msgid "Dnk" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:118 msgid "Dvorak" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:119 msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:120 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:121 msgid "Dzo" msgstr "ΤΖΟ" #: rules/base.xml.in.h:122 msgid "Dzongkha" msgstr "Τζόνγκα" #: rules/base.xml.in.h:123 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Χωρίς νεκρά πλήκτρα" #: rules/base.xml.in.h:124 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:125 msgid "Esp" msgstr "ΙΣΠ" #: rules/base.xml.in.h:126 msgid "Est" msgstr "ΕΣΘ" #: rules/base.xml.in.h:127 msgid "Estonia" msgstr "Εσθονία" #: rules/base.xml.in.h:128 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:129 msgid "Extended" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:130 msgid "Extended Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:131 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:132 msgid "Fao" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:133 msgid "Faroe Islands" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:134 msgid "Fin" msgstr "ΦΙΝ" #: rules/base.xml.in.h:135 msgid "Finish and Swedish" msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" #: rules/base.xml.in.h:136 msgid "Finland" msgstr "Φινλανδία" #: rules/base.xml.in.h:137 msgid "Fra" msgstr "ΓΑΛ" #: rules/base.xml.in.h:138 msgid "France" msgstr "Γαλλία" #: rules/base.xml.in.h:139 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" #: rules/base.xml.in.h:140 msgid "French (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:141 #, fuzzy msgid "French Dvorak" msgstr "Γαλλικά Ντβόρακ" #: rules/base.xml.in.h:142 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:143 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:144 msgid "GBr" msgstr "ΗΒΑ" #: rules/base.xml.in.h:145 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 101-πλήκτρων" #: rules/base.xml.in.h:146 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνές)" #: rules/base.xml.in.h:147 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 104-πλήκτρων" #: rules/base.xml.in.h:148 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνές)" #: rules/base.xml.in.h:149 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:150 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:151 msgid "Geo" msgstr "ΓΕΩ" #: rules/base.xml.in.h:152 msgid "Georgia" msgstr "Γεωργία" #: rules/base.xml.in.h:153 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:154 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:155 msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" #: rules/base.xml.in.h:156 msgid "Gre" msgstr "ΕΛΛ" #: rules/base.xml.in.h:157 msgid "Greece" msgstr "Ελλάδα" #: rules/base.xml.in.h:158 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:159 msgid "Guj" msgstr "ΓΚΖ" #: rules/base.xml.in.h:160 msgid "Gujarati" msgstr "Γκουτζαράτι" #: rules/base.xml.in.h:161 msgid "Gurmukhi" msgstr "Γκουρμούκι" #: rules/base.xml.in.h:162 msgid "Guru" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:163 msgid "Gyration" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:164 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:165 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:166 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:167 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:168 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:169 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:170 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:171 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:172 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:173 msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:174 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:175 msgid "Hrv" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:176 msgid "Hun" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:177 msgid "Hungary" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:178 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:179 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:180 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:181 msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:182 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:183 msgid "INSCRIPT layout" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:184 msgid "IS434" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:185 msgid "IS434 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:186 msgid "ISO Alternate" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:187 msgid "Iceland" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:188 msgid "Iku" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:189 msgid "International (with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:190 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:191 msgid "Iran" msgstr "Ιράν" #: rules/base.xml.in.h:192 msgid "Ireland" msgstr "Ιρλανδία" #: rules/base.xml.in.h:193 msgid "Irl" msgstr "ΙΡΛ" #: rules/base.xml.in.h:194 msgid "Irn" msgstr "ΙΡΝ" #: rules/base.xml.in.h:195 msgid "Isl" msgstr "ΙΣΛ" #: rules/base.xml.in.h:196 msgid "Isr" msgstr "ΙΣΡ" #: rules/base.xml.in.h:197 msgid "Israel" msgstr "Ισραήλ" #: rules/base.xml.in.h:198 msgid "Ita" msgstr "ΙΤΑ" #: rules/base.xml.in.h:199 msgid "Italy" msgstr "Ιταλία" #: rules/base.xml.in.h:200 msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: rules/base.xml.in.h:201 msgid "Japanese 106-key" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:202 msgid "Jpn" msgstr "ΙΑΠ" #: rules/base.xml.in.h:203 msgid "Kan" msgstr "ΚΑΝ" #: rules/base.xml.in.h:204 msgid "Kannada" msgstr "Κάνναντα" #: rules/base.xml.in.h:205 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:206 msgid "Kyr" msgstr "ΚΥΡ" #: rules/base.xml.in.h:207 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Κυργιστάν" #: rules/base.xml.in.h:208 msgid "LAm" msgstr "ΛΑΜ" #: rules/base.xml.in.h:209 msgid "Lao" msgstr "ΛΑΟ" #: rules/base.xml.in.h:210 msgid "Laos" msgstr "Λάος" #: rules/base.xml.in.h:211 msgid "Laptop" msgstr "Φορητός" #: rules/base.xml.in.h:212 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:213 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:214 msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:215 msgid "Latin" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:216 msgid "Latin American" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:217 msgid "Latin Unicode" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:218 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:219 msgid "Latin qwerty" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:220 msgid "Latin with guillemots" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:221 msgid "Latvia" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:222 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:223 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:224 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:225 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:226 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:227 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:228 msgid "Lithuania" msgstr "Λιθουανία" #: rules/base.xml.in.h:229 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:230 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:231 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:232 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:233 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:234 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:235 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:236 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:237 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:238 msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:239 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:240 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:241 msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:242 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:243 msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:244 msgid "Ltu" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:245 msgid "Lva" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:246 msgid "Macedonian" msgstr "Φυρομιακά" #: rules/base.xml.in.h:247 msgid "Macintosh" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:248 msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:249 msgid "Make CapsLock an additional Control." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:250 msgid "Mal" msgstr "ΜΑΛ" #: rules/base.xml.in.h:251 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" #: rules/base.xml.in.h:252 msgid "Malta" msgstr "Μάλτα" #: rules/base.xml.in.h:253 msgid "Mao" msgstr "ΜΑΟ" #: rules/base.xml.in.h:254 msgid "Maori" msgstr "Μαορί" #: rules/base.xml.in.h:255 msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:256 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:257 msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:258 msgid "Menu is Compose." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:259 msgid "Menu key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:260 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:261 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:262 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:263 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:264 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:265 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:266 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:267 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:268 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:269 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:270 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" #: rules/base.xml.in.h:271 msgid "Mkd" msgstr "ΦΥΡ" #: rules/base.xml.in.h:272 msgid "Mlt" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:273 msgid "Mmr" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:274 msgid "Mng" msgstr "ΜΟΓ" #: rules/base.xml.in.h:275 msgid "Mongolia" msgstr "Μογγολία" #: rules/base.xml.in.h:276 msgid "Multilingual" msgstr "Πολύγλωσσο" #: rules/base.xml.in.h:277 msgid "Multilingual, second part" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:278 msgid "Myanmar" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:279 msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" #: rules/base.xml.in.h:280 msgid "Nld" msgstr "ΟΛΑ" #: rules/base.xml.in.h:281 msgid "Nor" msgstr "ΝΟΡ" #: rules/base.xml.in.h:282 msgid "Northern Saami" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:283 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:284 msgid "Norway" msgstr "Νορβηγία" #: rules/base.xml.in.h:285 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:286 msgid "Ogam" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:287 msgid "Ogham" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:288 msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:289 msgid "Ori" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:290 msgid "Oriya" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:291 msgid "PC-98xx Series" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:292 msgid "Pattachote" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:293 msgid "Phonetic" msgstr "Φωνητικά" #: rules/base.xml.in.h:294 msgid "Pol" msgstr "ΠΟΛ" #: rules/base.xml.in.h:295 msgid "Poland" msgstr "Πολωνία" #: rules/base.xml.in.h:296 msgid "Polytonic" msgstr "Πολυτονικά" #: rules/base.xml.in.h:297 msgid "Portugal" msgstr "Πορτογαλία" #: rules/base.xml.in.h:298 msgid "PowerPC PS/2" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:299 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:300 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:301 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:302 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:303 msgid "Press Right Control to choose 3rd level." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:304 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:305 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:306 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:307 msgid "Probhat" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:308 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:309 msgid "Prt" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:310 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:311 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:312 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:313 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:314 msgid "Right Control key works as Right Alt." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:315 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:316 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:317 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:318 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:319 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:320 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:321 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:322 msgid "Romania" msgstr "Ρουμανία" #: rules/base.xml.in.h:323 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:324 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:325 msgid "Rou" msgstr "ΡΟΥ" #: rules/base.xml.in.h:326 msgid "Rus" msgstr "ΡΩΣ" #: rules/base.xml.in.h:327 msgid "Russia" msgstr "Ρωσία" #: rules/base.xml.in.h:328 msgid "Russian" msgstr "Ρωσσικά" #: rules/base.xml.in.h:329 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: rules/base.xml.in.h:330 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: rules/base.xml.in.h:331 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: rules/base.xml.in.h:332 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: rules/base.xml.in.h:333 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:334 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:335 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:336 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:337 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικά" #: rules/base.xml.in.h:338 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:339 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:340 msgid "Sin" msgstr "ΣΙΝ" #: rules/base.xml.in.h:341 msgid "Sinhala" msgstr "Σινχάλα" #: rules/base.xml.in.h:342 msgid "Slovakia" msgstr "Σλοβακία" #: rules/base.xml.in.h:343 msgid "Slovenia" msgstr "Σλοβενία" #: rules/base.xml.in.h:344 msgid "Smi" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:345 msgid "Spain" msgstr "Ισπανία" #: rules/base.xml.in.h:346 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:347 msgid "Srp" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:348 msgid "Standard" msgstr "Τυπικό" #: rules/base.xml.in.h:349 msgid "Sun dead keys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:350 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:351 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:352 msgid "Svk" msgstr "ΣΛΚ" #: rules/base.xml.in.h:353 msgid "Svn" msgstr "ΣΛΒ" #: rules/base.xml.in.h:354 msgid "Swap Control and CapsLock." msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:355 msgid "Swe" msgstr "ΣΟΥ" #: rules/base.xml.in.h:356 msgid "Sweden" msgstr "Σουηδία" #: rules/base.xml.in.h:357 msgid "Switzerland" msgstr "Ελβετία" #: rules/base.xml.in.h:358 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:359 msgid "Syr" msgstr "ΣΥΡ" #: rules/base.xml.in.h:360 msgid "Syriac" msgstr "Συριακά" #: rules/base.xml.in.h:361 msgid "TIS-820.2538" msgstr "TIS-820.2538" #: rules/base.xml.in.h:362 msgid "Tajikistan" msgstr "Τατζικιστάν" #: rules/base.xml.in.h:363 msgid "Tam" msgstr "ΤΑΜ" #: rules/base.xml.in.h:364 msgid "Tamil" msgstr "Ταμίλ" #: rules/base.xml.in.h:365 msgid "Tel" msgstr "ΤΕΛ" #: rules/base.xml.in.h:366 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" #: rules/base.xml.in.h:367 msgid "Tha" msgstr "ΤΑΥ" #: rules/base.xml.in.h:368 msgid "Thailand" msgstr "Ταϋλάνδη" #: rules/base.xml.in.h:369 msgid "Third level choosers" msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" #: rules/base.xml.in.h:370 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:371 msgid "Tjk" msgstr "ΤΤΖ" #: rules/base.xml.in.h:372 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:373 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:374 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:375 msgid "Tur" msgstr "ΤΟΥ" #: rules/base.xml.in.h:376 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" #: rules/base.xml.in.h:377 msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:378 msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:379 msgid "U.S. English" msgstr "Αγγλικά ΗΠΑ" #: rules/base.xml.in.h:380 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:381 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:382 msgid "US keyboard with Maltian letters" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:383 msgid "US keyboard with Romanian letters" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:384 msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" #: rules/base.xml.in.h:385 msgid "Ukr" msgstr "ΟΥΚ" #: rules/base.xml.in.h:386 msgid "Ukraine" msgstr "Ουκρανία" #. RSTU 2019-91 #: rules/base.xml.in.h:388 msgid "Ukrainian standard RSTU" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:389 msgid "UnicodeExpert" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:390 msgid "United Kingdom" msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" #: rules/base.xml.in.h:391 msgid "Urd" msgstr "ΟΥΡ" #: rules/base.xml.in.h:392 msgid "Urdu" msgstr "Ούρντου" #: rules/base.xml.in.h:393 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "Χρήση του LED του πληκτρολογίου για την υπόδειξη της εναλλακτικής ομάδας." #: rules/base.xml.in.h:394 msgid "Uzb" msgstr "ΟΥΖ" #: rules/base.xml.in.h:395 msgid "Uzbekistan" msgstr "Ουζμπεκιστάν" #: rules/base.xml.in.h:396 msgid "Vietnam" msgstr "Βιετνάμ" #: rules/base.xml.in.h:397 msgid "Vnm" msgstr "ΒΙΕ" #: rules/base.xml.in.h:398 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:399 msgid "Winkeys" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:400 msgid "With <\\|> key" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:401 msgid "With Malayalam digits" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:402 msgid "With guillemots" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:403 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Yahoo!" #: rules/base.xml.in.h:404 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:405 msgid "azerty" msgstr "azerty" #: rules/base.xml.in.h:406 msgid "azerty/digits" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:407 msgid "digits" msgstr "digits" #: rules/base.xml.in.h:408 msgid "lyx" msgstr "lyx" #: rules/base.xml.in.h:409 msgid "qwerty" msgstr "qwerty" #: rules/base.xml.in.h:410 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:411 msgid "qwerty/digits" msgstr "" #: rules/base.xml.in.h:412 msgid "qwertz" msgstr "qwertz" #: rules/base.xml.in.h:413 msgid "si1452" msgstr "si1452"