# Galician translations for xkeyboard-config package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Fran Diéguez , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 15:53+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menor que/Maior que>" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "(F)" msgstr "(F)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "(Legacy) Alternative" msgstr "(Herdado) Alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" msgstr "(Herdado) Alternativa, teclas mortas de Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" msgstr "(Herdado) Alternativa, eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "101/104 key Compatible" msgstr "101/104 teclas compatíbel" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "101/qwerty/coma/Teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/coma/Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "101/qwerty/punto/Teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwerty/punto/Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:13 msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "101/qwertz/coma/Teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/coma/Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "101/qwertz/punto/Teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "101/qwertz/punto/Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" msgstr "102/qwerty/coma/Teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/coma/Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" msgstr "102/qwerty/punto/Teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwerty/punto/Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" msgstr "102/qwertz/coma/Teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/coma/Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" msgstr "102/qwertz/punto/Teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" msgstr "102/qwertz/punto/Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "2" msgstr "2" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "4" msgstr "4" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "5" msgstr "5" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "A4Tech KB-21" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "A4Tech KBS-8" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" #: ../rules/base.xml.in.h:31 msgid "ATM/phone-style" msgstr "Caixeiro automático/estilo teléfono" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Acer Laptop" msgstr "Portátil Acer" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "Engadir os tiles circunflexas do esperanto (supersigno)" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Adding EuroSign to certain keys" msgstr "Engadir o símbolo do Euro a certas teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Afg" msgstr "Afg" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistán" #: ../rules/base.xml.in.h:42 msgid "Akan" msgstr "Akan" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Alb" msgstr "Alb" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt e Meta están nas teclas Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:46 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt está asignada á tecla Windows dereita e Super a tecla Menú" #: ../rules/base.xml.in.h:47 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:49 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:50 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Espacio" #: ../rules/base.xml.in.h:51 msgid "Alt-Q" msgstr "Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Comportamento da tecla Alt/Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:53 msgid "Alternative" msgstr "Alternativa" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Alternative Eastern" msgstr "Alternativa oriental" #: ../rules/base.xml.in.h:55 msgid "Alternative Phonetic" msgstr "Alternativa fonética" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "Alternative international" msgstr "Alternativa internacional" #: ../rules/base.xml.in.h:57 msgid "Alternative, Sun dead keys" msgstr "Alternativa, teclas mortas de Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Alternative, eliminate dead keys" msgstr "Alternativa, eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Alternative, latin-9 only" msgstr "Alternativa, só latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "And" msgstr "And" #: ../rules/base.xml.in.h:61 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "Any Alt key" msgstr "Calquera tecla Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "Any Win key" msgstr "Calquera tecla Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Calquera tecla Windows (ao pulsala)" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "Apostrophe (') variant" msgstr "Variante apóstrofo (')" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "Apple" msgstr "Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:69 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Apple Laptop" msgstr "Portátil Apple" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Ara" msgstr "Ara" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: ../rules/base.xml.in.h:74 msgid "Arm" msgstr "Arm" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" msgstr "Variante asturiana con H de medio punto e L de medio punto" #: ../rules/base.xml.in.h:77 msgid "Asus Laptop" msgstr "Portátil Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "At bottom left" msgstr "Na parte inferior esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:79 msgid "At left of 'A'" msgstr "Á esquerda do «A»" #: ../rules/base.xml.in.h:80 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Aut" msgstr "Aut" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Aze" msgstr "Aze" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaixán" #: ../rules/base.xml.in.h:85 msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "BTC 6301URF" msgstr "BTC 6301URF" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9019U" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Backslash" msgstr "Contrabarra" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Bashkirian" msgstr "Bashkiriano" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Bel" msgstr "Bel" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Belarus" msgstr "Bielorusia" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Belgium" msgstr "Bélxica" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" #: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" #: ../rules/base.xml.in.h:103 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bengali Probhat" msgstr "Probhat Bengalí" #: ../rules/base.xml.in.h:106 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" msgstr "Bepo, ergonómico, forma Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:107 msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" msgstr "Bepo, ergonómico, forma Dvorak, só latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:108 msgid "Bgd" msgstr "Bgd" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Bgr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" #: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" msgstr "Hebreo bíblico (Tiro)" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Bih" msgstr "Bih" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Blr" msgstr "Blr" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia e Herzegovina" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Both Alt keys together" msgstr "Ámbalas teclas Alt xuntas" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Ámbalas teclas Ctrl xuntas" #: ../rules/base.xml.in.h:117 msgid "Both Shift keys together" msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Ámbalas teclas «Maiús» xuntas trocan o Bloqueo de maiúsculas" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Bra" msgstr "Bra" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Brazil" msgstr "Brasil" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Breton" msgstr "Bretón" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Brl" msgstr "Brl" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Btn" msgstr "Btn" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Buckwalter" msgstr "Buckwalter" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Bwa" msgstr "Bwa" #: ../rules/base.xml.in.h:130 msgid "COD" msgstr "COD" #: ../rules/base.xml.in.h:131 msgid "CRULP" msgstr "CRULP" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Cambodia" msgstr "Camboya" #: ../rules/base.xml.in.h:133 msgid "Can" msgstr "Can" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Canada" msgstr "Canadá" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloqueo de maiúsculas" #: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "Bloqueo de maiúsculas (á primeira disposición), Maiús+Bloq Maiús (á última disposición)" #: ../rules/base.xml.in.h:137 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "Bloqueo de maiúsculas (ao pulsarse), Alt+Bloq Maiús realiza a acción orixinal de bloqueo de maiúsculas" #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; May¡iús «pausa» Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús actúa como Maiús con bloqueo; Maiús non afecta a Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Bloq Maiús está desactivado" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "Comportameento de Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "Bloq Maiús cambia Maiús de forma que todas as teclas están afectadas" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Bloq Maiús cambia a capitalización normal dos caracteres alfabéticos" #: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús «pausa» o Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Bloq Maiús usa a capitalización interna; Maiús non afecta a Bloq Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Catalan variant with middle-dot L" msgstr "Variante catalana con L de medio punto" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cedilla" msgstr "Cedilla" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Che" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "Cherry CyMotion Expert" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KU-0108" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KU-0420" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "China" msgstr "China" #: ../rules/base.xml.in.h:162 msgid "Chn" msgstr "Chn" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Chuvash" msgstr "Chuvash" #: ../rules/base.xml.in.h:164 msgid "Chuvash Latin" msgstr "Chuvash latino" #: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Classic Dvorak" msgstr "Dvorak clásico" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Classic, eliminate dead keys" msgstr "Clásico, eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Colemak" msgstr "Colemak" #: ../rules/base.xml.in.h:171 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:172 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" #: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Compose key position" msgstr "Posición da tecla Compoñer" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Congo, Democratic Republic of the" msgstr "Congo, República Democrática do" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "Control + Alt + Retroceso" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Control está asignada ás teclas Alt, Alt está mapeado ás teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Control está asignada ás teclas Windows (e as teclas Ctrl usuais)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-1 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)" #: ../rules/base.xml.in.h:186 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)" #: ../rules/base.xml.in.h:187 msgid "Croatia" msgstr "Croacia" #: ../rules/base.xml.in.h:188 msgid "Ctrl key position" msgstr "Posición da tecla Ctrl" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Maiús" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Cyrillic with guillemets" msgstr "Cirílico con guillemots" #: ../rules/base.xml.in.h:192 msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" msgstr "Cirílico, Z e ZHE intercambiados" #: ../rules/base.xml.in.h:193 msgid "Cze" msgstr "Che" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Czechia" msgstr "Chequia" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "DOS" msgstr "DOS" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "DTK2000" msgstr "DTK2000" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dead acute" msgstr "Acento morto" #: ../rules/base.xml.in.h:198 msgid "Dead grave acute" msgstr "Acento grave morto" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Teclas do teclado numérico por omisión" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:203 msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Portátil Dell/notebook Precision M series" #: ../rules/base.xml.in.h:204 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "Portátil Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dell Precision M65" msgstr "Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dell SK-8125" msgstr "Dell SK-8125" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "Denmark" msgstr "Dinamarca" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "Deu" msgstr "Deu" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "Dnk" msgstr "Dnk" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "Dvorak (UK Punctuation)" msgstr "Dvorak (puntuación de RU)" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" msgstr "Alternativa dvorak internacional (sin teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "Dvorak international (with dead keys)" msgstr "Dvorak internacional (con teclas muertas)" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla 1" #: ../rules/base.xml.in.h:219 msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "E" msgstr "E" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "Eastern" msgstr "Oriental" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "Eliminate dead keys" msgstr "Eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionais" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English" msgstr "Inglés" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (USA International)" msgstr "Inglés (EE. UU. internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (USA Macintosh)" msgstr "Inglés (EE. UU. Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "Enter on keypad" msgstr "Intro en el teclado numérico" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "Epo" msgstr "Epo" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "Ergonomic" msgstr "Ergonómico" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "Esp" msgstr "Esp" #: ../rules/base.xml.in.h:232 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "Est" msgstr "Est" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Eth" msgstr "Eth" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopía" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Extended" msgstr "Extendido" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "Extended - Winkeys" msgstr "Estendido - teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "Extended Backslash" msgstr "Contrabarra estendida" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "F-letter (F) variant" msgstr "Variante de letra F (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "FL90" msgstr "FL90" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Faroe Islands" msgstr "Illas Feroe" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Fin" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:249 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstratos" #: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restrición latin-9" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Fra" msgstr "Fra" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "France" msgstr "Francia" #: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "Français (France Alternative)" msgstr "Francés (alternativa francesa)" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "French" msgstr "Francés" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francés (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:259 msgid "French (legacy)" msgstr "Francés (heredado)" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "French Dvorak" msgstr "Francés Dvorak" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "French, Sun dead keys" msgstr "Francés, teclas mortas Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "French, eliminate dead keys" msgstr "Francés, eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Fro" msgstr "Fro" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Fula" msgstr "Fula" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "GBr" msgstr "GBr" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "GILLBT" msgstr "GILLBT" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Ga" msgstr "Ga" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "PC xenérico 101 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "PC xenérico 102 teclas (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "PC xenérico 104 teclas" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "PC xenérico 105 teclas (intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:273 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "Genius Comfy KB-12e" #: ../rules/base.xml.in.h:274 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:275 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "Genius KB-19e NB" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "Genius KKB-2050HS" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Geo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Georgia" msgstr "Xeorxia" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Georgian" msgstr "Xeorxiano" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "Georgian AZERTY Tskapo" msgstr "AZERTY Tskapo xeorxiano" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Alemán (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "German, Sun dead keys" msgstr "Alemán, teclas mortas Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:284 msgid "German, eliminate dead keys" msgstr "Alemán, eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:285 msgid "Germany" msgstr "Alemaña" #: ../rules/base.xml.in.h:286 msgid "Gha" msgstr "Gha" #: ../rules/base.xml.in.h:287 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: ../rules/base.xml.in.h:288 msgid "Gin" msgstr "Gin" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "Grc" msgstr "Grc" #: ../rules/base.xml.in.h:290 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: ../rules/base.xml.in.h:291 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: ../rules/base.xml.in.h:292 msgid "Gujarati" msgstr "Guxarati" #: ../rules/base.xml.in.h:293 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "Gurmukhi Jhelum" msgstr "Gurmukhi Jhelum" #: ../rules/base.xml.in.h:295 msgid "Gyration" msgstr "Gyration" #: ../rules/base.xml.in.h:296 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "Teclado Happy Hacking" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "Teclado Happy Hacking para Mac" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "Hausa" msgstr "Hausa" #: ../rules/base.xml.in.h:299 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Teclado Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" #: ../rules/base.xml.in.h:301 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:302 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:303 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:304 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:305 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:306 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard nx9020" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimal" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Hindi Bolnagri" msgstr "Hindi Bolnagri" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Hindi Wx" msgstr "Hindi Wx" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Homophonic" msgstr "Homofónico" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Hrv" msgstr "Hrv" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Hun" msgstr "Hun" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Hungary" msgstr "Hungría" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hyper está asignada ás teclas Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:320 msgid "IBM (LST 1205-92)" msgstr "IBM (LST 1205-92)" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:322 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:325 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" #: ../rules/base.xml.in.h:326 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "ISO Alternate" msgstr "Alternativa ISO" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "Iceland" msgstr "Islandia" #: ../rules/base.xml.in.h:329 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #: ../rules/base.xml.in.h:330 msgid "Include dead tilde" msgstr "Incluír tilde morta" #: ../rules/base.xml.in.h:331 msgid "Ind" msgstr "Ind" #: ../rules/base.xml.in.h:332 msgid "India" msgstr "India" #: ../rules/base.xml.in.h:333 msgid "International (AltGr dead keys)" msgstr "Internacional (con teclas mortas AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:334 msgid "International (with dead keys)" msgstr "Internacional (con teclas mortas)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "Iran" msgstr "Irán" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: ../rules/base.xml.in.h:338 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "Irl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "Irn" msgstr "Irn" #: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Irq" msgstr "Irq" #: ../rules/base.xml.in.h:342 msgid "Isl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Isr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:344 msgid "Israel" msgstr "Israel" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Ita" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:346 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Japan" msgstr "Xapón" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Japan (PC-98xx Series)" msgstr "Xapón (Series PC-98xx)" #: ../rules/base.xml.in.h:349 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Opcións de teclado xaponés" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Jpn" msgstr "Xpn" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Kalmyk" msgstr "Calmuco" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Kana" msgstr "Kana" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "A tecla Bloq Kana está bloqueando" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Kashubian" msgstr "Casubio" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Kaz" msgstr "Kaz" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Kazakh with Russian" msgstr "Kazaxo con ruso" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazajstán" #: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Ken" msgstr "Ken" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Secuencia de teclas para matar o servidor X" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Tecla para seleccionar o 3º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Tecla para seleccionar o 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "Tecla(s) para cambiar a distribución" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Kgz" msgstr "Kgz" #: ../rules/base.xml.in.h:367 msgid "Khm" msgstr "Khm" #: ../rules/base.xml.in.h:368 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikuyu" #: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Komi" msgstr "Komi" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Kor" msgstr "Kor" #: ../rules/base.xml.in.h:372 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corea, República de" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Ktunaxa" msgstr "Kutenai" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Kurdish, (F)" msgstr "Kurdo, (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Kurdish, Arabic-Latin" msgstr "Kurdo, arábigolatino" #: ../rules/base.xml.in.h:376 msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" msgstr "Kurdo, Latino Alt-Q" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Kurdish, Latin Q" msgstr "Kurdo, Latino Q" #: ../rules/base.xml.in.h:378 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizstán" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "LAm" msgstr "LAm" #: ../rules/base.xml.in.h:380 msgid "LEKP" msgstr "LEKP" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "LEKPa" msgstr "LEKPa" #: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Laos" msgstr "Laos" #: ../rules/base.xml.in.h:384 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: ../rules/base.xml.in.h:388 msgid "Latin American" msgstr "Latino américa" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Latin Unicode" msgstr "Latino Unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "Latin Unicode qwerty" msgstr "Latino Unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Latin qwerty" msgstr "Latino qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Latin unicode" msgstr "Latino unicode" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Latin unicode qwerty" msgstr "Latino unicode qwerty" #: ../rules/base.xml.in.h:394 msgid "Latin with guillemets" msgstr "Latino con guillemots" #: ../rules/base.xml.in.h:395 msgid "Latvia" msgstr "Letonia" #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "Layout toggle on multiply/divide key" msgstr "Cambio de distribución na tecla multiplicar/dividir" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Left Alt" msgstr "Alt esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Alt esquerda (mentres está premida)" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Alt esquerda está cambiada con Windows esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:400 msgid "Left Ctrl" msgstr "Ctrl esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "Ctrl esquerda (á primeira disposición), Ctrl dereita (á última disposición)" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Ctrl esquerda + Maiús esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Left Shift" msgstr "Maiús esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Left Win" msgstr "Win esquerda" #: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "Win esquerda (á primeira disposición), Win/Menu dereita (á última disposición)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Tecla Windows esquerda (ao premela)" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "Win esquerda elixe o 5º nivel, bloquea ao premerse xunto con outro selector de 5º nivel" #: ../rules/base.xml.in.h:408 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Left hand" msgstr "Zurdo" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Left handed Dvorak" msgstr "Dvorak para zurdos" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Legacy" msgstr "Herdado" #: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Wang 724 herdado" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:414 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Tecla herdada con coma" #: ../rules/base.xml.in.h:415 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Tecla herdada con punto" #: ../rules/base.xml.in.h:416 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Lka" msgstr "Lka" #: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:419 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:420 msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" #: ../rules/base.xml.in.h:421 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" #: ../rules/base.xml.in.h:422 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Generic Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:432 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech diNovo Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" #: ../rules/base.xml.in.h:442 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Baixo sorbio" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Ltu" msgstr "Ltu" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Lva" msgstr "Lva" #: ../rules/base.xml.in.h:446 msgid "MESS" msgstr "MESS" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "MNE" msgstr "MNE" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:449 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Macintosh (International)" msgstr "Macintosh (Internacional)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh antigo" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Macintosh, Sun dead keys" msgstr "Macintosh, teclas mortas Sun" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Macintosh, eliminate dead keys" msgstr "Macintosh, eliminar teclas mortas" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Malayalam Lalitha" msgstr "Malayalam Lalitha" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Maldives" msgstr "Maldivas" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Mali" msgstr "Malí" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Maltese keyboard with US layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Mao" msgstr "Mao" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Maori" msgstr "Maorí" #: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Mdv" msgstr "Mdv" #: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta está asignada á tecla Windows izquierda" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:479 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Mkd" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Mli" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Mlt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:492 msgid "Mmr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "Mng" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Mongolia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Montenegro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "Morocco" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Multilingual" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:498 msgid "Multilingual, first part" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Multilingual, second part" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:501 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "NLA" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Nativo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Nativo for Esperanto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "Nativo for USA keyboards" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:506 msgid "Neo 2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Nepal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Netherlands" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "New phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "Nga" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "Nigeria" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:512 msgid "Nld" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:519 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "Nor" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "Northern Saami" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Norway" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Npl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "Num Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:527 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:530 msgid "OADG 109A" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "OLPC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "OLPC Dari" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:533 msgid "OLPC Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "OLPC Southern Uzbek" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Occitan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "Ogham" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Ogham IS434" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Oriya" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Ossetian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Ossetian, Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Ossetian, legacy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "PC-98xx Series" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:544 msgid "Pak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "Pakistan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:546 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Pattachote" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Pause" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:550 msgid "Persian, with Persian Keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Phonetic Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:553 msgid "Pol" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:554 msgid "Poland" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:555 msgid "Polytonic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Portugal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:557 msgid "Probhat" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Programmer Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Prt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "PrtSc" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Right Alt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:566 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Right Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Right Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Right Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Right hand" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Right handed Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Romania" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Romanian keyboard with German letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:583 msgid "Rou" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Rus" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Russia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:586 msgid "Russian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Russian phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Russian phonetic Dvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Russian with Kazakh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "SK-1300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "SK-2500" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "SK-6200" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "SK-7100" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "SRB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Sen" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Senegal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "Serbia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Serbian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Simple" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Sindhi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Slovakia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Slovenia" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "South Africa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:617 msgid "Southern Uzbek" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spain" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:621 msgid "Standard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Standard (Cedilla)" msgstr "" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Standard RSTU" msgstr "" #. RSTU 2019-91 #: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Standard RSTU on Russian layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:627 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Sun dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Svdvorak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:631 msgid "Svk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "Svn" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:633 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:634 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:635 msgid "Swe" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Switzerland" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Syr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Syria" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Syriac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Syriac phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:643 msgid "TIS-820.2538" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Tamil" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Tamil Keyboard with Numerals" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Tamil TAB Typewriter" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Tamil TSCII Typewriter" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Tamil Unicode" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:650 msgid "Tanzania" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Tatar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:653 msgid "Telugu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "Tha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Thailand" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:656 msgid "Tibetan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "Tifinagh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Tifinagh alternative" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Tifinagh alternative phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Tifinagh extended" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Tifinagh extended phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Tifinagh phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Tilde (~) variant" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Tjk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Tkm" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:668 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Traditional phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Tur" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "Turkey" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Typewriter" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Typewriter, legacy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Tza" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "UCW layout (accented letters only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "US Dvorak with CZ UCW support" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:688 msgid "US keyboard with Bosnian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:689 msgid "US keyboard with Croatian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "US keyboard with Croatian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:691 msgid "US keyboard with Estonian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:692 msgid "US keyboard with Italian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "US keyboard with Lithuanian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "US keyboard with Slovenian letters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "USA" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:696 msgid "Udmurt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Ukr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:698 msgid "Ukraine" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "UnicodeExpert" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Urdu, Alternative phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:705 msgid "Urdu, Phonetic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Urdu, Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Use Bosnian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Use Croatian digraphs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Use guillemets for quotes" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:711 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Uzb" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Vietnam" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Vnm" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Wang model 724 azerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Western" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Winkeys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:724 msgid "With <\\|> key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:725 msgid "With EuroSign on 5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "With guillemets" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Yakut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Yoruba" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:730 msgid "Z and ZHE swapped" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Zaf" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:735 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "azerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "azerty/digits" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "digits" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "lyx" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:745 msgid "qwerty" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "qwerty, extended Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "qwerty/digits" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "qwertz" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Atsina" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Avestan" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Combining accents instead of dead keys" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "International (AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr ""