aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkbdata.src/po/ko.po
blob: 09cf830b2c688cfc5453727e6cb743fbf66ba6e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
# xkeyboard-config Korean translation
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Changwoo Ryu <cwryu@ddebian.org>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-13 23:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 18:59+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <translation-team-ko@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../rules/base.xml.in.h:1 ../rules/evdev.xml.in.h:1
msgid "(F)"
msgstr "(F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:2 ../rules/evdev.xml.in.h:2
msgid "(Legacy) Alternative"
msgstr "(구형 방식) 다른 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:3 ../rules/evdev.xml.in.h:3
msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
msgstr "(구형 방식) 다른 버전, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:4 ../rules/evdev.xml.in.h:4
msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "(구형 방식) 다른 버전, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:5 ../rules/evdev.xml.in.h:5
msgid "101/104 key Compatible"
msgstr "101/104키 호환"

#: ../rules/base.xml.in.h:6 ../rules/evdev.xml.in.h:6
msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/evdev.xml.in.h:7
msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/QWERTY/쉼표/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/evdev.xml.in.h:8
msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "101/QWERTY/점/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/evdev.xml.in.h:9
msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/QWERTY/점/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/evdev.xml.in.h:10
msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/evdev.xml.in.h:11
msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "101/QWERTZ/쉼표/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:12 ../rules/evdev.xml.in.h:12
msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "101/QWERTZ/점/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/evdev.xml.in.h:13
msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "101/QWERTZ/점/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/evdev.xml.in.h:14
msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/evdev.xml.in.h:15
msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/QWERTY/쉼표/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/evdev.xml.in.h:16
msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
msgstr "102/QWERTY/점/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/evdev.xml.in.h:17
msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/QWERTY/점/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/evdev.xml.in.h:18
msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/evdev.xml.in.h:19
msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
msgstr "102/QWERTZ/쉼표/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/evdev.xml.in.h:20
msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
msgstr "102/QWERTZ/점/데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/evdev.xml.in.h:21
msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
msgstr "102/QWERTZ/점/데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/evdev.xml.in.h:22
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../rules/base.xml.in.h:23 ../rules/evdev.xml.in.h:23
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../rules/base.xml.in.h:24 ../rules/evdev.xml.in.h:24
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../rules/base.xml.in.h:25 ../rules/evdev.xml.in.h:25
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:26 ../rules/evdev.xml.in.h:26
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:27 ../rules/evdev.xml.in.h:27
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: ../rules/base.xml.in.h:28 ../rules/evdev.xml.in.h:28
msgid "ACPI Standard"
msgstr "ACPI 표준"

#: ../rules/base.xml.in.h:29 ../rules/evdev.xml.in.h:29
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/전화기형태"

#: ../rules/base.xml.in.h:30 ../rules/evdev.xml.in.h:30
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "에이서 AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:31 ../rules/evdev.xml.in.h:31
msgid "Acer C300"
msgstr "에이서 C300"

#: ../rules/base.xml.in.h:32 ../rules/evdev.xml.in.h:32
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "에이서 Ferrari 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:33 ../rules/evdev.xml.in.h:33
msgid "Acer Laptop"
msgstr "에이서 노트북"

#: ../rules/base.xml.in.h:34 ../rules/evdev.xml.in.h:34
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "메뉴 키에 기본 동작 추가"

#: ../rules/base.xml.in.h:35 ../rules/evdev.xml.in.h:35
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "에스페란토 곡절 악센트 (curcimflex) 추가"

#: ../rules/base.xml.in.h:36 ../rules/evdev.xml.in.h:36
msgid "Adding EuroSign to certain keys"
msgstr "유로 기호를 특정 키에 추가"

#: ../rules/base.xml.in.h:37 ../rules/evdev.xml.in.h:37
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:38 ../rules/evdev.xml.in.h:38
msgid "Afg"
msgstr "아프가니스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:39 ../rules/evdev.xml.in.h:39
msgid "Afghanistan"
msgstr "아프가니스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:40 ../rules/evdev.xml.in.h:40
msgid "Akan"
msgstr "아칸"

#: ../rules/base.xml.in.h:41 ../rules/evdev.xml.in.h:41
msgid "Alb"
msgstr "알바니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:42 ../rules/evdev.xml.in.h:42
msgid "Albania"
msgstr "알바니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:43 ../rules/evdev.xml.in.h:43
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt와 Meta를 Alt 키에"

#: ../rules/base.xml.in.h:44 ../rules/evdev.xml.in.h:44
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt 키를 오른쪽 윈도우 키로 매핑, Super 키를 메뉴 키로 매핑"

#: ../rules/base.xml.in.h:45 ../rules/evdev.xml.in.h:45
msgid "Alt+CapsLock"
msgstr "Alt+CapsLock"

#: ../rules/base.xml.in.h:46 ../rules/evdev.xml.in.h:46
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:47 ../rules/evdev.xml.in.h:47
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/evdev.xml.in.h:48
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+스페이스"

#: ../rules/base.xml.in.h:49 ../rules/evdev.xml.in.h:49
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"

#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/evdev.xml.in.h:50
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win 키 동작"

#: ../rules/base.xml.in.h:51 ../rules/evdev.xml.in.h:51
msgid "Alternative"
msgstr "다른 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:52 ../rules/evdev.xml.in.h:52
msgid "Alternative Eastern"
msgstr "다른 동부"

#: ../rules/base.xml.in.h:53 ../rules/evdev.xml.in.h:53
msgid "Alternative Phonetic"
msgstr "다른 음성 기호 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:54 ../rules/evdev.xml.in.h:54
msgid "Alternative international (former us_intl)"
msgstr "다른 국제 버전 (예전 us_intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:55 ../rules/evdev.xml.in.h:55
msgid "Alternative, Sun dead keys"
msgstr "다른 버전, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:56 ../rules/evdev.xml.in.h:56
msgid "Alternative, eliminate dead keys"
msgstr "다른 버전, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:57 ../rules/evdev.xml.in.h:57
msgid "Alternative, latin-9 only"
msgstr "다른 버전, latin-9 전용"

#: ../rules/base.xml.in.h:58 ../rules/evdev.xml.in.h:58
msgid "And"
msgstr "안도라"

#: ../rules/base.xml.in.h:59 ../rules/evdev.xml.in.h:59
msgid "Andorra"
msgstr "안도라"

#: ../rules/base.xml.in.h:60 ../rules/evdev.xml.in.h:60
msgid "Any Alt key"
msgstr "모든 Alt 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:61 ../rules/evdev.xml.in.h:61
msgid "Any Win key"
msgstr "모든 윈도우 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:62 ../rules/evdev.xml.in.h:62
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "모든 윈도우 키 (누르고 있는 동안)"

#: ../rules/base.xml.in.h:63 ../rules/evdev.xml.in.h:63
msgid "Apostrophe (') variant"
msgstr "아포스트로피 (') 변형"

#: ../rules/base.xml.in.h:64 ../rules/evdev.xml.in.h:64
msgid "Apple"
msgstr "애플"

#: ../rules/base.xml.in.h:65 ../rules/evdev.xml.in.h:65
msgid "Apple Laptop"
msgstr "애플 노트북"

#: ../rules/base.xml.in.h:66 ../rules/evdev.xml.in.h:66
msgid "Ara"
msgstr "아랍"

#: ../rules/base.xml.in.h:67 ../rules/evdev.xml.in.h:67
msgid "Arabic"
msgstr "아랍"

#: ../rules/base.xml.in.h:68 ../rules/evdev.xml.in.h:68
msgid "Arm"
msgstr "아르메니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:69 ../rules/evdev.xml.in.h:69
msgid "Armenia"
msgstr "아르메니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:70 ../rules/evdev.xml.in.h:70
msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
msgstr "오스트리아 변형, 가운데점 H 및 가운데점 L 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:71 ../rules/evdev.xml.in.h:71
msgid "Asus Laptop"
msgstr "에이서스 노트북"

#: ../rules/base.xml.in.h:72 ../rules/evdev.xml.in.h:72
msgid "At bottom left"
msgstr "맨 아래 왼쪽에"

#: ../rules/base.xml.in.h:73 ../rules/evdev.xml.in.h:73
msgid "At left of 'A'"
msgstr "'A' 왼쪽에"

#: ../rules/base.xml.in.h:74 ../rules/evdev.xml.in.h:74
msgid "Aze"
msgstr "아제르바이잔"

#: ../rules/base.xml.in.h:75 ../rules/evdev.xml.in.h:75
msgid "Azerbaijan"
msgstr "아제르바이잔"

#: ../rules/base.xml.in.h:76 ../rules/evdev.xml.in.h:76
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 무선 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:77 ../rules/evdev.xml.in.h:77
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:78 ../rules/evdev.xml.in.h:78
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF 멀티미디어"

#: ../rules/base.xml.in.h:79 ../rules/evdev.xml.in.h:79
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/evdev.xml.in.h:80
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: ../rules/base.xml.in.h:81 ../rules/evdev.xml.in.h:81
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:82 ../rules/evdev.xml.in.h:82
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:83 ../rules/evdev.xml.in.h:83
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:84 ../rules/evdev.xml.in.h:84
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: ../rules/base.xml.in.h:85 ../rules/evdev.xml.in.h:85
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U 미니 무선 인터넷/게임 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:86 ../rules/evdev.xml.in.h:86
msgid "Ban"
msgstr "방글라데시"

#: ../rules/base.xml.in.h:87 ../rules/evdev.xml.in.h:87
msgid "Bangladesh"
msgstr "방글라데시"

#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/evdev.xml.in.h:88
msgid "Bel"
msgstr "벨기에"

#: ../rules/base.xml.in.h:89 ../rules/evdev.xml.in.h:89
msgid "Belarus"
msgstr "벨라루스"

#: ../rules/base.xml.in.h:90 ../rules/evdev.xml.in.h:90
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"

#: ../rules/base.xml.in.h:91 ../rules/evdev.xml.in.h:91
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "벤큐 X-Touch"

#: ../rules/base.xml.in.h:92 ../rules/evdev.xml.in.h:92
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "벤큐 X-Touch 730"

#: ../rules/base.xml.in.h:93 ../rules/evdev.xml.in.h:93
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "벤큐 X-Touch 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:94 ../rules/evdev.xml.in.h:94
msgid "Bengali"
msgstr "벵골어"

#: ../rules/base.xml.in.h:95 ../rules/evdev.xml.in.h:95
msgid "Bengali Probhat"
msgstr "벵골어 프롭햇"

#: ../rules/base.xml.in.h:96 ../rules/evdev.xml.in.h:96
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식"

#: ../rules/base.xml.in.h:97 ../rules/evdev.xml.in.h:97
msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
msgstr "Bepo, ergonomic, 드보락 방식, latin-9 전용"

#: ../rules/base.xml.in.h:98 ../rules/evdev.xml.in.h:98
msgid "Bgr"
msgstr "불가리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:99 ../rules/evdev.xml.in.h:99
msgid "Bhu"
msgstr "부탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:100 ../rules/evdev.xml.in.h:100
msgid "Bhutan"
msgstr "부탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:101 ../rules/evdev.xml.in.h:101
msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
msgstr "성서 히브리어 (Tiro)"

#: ../rules/base.xml.in.h:102 ../rules/evdev.xml.in.h:102
msgid "Bih"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: ../rules/base.xml.in.h:103 ../rules/evdev.xml.in.h:103
msgid "Blr"
msgstr "벨라루스"

#: ../rules/base.xml.in.h:104 ../rules/evdev.xml.in.h:104
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "보스니아 헤르체고비나"

#: ../rules/base.xml.in.h:105 ../rules/evdev.xml.in.h:105
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Alt 키 2개 동시 누름"

#: ../rules/base.xml.in.h:106 ../rules/evdev.xml.in.h:106
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Ctrl 키 2개 동시 누름"

#: ../rules/base.xml.in.h:107 ../rules/evdev.xml.in.h:107
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Shift 키 2개 동시 누름"

#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/evdev.xml.in.h:108
msgid "Bra"
msgstr "브라질"

#: ../rules/base.xml.in.h:109 ../rules/evdev.xml.in.h:109
msgid "Braille"
msgstr "점자"

#: ../rules/base.xml.in.h:110 ../rules/evdev.xml.in.h:110
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"

#: ../rules/base.xml.in.h:111 ../rules/evdev.xml.in.h:111
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "브라질 ABNT2"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/브르타뉴어
#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/evdev.xml.in.h:112
msgid "Breton"
msgstr "브르타뉴어"

# Braille
#: ../rules/base.xml.in.h:113 ../rules/evdev.xml.in.h:113
msgid "Brl"
msgstr "점자"

#: ../rules/base.xml.in.h:114 ../rules/evdev.xml.in.h:114
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "브라더 인터넷 키보드"

# 아랍어 음역 방법 http://en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration
#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/evdev.xml.in.h:115
msgid "Buckwalter"
msgstr "버크월터"

#: ../rules/base.xml.in.h:116 ../rules/evdev.xml.in.h:116
msgid "Bulgaria"
msgstr "불가리아"

# 우르드어 관련 http://www.crulp.org/
#: ../rules/base.xml.in.h:117 ../rules/evdev.xml.in.h:117
msgid "CRULP"
msgstr "CRULP"

#: ../rules/base.xml.in.h:118 ../rules/evdev.xml.in.h:118
msgid "Cambodia"
msgstr "캄보디아"

#: ../rules/base.xml.in.h:119 ../rules/evdev.xml.in.h:119
msgid "Can"
msgstr "캐나다"

#: ../rules/base.xml.in.h:120 ../rules/evdev.xml.in.h:120
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"

#: ../rules/base.xml.in.h:121 ../rules/evdev.xml.in.h:121
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:122 ../rules/evdev.xml.in.h:122
msgid "CapsLock"
msgstr "CapsLock"

#: ../rules/base.xml.in.h:123 ../rules/evdev.xml.in.h:123
msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
msgstr "CapsLock (1번으로), Shift+CapsLock (마지막으로)"

#: ../rules/base.xml.in.h:124 ../rules/evdev.xml.in.h:124
msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
msgstr "CapsLock (누르고 있는 동안), Alt+CapsLock을 누르면 원래 CapsLock 기능"

#: ../rules/base.xml.in.h:125 ../rules/evdev.xml.in.h:125
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
msgstr "CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\""

#: ../rules/base.xml.in.h:126 ../rules/evdev.xml.in.h:126
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
msgstr "CapsLock이 Shift처럼 동작하고 상태 고정, Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:127 ../rules/evdev.xml.in.h:127
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "CapsLock 키 동작"

#: ../rules/base.xml.in.h:128 ../rules/evdev.xml.in.h:128
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "CapsLock이 Shift 상태를 토글, 즉 모든 키가 영향을 받음"

#: ../rules/base.xml.in.h:129 ../rules/evdev.xml.in.h:129
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "CapsLock이 일반적인 알파벳 대문자 상태를 토글"

#: ../rules/base.xml.in.h:130 ../rules/evdev.xml.in.h:130
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock을 \"일시 중지\""

#: ../rules/base.xml.in.h:131 ../rules/evdev.xml.in.h:131
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
msgstr "CapsLock이 내부 대문자 기능 사용. Shift가 CapsLock 상태에 영향 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:132 ../rules/evdev.xml.in.h:132
msgid "Catalan variant with middle-dot L"
msgstr "카탈로니아어 변형, 가운데점 L 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:133 ../rules/evdev.xml.in.h:133
msgid "Cedilla"
msgstr "세디유"

#: ../rules/base.xml.in.h:134 ../rules/evdev.xml.in.h:134
msgid "Che"
msgstr "스위스"

# 체로키어 - 아메리카 원주민 부족
#: ../rules/base.xml.in.h:135 ../rules/evdev.xml.in.h:135
msgid "Cherokee"
msgstr "체로키어"

#: ../rules/base.xml.in.h:136 ../rules/evdev.xml.in.h:136
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:137 ../rules/evdev.xml.in.h:137
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "체리 Blue Line CyBo@rd (다른 옵션)"

#: ../rules/base.xml.in.h:138 ../rules/evdev.xml.in.h:138
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "체리 CyBo@rd USB-Hub"

#: ../rules/base.xml.in.h:139 ../rules/evdev.xml.in.h:139
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "체리 CyMotion Expert"

#: ../rules/base.xml.in.h:140 ../rules/evdev.xml.in.h:140
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "체리 CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:141 ../rules/evdev.xml.in.h:141
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "체리 CyMotion Master XPress"

#: ../rules/base.xml.in.h:142 ../rules/evdev.xml.in.h:142
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "치코니 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:143 ../rules/evdev.xml.in.h:143
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "치코니 KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:144 ../rules/evdev.xml.in.h:144
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "치코니 KU-0108"

#: ../rules/base.xml.in.h:145 ../rules/evdev.xml.in.h:145
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "치코니 KU-0420"

#: ../rules/base.xml.in.h:146 ../rules/evdev.xml.in.h:146
msgid "China"
msgstr "중국"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
#: ../rules/base.xml.in.h:147 ../rules/evdev.xml.in.h:147
msgid "Chuvash"
msgstr "추바시어"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%B6%94%EB%B0%94%EC%8B%9C%EC%96%B4
#: ../rules/base.xml.in.h:148 ../rules/evdev.xml.in.h:148
msgid "Chuvash Latin"
msgstr "추바시어 라틴"

#: ../rules/base.xml.in.h:149 ../rules/evdev.xml.in.h:149
msgid "Classic"
msgstr "클래식"

#: ../rules/base.xml.in.h:150 ../rules/evdev.xml.in.h:150
msgid "Classic Dvorak"
msgstr "클래식 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:151 ../rules/evdev.xml.in.h:151
msgid "Classmate PC"
msgstr "클래스메이트 PC"

# 아일랜드 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:152 ../rules/evdev.xml.in.h:152
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"

# Colemak: 상표명
#: ../rules/base.xml.in.h:153 ../rules/evdev.xml.in.h:153
msgid "Colemak"
msgstr "Colemak"

#: ../rules/base.xml.in.h:154 ../rules/evdev.xml.in.h:154
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "컴팩 Easy Access 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:155 ../rules/evdev.xml.in.h:155
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (13키)"

#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/evdev.xml.in.h:156
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (18키)"

#: ../rules/base.xml.in.h:157 ../rules/evdev.xml.in.h:157
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "컴팩 인터넷 키보드 (7키)"

#: ../rules/base.xml.in.h:158 ../rules/evdev.xml.in.h:158
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "컴팩 iPaq 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:159 ../rules/evdev.xml.in.h:159
msgid "Compose key position"
msgstr "조합 키 위치"

#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/evdev.xml.in.h:160
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "콩고 민주 공화국"

#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/evdev.xml.in.h:161
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl 키를 윈도우 키로 매핑, Alt 키를 윈도우 키로 매핑"

#: ../rules/base.xml.in.h:162 ../rules/evdev.xml.in.h:162
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control 키를 윈도우 키로 매핑 (그리고 일반 Ctrl 키로도 동작)"

#: ../rules/base.xml.in.h:163 ../rules/evdev.xml.in.h:163
msgid "Croatia"
msgstr "크로아티아"

#: ../rules/base.xml.in.h:164 ../rules/evdev.xml.in.h:164
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl 키 위치"

#: ../rules/base.xml.in.h:165 ../rules/evdev.xml.in.h:165
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:166 ../rules/evdev.xml.in.h:166
msgid "Cyrillic"
msgstr "키릴"

#: ../rules/base.xml.in.h:167 ../rules/evdev.xml.in.h:167
msgid "Cyrillic with guillemets"
msgstr "키릴, 각괄호 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:168 ../rules/evdev.xml.in.h:168
msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
msgstr "키릴, Z와 ZHE 뒤바꾸기"

#: ../rules/base.xml.in.h:169 ../rules/evdev.xml.in.h:169
msgid "Cze"
msgstr "체코"

#: ../rules/base.xml.in.h:170 ../rules/evdev.xml.in.h:170
msgid "Czechia"
msgstr "체코"

#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/evdev.xml.in.h:171
msgid "DRC"
msgstr "DRC"

#: ../rules/base.xml.in.h:172 ../rules/evdev.xml.in.h:172
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:173 ../rules/evdev.xml.in.h:173
msgid "Dan"
msgstr "덴마크어"

#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/evdev.xml.in.h:174
msgid "Dead acute"
msgstr "어큐트 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/evdev.xml.in.h:175
msgid "Dead grave acute"
msgstr "그레이브 어큐트 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:176 ../rules/evdev.xml.in.h:176
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "기본 숫자 키패드 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:177 ../rules/evdev.xml.in.h:177
msgid "Dell"
msgstr "델"

#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/evdev.xml.in.h:178
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "델 101키 PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/evdev.xml.in.h:179
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "델 노트북 Inspiron 6xxx/8xxx"

#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/evdev.xml.in.h:180
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "델 노트북 Precision M series"

#: ../rules/base.xml.in.h:181 ../rules/evdev.xml.in.h:181
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "델 Latitude 시리즈 노트북"

#: ../rules/base.xml.in.h:182 ../rules/evdev.xml.in.h:182
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "델 Precision M65"

#: ../rules/base.xml.in.h:183 ../rules/evdev.xml.in.h:183
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "델 SK-8125"

#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/evdev.xml.in.h:184
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "델 SK-8135"

#: ../rules/base.xml.in.h:185 ../rules/evdev.xml.in.h:185
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "델 USB 멀티미디어 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/evdev.xml.in.h:186
msgid "Denmark"
msgstr "덴마크"

#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/evdev.xml.in.h:187
msgid "Deu"
msgstr "독일"

#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/evdev.xml.in.h:188
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/evdev.xml.in.h:189
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "다이아몬드 9801 / 9802 시리즈"

#: ../rules/base.xml.in.h:190 ../rules/evdev.xml.in.h:190
msgid "Dvorak"
msgstr "드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/evdev.xml.in.h:191
msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
msgstr "드보락 (영국 문장 부호)"

#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/evdev.xml.in.h:192
msgid "Dvorak international"
msgstr "드보락 국제 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:193 ../rules/evdev.xml.in.h:193
msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
msgstr "드보락, \"1/!\" 키에 폴란드어 따옴표"

#: ../rules/base.xml.in.h:194 ../rules/evdev.xml.in.h:194
msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
msgstr "드보락, 따옴표 키에 폴란드어 따옴표"

#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/evdev.xml.in.h:195
msgid "E"
msgstr "E"

#: ../rules/base.xml.in.h:196 ../rules/evdev.xml.in.h:196
msgid "Eastern"
msgstr "동부"

#: ../rules/base.xml.in.h:197 ../rules/evdev.xml.in.h:197
msgid "Eliminate dead keys"
msgstr "데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/evdev.xml.in.h:198
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "추가 타이포그라피 문자 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:199 ../rules/evdev.xml.in.h:199
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: ../rules/base.xml.in.h:200 ../rules/evdev.xml.in.h:200
msgid "Epo"
msgstr "에스페란토"

#: ../rules/base.xml.in.h:201 ../rules/evdev.xml.in.h:201
msgid "Ergonomic"
msgstr "어고노믹"

#: ../rules/base.xml.in.h:202 ../rules/evdev.xml.in.h:202
msgid "Esp"
msgstr "스페인"

#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/evdev.xml.in.h:203
msgid "Esperanto"
msgstr "에스페란토"

#: ../rules/base.xml.in.h:204 ../rules/evdev.xml.in.h:204
msgid "Est"
msgstr "에스토니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/evdev.xml.in.h:205
msgid "Estonia"
msgstr "에스토니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/evdev.xml.in.h:206
msgid "Eth"
msgstr "에티오피아"

#: ../rules/base.xml.in.h:207 ../rules/evdev.xml.in.h:207
msgid "Ethiopia"
msgstr "에티오피아"

#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/evdev.xml.in.h:208
msgid "Evdev-managed keyboard"
msgstr "evdev 관리 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:209 ../rules/evdev.xml.in.h:209
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/evdev.xml.in.h:210
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"

#: ../rules/base.xml.in.h:211 ../rules/evdev.xml.in.h:211
msgid "Extended"
msgstr "확장"

#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/evdev.xml.in.h:212
msgid "Extended Backslash"
msgstr "확장 백슬래시"

#: ../rules/base.xml.in.h:213 ../rules/evdev.xml.in.h:213
msgid "F-letter (F) variant"
msgstr "F 글자 (F) 변형"

#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/evdev.xml.in.h:214
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: ../rules/base.xml.in.h:215 ../rules/evdev.xml.in.h:215
msgid "Fao"
msgstr "페로 제도"

#: ../rules/base.xml.in.h:216 ../rules/evdev.xml.in.h:216
msgid "Faroe Islands"
msgstr "페로 제도"

#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/evdev.xml.in.h:217
msgid "Fin"
msgstr "핀란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:218 ../rules/evdev.xml.in.h:218
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:221 ../rules/evdev.xml.in.h:221
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "네번째 단계, 가상 구분 문자 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:222 ../rules/evdev.xml.in.h:222
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "네번째 단계, 쉼표 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:223 ../rules/evdev.xml.in.h:223
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "네번째 단계, 점 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/evdev.xml.in.h:224
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "네번째 단계, 점 사용, latin-9 제한 사항"

# momayyez: http://en.wikipedia.org/wiki/Momayyez
#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/evdev.xml.in.h:225
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "네번째 단계, 아랍식 쉼표 (momayyez) 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/evdev.xml.in.h:226
msgid "Fra"
msgstr "프랑스"

#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/evdev.xml.in.h:227
msgid "France"
msgstr "프랑스"

#: ../rules/base.xml.in.h:228 ../rules/evdev.xml.in.h:228
msgid "French"
msgstr "프랑스어"

#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/evdev.xml.in.h:229
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "프랑스어 (매킨토시)"

#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/evdev.xml.in.h:230
msgid "French (legacy)"
msgstr "프랑스어 (구형 방식)"

#: ../rules/base.xml.in.h:231 ../rules/evdev.xml.in.h:231
msgid "French Dvorak"
msgstr "프랑스어 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/evdev.xml.in.h:232
msgid "French, Sun dead keys"
msgstr "프랑스어, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:233 ../rules/evdev.xml.in.h:233
msgid "French, eliminate dead keys"
msgstr "프랑스어, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:234 ../rules/evdev.xml.in.h:234
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "후지스-지멘스 컴퓨터 AMILO 노트북"

#: ../rules/base.xml.in.h:235 ../rules/evdev.xml.in.h:235
msgid "Fula"
msgstr "풀라"

#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/evdev.xml.in.h:236
msgid "GBr"
msgstr "영국"

# 가나의 언어
#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/evdev.xml.in.h:237
msgid "Ga"
msgstr "가어"

#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/evdev.xml.in.h:238
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "일반 101키 PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/evdev.xml.in.h:239
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "일반 102키 (국제 버전) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/evdev.xml.in.h:240
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "일반 104키 PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/evdev.xml.in.h:241
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "일반 105키 (국제 버전) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/evdev.xml.in.h:242
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: ../rules/base.xml.in.h:243 ../rules/evdev.xml.in.h:243
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/evdev.xml.in.h:244
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/evdev.xml.in.h:245
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/evdev.xml.in.h:246
msgid "Geo"
msgstr "조지아"

#: ../rules/base.xml.in.h:247 ../rules/evdev.xml.in.h:247
msgid "Georgia"
msgstr "조지아"

#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/evdev.xml.in.h:248
msgid "Georgian"
msgstr "조지아"

#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/evdev.xml.in.h:249
msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
msgstr "조지아 AZERTY Tskapo"

#: ../rules/base.xml.in.h:250 ../rules/evdev.xml.in.h:250
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "독일어 (매킨토시)"

#: ../rules/base.xml.in.h:251 ../rules/evdev.xml.in.h:251
msgid "German, Sun dead keys"
msgstr "독일어, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/evdev.xml.in.h:252
msgid "German, eliminate dead keys"
msgstr "독일어, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:253 ../rules/evdev.xml.in.h:253
msgid "Germany"
msgstr "독일"

#: ../rules/base.xml.in.h:254 ../rules/evdev.xml.in.h:254
msgid "Gha"
msgstr "가나"

#: ../rules/base.xml.in.h:255 ../rules/evdev.xml.in.h:255
msgid "Ghana"
msgstr "가나"

#: ../rules/base.xml.in.h:256 ../rules/evdev.xml.in.h:256
msgid "Gre"
msgstr "그리스"

#: ../rules/base.xml.in.h:257 ../rules/evdev.xml.in.h:257
msgid "Greece"
msgstr "그리스"

#: ../rules/base.xml.in.h:258 ../rules/evdev.xml.in.h:258
msgid "Group toggle on multiply/divide key"
msgstr "곱하기/나누기 키에 그룹 토글"

# 기니공화국
#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/evdev.xml.in.h:259
msgid "Gui"
msgstr "기니"

# 기니공화국
#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/evdev.xml.in.h:260
msgid "Guinea"
msgstr "기니"

#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/evdev.xml.in.h:261
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트어"

#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/evdev.xml.in.h:262
msgid "Gurmukhi"
msgstr "구르무키 문자"

# 젤룸 - 파키스탄 지역
#: ../rules/base.xml.in.h:263 ../rules/evdev.xml.in.h:263
msgid "Gurmukhi Jhelum"
msgstr "구르무키 문자, 젤룸"

# 제조사 이름
#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/evdev.xml.in.h:264
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/evdev.xml.in.h:265
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "해피해킹 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/evdev.xml.in.h:266
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "해피해킹 키보드, 맥용"

# 나이지리아 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:267 ../rules/evdev.xml.in.h:267
msgid "Hausa"
msgstr "하우사어"

#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/evdev.xml.in.h:268
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "휴렛팩커드 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/evdev.xml.in.h:269
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/evdev.xml.in.h:270
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 5xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:271 ../rules/evdev.xml.in.h:271
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:272 ../rules/evdev.xml.in.h:272
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:273 ../rules/evdev.xml.in.h:273
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/evdev.xml.in.h:274
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "휴렛팩커드 Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/evdev.xml.in.h:275
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "휴렛팩커드 Pavilion ZT11xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/evdev.xml.in.h:276
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "휴렛팩커드 Pavilion dv5"

#: ../rules/base.xml.in.h:277 ../rules/evdev.xml.in.h:277
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "휴렛팩커드 SK-250x 멀티미디어 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:278 ../rules/evdev.xml.in.h:278
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "휴렛팩커드 nx9020"

#: ../rules/base.xml.in.h:279 ../rules/evdev.xml.in.h:279
msgid "Hexadecimal"
msgstr "십육진법"

# Bolnagri: x input method 이름, http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
#: ../rules/base.xml.in.h:280 ../rules/evdev.xml.in.h:280
msgid "Hindi Bolnagri"
msgstr "힌두어 Bolnagri"

# 음악 용어, 상표인가?
#: ../rules/base.xml.in.h:281 ../rules/evdev.xml.in.h:281
msgid "Homophonic"
msgstr "호모포닉"

#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/evdev.xml.in.h:282
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "하니웰 Euroboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:283 ../rules/evdev.xml.in.h:283
msgid "Hrv"
msgstr "크로아티아"

#: ../rules/base.xml.in.h:284 ../rules/evdev.xml.in.h:284
msgid "Hun"
msgstr "헝가리"

#: ../rules/base.xml.in.h:285 ../rules/evdev.xml.in.h:285
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"

#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/evdev.xml.in.h:286
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper 키를 윈도우 키로 매핑"

#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/evdev.xml.in.h:287
msgid "IBM (LST 1205-92)"
msgstr "IBM (LST 1205-92)"

#: ../rules/base.xml.in.h:288 ../rules/evdev.xml.in.h:288
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:289 ../rules/evdev.xml.in.h:289
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/evdev.xml.in.h:290
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/evdev.xml.in.h:291
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:292 ../rules/evdev.xml.in.h:292
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, 국제 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/evdev.xml.in.h:293
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: ../rules/base.xml.in.h:294 ../rules/evdev.xml.in.h:294
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: ../rules/base.xml.in.h:295 ../rules/evdev.xml.in.h:295
msgid "ISO Alternate"
msgstr "ISO 다른 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:296 ../rules/evdev.xml.in.h:296
msgid "Iceland"
msgstr "아이슬랜드"

# 나이지리아 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:297 ../rules/evdev.xml.in.h:297
msgid "Igbo"
msgstr "이그보어"

#: ../rules/base.xml.in.h:298 ../rules/evdev.xml.in.h:298
msgid "Include dead tilde"
msgstr "물결 데드키 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:299 ../rules/evdev.xml.in.h:299
msgid "Ind"
msgstr "인도"

#: ../rules/base.xml.in.h:300 ../rules/evdev.xml.in.h:300
msgid "India"
msgstr "인도"

#: ../rules/base.xml.in.h:301 ../rules/evdev.xml.in.h:301
msgid "International (AltGr dead keys)"
msgstr "국제 버전 (AltGr 데드키)"

#: ../rules/base.xml.in.h:302 ../rules/evdev.xml.in.h:302
msgid "International (with dead keys)"
msgstr "국제 버전 (데드키 포함)"

#: ../rules/base.xml.in.h:303 ../rules/evdev.xml.in.h:303
msgid "Inuktitut"
msgstr "이누이트어"

#: ../rules/base.xml.in.h:304 ../rules/evdev.xml.in.h:304
msgid "Iran"
msgstr "이란"

#: ../rules/base.xml.in.h:305 ../rules/evdev.xml.in.h:305
msgid "Iraq"
msgstr "이라크"

#: ../rules/base.xml.in.h:306 ../rules/evdev.xml.in.h:306
msgid "Ireland"
msgstr "아일랜드"

#: ../rules/base.xml.in.h:307 ../rules/evdev.xml.in.h:307
msgid "Irl"
msgstr "아일랜드"

#: ../rules/base.xml.in.h:308 ../rules/evdev.xml.in.h:308
msgid "Irn"
msgstr "아일랜드"

#: ../rules/base.xml.in.h:309 ../rules/evdev.xml.in.h:309
msgid "Irq"
msgstr "이라크"

#: ../rules/base.xml.in.h:310 ../rules/evdev.xml.in.h:310
msgid "Isl"
msgstr "아이슬랜드"

#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/evdev.xml.in.h:311
msgid "Isr"
msgstr "이스라엘"

#: ../rules/base.xml.in.h:312 ../rules/evdev.xml.in.h:312
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"

#: ../rules/base.xml.in.h:313 ../rules/evdev.xml.in.h:313
msgid "Ita"
msgstr "이탈리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:314 ../rules/evdev.xml.in.h:314
msgid "Italy"
msgstr "이탈리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:315 ../rules/evdev.xml.in.h:315
msgid "Japan"
msgstr "일본"

#: ../rules/base.xml.in.h:316 ../rules/evdev.xml.in.h:316
msgid "Japan (PC-98xx Series)"
msgstr "일본 (PC-98xx 시리즈)"

#: ../rules/base.xml.in.h:317 ../rules/evdev.xml.in.h:317
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "일본 106키"

#: ../rules/base.xml.in.h:318 ../rules/evdev.xml.in.h:318
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "일본어 키보드 옵션"

#: ../rules/base.xml.in.h:319 ../rules/evdev.xml.in.h:319
msgid "Jpn"
msgstr "일본"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/칼미크어
#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/evdev.xml.in.h:320
msgid "Kalmyk"
msgstr "칼미크어"

#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/evdev.xml.in.h:321
msgid "Kana"
msgstr "가나"

#: ../rules/base.xml.in.h:322 ../rules/evdev.xml.in.h:322
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock 키 상태 고정"

#: ../rules/base.xml.in.h:323 ../rules/evdev.xml.in.h:323
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다어"

#: ../rules/base.xml.in.h:324 ../rules/evdev.xml.in.h:324
msgid "Kashubian"
msgstr "카슈브어"

#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/evdev.xml.in.h:325
msgid "Kaz"
msgstr "카자흐스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:326 ../rules/evdev.xml.in.h:326
msgid "Kazakh with Russian"
msgstr "카자흐스탄, 러시아어 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:327 ../rules/evdev.xml.in.h:327
msgid "Kazakhstan"
msgstr "카자흐스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/evdev.xml.in.h:328
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "3번째 단계를 선택하는 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/evdev.xml.in.h:329
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "배치를 전환하는 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:330 ../rules/evdev.xml.in.h:330
msgid "Keypad"
msgstr "키패드"

#: ../rules/base.xml.in.h:331 ../rules/evdev.xml.in.h:331
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: ../rules/base.xml.in.h:332 ../rules/evdev.xml.in.h:332
msgid "Khm"
msgstr "캄보디아"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/키르기스어
#: ../rules/base.xml.in.h:333 ../rules/evdev.xml.in.h:333
msgid "Kir"
msgstr "키르기스어"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/코미어
#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/evdev.xml.in.h:334
msgid "Komi"
msgstr "코미어"

#: ../rules/base.xml.in.h:335 ../rules/evdev.xml.in.h:335
msgid "Kor"
msgstr "대한민국"

#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/evdev.xml.in.h:336
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "대한민국"

#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/evdev.xml.in.h:337
msgid "Korean 106-key"
msgstr "한글 106키"

# 쿠테나이 - 아메리카 원주민 부족
#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/evdev.xml.in.h:338
msgid "Ktunaxa"
msgstr "쿠테나이"

#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/evdev.xml.in.h:339
msgid "Kurdish, (F)"
msgstr "쿠르드어, (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/evdev.xml.in.h:340
msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
msgstr "쿠르드어, 아랍어 라틴"

#: ../rules/base.xml.in.h:341 ../rules/evdev.xml.in.h:341
msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
msgstr "쿠르드어, 라틴 Alt-Q"

#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/evdev.xml.in.h:342
msgid "Kurdish, Latin Q"
msgstr "쿠르드어, 라틴 Q"

#: ../rules/base.xml.in.h:343 ../rules/evdev.xml.in.h:343
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "키르기지스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:344 ../rules/evdev.xml.in.h:344
msgid "LAm"
msgstr "라틴 아메리카"

# 리투아니아어 레이아웃 이름 http://lekp.info/
#: ../rules/base.xml.in.h:345 ../rules/evdev.xml.in.h:345
msgid "LEKP"
msgstr "LEKP"

# 리투아니아어 레이아웃 이름 http://lekp.info/
#: ../rules/base.xml.in.h:346 ../rules/evdev.xml.in.h:346
msgid "LEKPa"
msgstr "LEKPa"

#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/evdev.xml.in.h:347
msgid "Lao"
msgstr "라오스"

#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/evdev.xml.in.h:348
msgid "Laos"
msgstr "라오스"

#: ../rules/base.xml.in.h:349 ../rules/evdev.xml.in.h:349
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "노트북 컴팩 (Armada 등) 노트북 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/evdev.xml.in.h:350
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "노트북 컴팩 (Presario 등) 노트북 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/evdev.xml.in.h:351
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "노트북 컴팩 eMachines m68xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/evdev.xml.in.h:352
msgid "Latin"
msgstr "라틴"

#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/evdev.xml.in.h:353
msgid "Latin American"
msgstr "라틴 아메리카"

#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/evdev.xml.in.h:354
msgid "Latin Unicode"
msgstr "라틴 유니코드"

#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/evdev.xml.in.h:355
msgid "Latin Unicode qwerty"
msgstr "라틴 유니코드 QWERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/evdev.xml.in.h:356
msgid "Latin qwerty"
msgstr "라틴 QWERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:357 ../rules/evdev.xml.in.h:357
msgid "Latin unicode"
msgstr "라틴 유니코드"

#: ../rules/base.xml.in.h:358 ../rules/evdev.xml.in.h:358
msgid "Latin unicode qwerty"
msgstr "라틴 유니코드 QWERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:359 ../rules/evdev.xml.in.h:359
msgid "Latin with guillemets"
msgstr "라틴, 각괄호 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:360 ../rules/evdev.xml.in.h:360
msgid "Latvia"
msgstr "라트비아"

#: ../rules/base.xml.in.h:361 ../rules/evdev.xml.in.h:361
msgid "Lav"
msgstr "라트비아어"

#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/evdev.xml.in.h:362
msgid "Left Alt"
msgstr "왼쪽 Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/evdev.xml.in.h:363
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "왼쪽 Alt (누르고 있는 동안)"

#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/evdev.xml.in.h:364
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "왼쪽 Alt와 왼쪽 윈도우 키 뒤바꾸기"

#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/evdev.xml.in.h:365
msgid "Left Ctrl"
msgstr "왼쪽 Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:366 ../rules/evdev.xml.in.h:366
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "왼쪽 Ctrl+왼쪽 Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:367 ../rules/evdev.xml.in.h:367
msgid "Left Shift"
msgstr "왼쪽 Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/evdev.xml.in.h:368
msgid "Left Win"
msgstr "왼쪽 윈도우"

#: ../rules/base.xml.in.h:369 ../rules/evdev.xml.in.h:369
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "왼쪽 윈도우 (1번으로), 오른쪽 윈도우/메뉴 (마지막으로)"

#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/evdev.xml.in.h:370
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "왼쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"

#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/evdev.xml.in.h:371
msgid "Left hand"
msgstr "왼손잡이"

#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/evdev.xml.in.h:372
msgid "Left handed Dvorak"
msgstr "왼손잡이 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/evdev.xml.in.h:373
msgid "Legacy"
msgstr "구형 방식"

#: ../rules/base.xml.in.h:374 ../rules/evdev.xml.in.h:374
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "구형 방식 Wang 724 키패드"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:376 ../rules/evdev.xml.in.h:376
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "구형 방식 키, 쉼표 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/evdev.xml.in.h:377
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "구형 방식 키, 점 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/evdev.xml.in.h:378
msgid "Less-than/Greater-than"
msgstr "부등호"

#: ../rules/base.xml.in.h:379 ../rules/evdev.xml.in.h:379
msgid "Lithuania"
msgstr "리투아니아"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/evdev.xml.in.h:380
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "로지텍 액세스 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/evdev.xml.in.h:381
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/evdev.xml.in.h:382
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 (다른 옵션)"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/evdev.xml.in.h:383
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 EX110"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:384 ../rules/evdev.xml.in.h:384
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 LX-300"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:385 ../rules/evdev.xml.in.h:385
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 내비게이터"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/evdev.xml.in.h:386
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 옵티컬"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/evdev.xml.in.h:387
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 프로 (다른 옵션 2)"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/evdev.xml.in.h:388
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "로지텍 무선 데스크탑 아이터치"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/evdev.xml.in.h:389
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "로지텍 무선 프리덤/데스크탑 내비게이터"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:390 ../rules/evdev.xml.in.h:390
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "로지텍 G15 추가 키, G15daemon 사용"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:391 ../rules/evdev.xml.in.h:391
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "로지텍 일반 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/evdev.xml.in.h:392
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "로지텍 인터넷 350 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:393 ../rules/evdev.xml.in.h:393
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "로지텍 인터넷 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:394 ../rules/evdev.xml.in.h:394
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "로지텍 인터넷 내비게이터 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/evdev.xml.in.h:395
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "로지텍 미디어 엘리트 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/evdev.xml.in.h:396
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "로지텍 울트라 무선 미디어 데스크탑 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/evdev.xml.in.h:397
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "로지텍 울트라 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/evdev.xml.in.h:398
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "로지텍 디노보 엣지 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/evdev.xml.in.h:399
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "로지텍 디노보 키보드"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/evdev.xml.in.h:400
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "로지텍 아이터치"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:401 ../rules/evdev.xml.in.h:401
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "로지텍 아이터치 무선 키보드 (모델 Y-RB6)"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/evdev.xml.in.h:402
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE"

# 한국에서 광고하는 대로 음역
#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/evdev.xml.in.h:403
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "로지텍 아이터치 인터넷 내비게이터 키보드 SE (USB)"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/evdev.xml.in.h:404
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "저지 소르브어"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/저지_소르브어
#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/evdev.xml.in.h:405
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "저지 소르브어 (QWERTZ)"

#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/evdev.xml.in.h:406
msgid "Ltu"
msgstr "리투아니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/evdev.xml.in.h:407
msgid "MESS"
msgstr "MESS"

#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/evdev.xml.in.h:408
msgid "MNE"
msgstr "몬테네그로"

#: ../rules/base.xml.in.h:409 ../rules/evdev.xml.in.h:409
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:410 ../rules/evdev.xml.in.h:410
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (국제 버전)"

#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/evdev.xml.in.h:411
msgid "Macedonia"
msgstr "마케도니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/evdev.xml.in.h:412
msgid "Macintosh"
msgstr "매킨토시"

#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/evdev.xml.in.h:413
msgid "Macintosh Old"
msgstr "매킨토시 구형"

#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/evdev.xml.in.h:414
msgid "Macintosh, Sun dead keys"
msgstr "매킨토시, 썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/evdev.xml.in.h:415
msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
msgstr "매킨토시, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/evdev.xml.in.h:416
msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
msgstr "CapsLock을 추가 백스페이스로 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/evdev.xml.in.h:417
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
msgstr "CapsLock을 추가 Ctrl로 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/evdev.xml.in.h:418
msgid "Make CapsLock an additional ESC"
msgstr "CapsLock을 추가 ESC로 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/evdev.xml.in.h:419
msgid "Mal"
msgstr "몰디브"

#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/evdev.xml.in.h:420
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람어"

#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/evdev.xml.in.h:421
msgid "Malayalam Lalitha"
msgstr "말라얄람어 라리타"

#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/evdev.xml.in.h:422
msgid "Maldives"
msgstr "몰디브"

#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/evdev.xml.in.h:423
msgid "Malta"
msgstr "몰타"

#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/evdev.xml.in.h:424
msgid "Maltese keyboard with US layout"
msgstr "몰타 키보드, 미국식 배치"

#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/evdev.xml.in.h:425
msgid "Mao"
msgstr "마오리"

#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/evdev.xml.in.h:426
msgid "Maori"
msgstr "마오리"

#: ../rules/base.xml.in.h:427 ../rules/evdev.xml.in.h:427
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/evdev.xml.in.h:428
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/evdev.xml.in.h:429
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/evdev.xml.in.h:430
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/evdev.xml.in.h:431
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "메타 키를 왼쪽 윈도우 키로 매핑"

#: ../rules/base.xml.in.h:432 ../rules/evdev.xml.in.h:432
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "메타 키를 윈도우 키로 매핑"

#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/evdev.xml.in.h:433
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "마이크로소프트 컴포트 커브 키보드 2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/evdev.xml.in.h:434
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/evdev.xml.in.h:435
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "마이크로소프트 인터넷 키보드 프로, 스웨덴"

#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/evdev.xml.in.h:436
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴"

#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/evdev.xml.in.h:437
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 엘리트"

#: ../rules/base.xml.in.h:438 ../rules/evdev.xml.in.h:438
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"

#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/evdev.xml.in.h:439
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/evdev.xml.in.h:440
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 키보드 프로 USB / 마이크로소프트 인터넷 키보드 프로"

#: ../rules/base.xml.in.h:441 ../rules/evdev.xml.in.h:441
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "마이크로소프트 내츄럴 무선 어고노믹 키보드 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/evdev.xml.in.h:442
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "마이크로소프트 오피스 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/evdev.xml.in.h:443
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "마이크로소프트 무선 멀티미디어 키보드 1.0A"

#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/evdev.xml.in.h:444
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "기타 호환성 옵션"

#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/evdev.xml.in.h:445
msgid "Mkd"
msgstr "마케도니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/evdev.xml.in.h:446
msgid "Mlt"
msgstr "몰타"

#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/evdev.xml.in.h:447
msgid "Mmr"
msgstr "미얀마"

#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/evdev.xml.in.h:448
msgid "Mng"
msgstr "몽골"

#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/evdev.xml.in.h:449
msgid "Mongolia"
msgstr "몽골"

#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/evdev.xml.in.h:450
msgid "Montenegro"
msgstr "몬테네그로"

#: ../rules/base.xml.in.h:451 ../rules/evdev.xml.in.h:451
msgid "Morocco"
msgstr "모로코"

#: ../rules/base.xml.in.h:452 ../rules/evdev.xml.in.h:452
msgid "Multilingual"
msgstr "여러 언어 지원"

#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/evdev.xml.in.h:453
msgid "Multilingual, first part"
msgstr "여러 언어 지원, 첫번째"

#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/evdev.xml.in.h:454
msgid "Multilingual, second part"
msgstr "여러 언어 지원, 두번째"

#: ../rules/base.xml.in.h:455 ../rules/evdev.xml.in.h:455
msgid "Myanmar"
msgstr "미얀마"

#: ../rules/base.xml.in.h:456 ../rules/evdev.xml.in.h:456
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F 방식 백스페이스"

# 우르드어 키보드 형태
#: ../rules/base.xml.in.h:457 ../rules/evdev.xml.in.h:457
msgid "NLA"
msgstr "NLA"

# 아메리카 소수 언어
#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/evdev.xml.in.h:458
msgid "Nativo"
msgstr "나티보"

# 아메리카 소수 언어
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/evdev.xml.in.h:459
msgid "Nativo for Esperanto"
msgstr "나티보, 에스페란토"

# 아메리카 소수 언어
#: ../rules/base.xml.in.h:460 ../rules/evdev.xml.in.h:460
msgid "Nativo for USA keyboards"
msgstr "나티보, 미국 키보드"

# 독일어?
#: ../rules/base.xml.in.h:461 ../rules/evdev.xml.in.h:461
msgid "Neo 2"
msgstr "Neo 2"

#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/evdev.xml.in.h:462
msgid "Nep"
msgstr "네팔"

#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/evdev.xml.in.h:463
msgid "Nepal"
msgstr "네팔"

#: ../rules/base.xml.in.h:464 ../rules/evdev.xml.in.h:464
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/evdev.xml.in.h:465
msgid "Nig"
msgstr "나이지리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/evdev.xml.in.h:466
msgid "Nigeria"
msgstr "나이지리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/evdev.xml.in.h:467
msgid "Nld"
msgstr "네덜란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/evdev.xml.in.h:468
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자"

#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/evdev.xml.in.h:469
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자"

#: ../rules/base.xml.in.h:470 ../rules/evdev.xml.in.h:470
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "4번째 단계에서 강제 공백 문자, 6번째 단계에서 얇은 강제 공백 문자 (Ctrl+Shift 사용)"

#: ../rules/base.xml.in.h:471 ../rules/evdev.xml.in.h:471
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "2번째 단계에서 강제 공백 문자"

#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/evdev.xml.in.h:472
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자"

#: ../rules/base.xml.in.h:473 ../rules/evdev.xml.in.h:473
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 출력 없음."

#: ../rules/base.xml.in.h:474 ../rules/evdev.xml.in.h:474
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "3번째 단계에서 강제 공백 문자, 4번째에서는 얇은 강제 공백 문자."

#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/evdev.xml.in.h:475
msgid "Nor"
msgstr "노르웨이"

#: ../rules/base.xml.in.h:476 ../rules/evdev.xml.in.h:476
msgid "Northern Saami"
msgstr "북 사오미"

#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/evdev.xml.in.h:477
msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
msgstr "북 사오미, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/evdev.xml.in.h:478
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "노스게이트 OmniKey 101"

#: ../rules/base.xml.in.h:479 ../rules/evdev.xml.in.h:479
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"

#: ../rules/base.xml.in.h:480 ../rules/evdev.xml.in.h:480
msgid "NumLock"
msgstr "NumLock"

#: ../rules/base.xml.in.h:481 ../rules/evdev.xml.in.h:481
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "숫자 키패드의 Delete 키 동작"

#: ../rules/base.xml.in.h:482 ../rules/evdev.xml.in.h:482
msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
msgstr "숫자 키패드 키가 맥과 동일하게 동작"

#: ../rules/base.xml.in.h:483 ../rules/evdev.xml.in.h:483
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "숫자 키패드 배치 선택"

#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/evdev.xml.in.h:484
msgid "OADG 109A"
msgstr "OADG 109A"

#: ../rules/base.xml.in.h:485 ../rules/evdev.xml.in.h:485
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

# 아프가니스탄 공용어의 하나, http://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%8B%A4%EB%A6%AC%EC%96%B4
#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/evdev.xml.in.h:486
msgid "OLPC Dari"
msgstr "OLPC 다리어"

# 아프가니스탄 공용어의 하나, http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%8C%8C%EC%8A%88%ED%86%A0%EC%96%B4
#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/evdev.xml.in.h:487
msgid "OLPC Pashto"
msgstr "OLPC 파슈토어"

#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/evdev.xml.in.h:488
msgid "OLPC Southern Uzbek"
msgstr "OLPC 남 우즈벡"

# 아일랜드 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/evdev.xml.in.h:489
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

# 아일랜드 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:490 ../rules/evdev.xml.in.h:490
msgid "Ogham IS434"
msgstr "Ogham IS434"

# Oriya - 인도 방언
#: ../rules/base.xml.in.h:491 ../rules/evdev.xml.in.h:491
msgid "Oriya"
msgstr "오리야어"

#: ../rules/base.xml.in.h:492 ../rules/evdev.xml.in.h:492
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet 키보드"

# 러시아 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:493 ../rules/evdev.xml.in.h:493
msgid "Ossetian"
msgstr "Ossetian"

#: ../rules/base.xml.in.h:494 ../rules/evdev.xml.in.h:494
msgid "Ossetian, Winkeys"
msgstr "Ossetian, 윈도우 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/evdev.xml.in.h:495
msgid "Ossetian, legacy"
msgstr "Ossetian, 구형 방식 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:496 ../rules/evdev.xml.in.h:496
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx 시리즈"

#: ../rules/base.xml.in.h:497 ../rules/evdev.xml.in.h:497
msgid "Pak"
msgstr "파키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:498 ../rules/evdev.xml.in.h:498
msgid "Pakistan"
msgstr "파키스탄"

# 아프가니스탄
#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/evdev.xml.in.h:499
msgid "Pashto"
msgstr "파슈토어"

# 태국
#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/evdev.xml.in.h:500
msgid "Pattachote"
msgstr "Pattachote"

#: ../rules/base.xml.in.h:501 ../rules/evdev.xml.in.h:501
msgid "Phonetic"
msgstr "음성 표기"

#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/evdev.xml.in.h:502
msgid "Pol"
msgstr "폴란드"

#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/evdev.xml.in.h:503
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"

# 그리스어 발음 표기 http://en.wikipedia.org/wiki/Polytonic_orthography
#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/evdev.xml.in.h:504
msgid "Polytonic"
msgstr "폴리토닉"

#: ../rules/base.xml.in.h:505 ../rules/evdev.xml.in.h:505
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"

#: ../rules/base.xml.in.h:506 ../rules/evdev.xml.in.h:506
msgid "Pro"
msgstr "프로"

#: ../rules/base.xml.in.h:507 ../rules/evdev.xml.in.h:507
msgid "Pro Keypad"
msgstr "프로 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:508 ../rules/evdev.xml.in.h:508
msgid "Probhat"
msgstr "프롭햇"

#: ../rules/base.xml.in.h:509 ../rules/evdev.xml.in.h:509
msgid "Programmer Dvorak"
msgstr "프로그래머 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:510 ../rules/evdev.xml.in.h:510
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"

#: ../rules/base.xml.in.h:511 ../rules/evdev.xml.in.h:511
msgid "Prt"
msgstr "포르투갈"

#: ../rules/base.xml.in.h:512 ../rules/evdev.xml.in.h:512
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/evdev.xml.in.h:513
msgid "Right Alt"
msgstr "오른쪽 Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/evdev.xml.in.h:514
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Alt (누르고 있는 동안)"

#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/evdev.xml.in.h:515
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "오른쪽 Alt는 3번째 단계를 선택하지 않음"

#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/evdev.xml.in.h:516
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "오른쪽 Alt, Shift+오른쪽 Alt가 Multi_Key"

#: ../rules/base.xml.in.h:517 ../rules/evdev.xml.in.h:517
msgid "Right Ctrl"
msgstr "오른쪽 Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/evdev.xml.in.h:518
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "오른쪽 Ctrl (누르고 있는 동안)"

#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/evdev.xml.in.h:519
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 오른쪽 Alt 키로"

#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/evdev.xml.in.h:520
msgid "Right Shift"
msgstr "오른쪽 Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/evdev.xml.in.h:521
msgid "Right Win"
msgstr "오른쪽 윈도우"

#: ../rules/base.xml.in.h:522 ../rules/evdev.xml.in.h:522
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "오른쪽 윈도우 (누르고 있는 동안)"

#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/evdev.xml.in.h:523
msgid "Right hand"
msgstr "오른손잡이"

#: ../rules/base.xml.in.h:524 ../rules/evdev.xml.in.h:524
msgid "Right handed Dvorak"
msgstr "오른손잡이 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:525 ../rules/evdev.xml.in.h:525
msgid "Romania"
msgstr "루마니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:526 ../rules/evdev.xml.in.h:526
msgid "Romanian keyboard with German letters"
msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자"

#: ../rules/base.xml.in.h:527 ../rules/evdev.xml.in.h:527
msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
msgstr "루마니아 키보드, 독일어 글자, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:528 ../rules/evdev.xml.in.h:528
msgid "Rou"
msgstr "루마니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/evdev.xml.in.h:529
msgid "Rus"
msgstr "러시아"

#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/evdev.xml.in.h:530
msgid "Russia"
msgstr "러시아"

#: ../rules/base.xml.in.h:531 ../rules/evdev.xml.in.h:531
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"

#: ../rules/base.xml.in.h:532 ../rules/evdev.xml.in.h:532
msgid "Russian phonetic"
msgstr "러시아어 음성 표기"

#: ../rules/base.xml.in.h:533 ../rules/evdev.xml.in.h:533
msgid "Russian phonetic Dvorak"
msgstr "러시아어 음성 표기 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/evdev.xml.in.h:534
msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
msgstr "러시아어 음성 표기, 데드키 없음"

#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/evdev.xml.in.h:535
msgid "Russian with Kazakh"
msgstr "러시아어, 카자흐 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/evdev.xml.in.h:536
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:537 ../rules/evdev.xml.in.h:537
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/evdev.xml.in.h:538
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/evdev.xml.in.h:539
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/evdev.xml.in.h:540
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"

#: ../rules/base.xml.in.h:541 ../rules/evdev.xml.in.h:541
msgid "SRB"
msgstr "SRB"

#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/evdev.xml.in.h:542
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/evdev.xml.in.h:543
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/evdev.xml.in.h:544
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "삼성 SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/evdev.xml.in.h:545
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "삼성 SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/evdev.xml.in.h:546
msgid "ScrollLock"
msgstr "ScrollLock"

# 캐나다 소스 언어
#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/evdev.xml.in.h:547
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "슈스와프어"

#: ../rules/base.xml.in.h:548 ../rules/evdev.xml.in.h:548
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "3번째 단계에서 세미콜론"

#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/evdev.xml.in.h:549
msgid "Serbia"
msgstr "세르비아"

#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/evdev.xml.in.h:550
msgid "Shift cancels CapsLock"
msgstr "Shift를 누르면 CapsLock 끄기"

#: ../rules/base.xml.in.h:551 ../rules/evdev.xml.in.h:551
msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
msgstr "Shift를 누르면 NumLock을 끄지 않고, 3번째 레벨을 선택"

#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/evdev.xml.in.h:552
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift와 동시에 숫자 키패드 키를 누르면 MS 윈도우즈와 동일하게 동작"

#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/evdev.xml.in.h:553
msgid "Shift+CapsLock"
msgstr "Shift+CapsLock"

#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/evdev.xml.in.h:554
msgid "Simple"
msgstr "간단"

#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/evdev.xml.in.h:555
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"

#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/evdev.xml.in.h:556
msgid "Slovenia"
msgstr "슬로베니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/evdev.xml.in.h:557
msgid "South Africa"
msgstr "남아공"

#: ../rules/base.xml.in.h:558 ../rules/evdev.xml.in.h:558
msgid "Southern Uzbek"
msgstr "남 우즈벡"

#: ../rules/base.xml.in.h:559 ../rules/evdev.xml.in.h:559
msgid "Spain"
msgstr "스페인"

#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/evdev.xml.in.h:560
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "특수 키는 (Ctrl+Alt+&lt;키&gt;) 서버에서 처리"

#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/evdev.xml.in.h:561
msgid "SrL"
msgstr "스리랑카"

#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/evdev.xml.in.h:562
msgid "Sri Lanka"
msgstr "스리랑카"

#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/evdev.xml.in.h:563
msgid "Standard"
msgstr "표준"

#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/evdev.xml.in.h:564
msgid "Standard (Cedilla)"
msgstr "표준 (세디유)"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:566 ../rules/evdev.xml.in.h:566
msgid "Standard RSTU"
msgstr "표준 RSTU"

#. RSTU 2019-91
#: ../rules/base.xml.in.h:568 ../rules/evdev.xml.in.h:568
msgid "Standard RSTU on Russian layout"
msgstr "표준 RSTU 러시아어 배치"

#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/evdev.xml.in.h:569
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "썬 타입 5/6"

#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/evdev.xml.in.h:570
msgid "Sun dead keys"
msgstr "썬 데드키"

#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/evdev.xml.in.h:571
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power 멀티미디어 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/evdev.xml.in.h:572
msgid "Super is mapped to Win keys"
msgstr "Super 키를 윈도우 키로 매핑"

#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/evdev.xml.in.h:573
msgid "Svdvorak"
msgstr "슬로바키아 드보락"

#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/evdev.xml.in.h:574
msgid "Svk"
msgstr "슬로바키아"

#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/evdev.xml.in.h:575
msgid "Svn"
msgstr "슬로베니아"

#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/evdev.xml.in.h:576
msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
msgstr "Ctrl과 CapsLock 뒤바꾸기"

#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/evdev.xml.in.h:577
msgid "Swap ESC and CapsLock"
msgstr "ESC와 CapsLock 뒤바꾸기"

#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/evdev.xml.in.h:578
msgid "Swe"
msgstr "스웨덴"

#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/evdev.xml.in.h:579
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"

#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/evdev.xml.in.h:580
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"

#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/evdev.xml.in.h:581
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (타블렛 PC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/evdev.xml.in.h:582
msgid "Syr"
msgstr "시리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/evdev.xml.in.h:583
msgid "Syria"
msgstr "시리아"

#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/evdev.xml.in.h:584
msgid "Syriac"
msgstr "시리아어"

#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/evdev.xml.in.h:585
msgid "Syriac phonetic"
msgstr "시리아어 음성 기호"

#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/evdev.xml.in.h:586
msgid "TIS-820.2538"
msgstr "TIS-820.2538"

#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/evdev.xml.in.h:587
msgid "Tajikistan"
msgstr "타지키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:588 ../rules/evdev.xml.in.h:588
msgid "Tamil"
msgstr "타밀어"

#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/evdev.xml.in.h:589
msgid "Tamil TAB Typewriter"
msgstr "타밀어 TAB 타자기"

#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/evdev.xml.in.h:590
msgid "Tamil TSCII Typewriter"
msgstr "타밀어 TSCII 타자기"

#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/evdev.xml.in.h:591
msgid "Tamil Unicode"
msgstr "타밀어 유니코드"

#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/evdev.xml.in.h:592
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/타타르어
#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/evdev.xml.in.h:593
msgid "Tatar"
msgstr "타타르어"

#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/evdev.xml.in.h:594
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구어"

#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/evdev.xml.in.h:595
msgid "Tha"
msgstr "태국"

#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/evdev.xml.in.h:596
msgid "Thailand"
msgstr "태국"

#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/evdev.xml.in.h:597
msgid "Tibetan"
msgstr "티베트"

#: ../rules/base.xml.in.h:598 ../rules/evdev.xml.in.h:598
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "티베트 (ASCII 숫자 포함)"

#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/evdev.xml.in.h:599
msgid "Tifinagh"
msgstr "티피나그"

#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/evdev.xml.in.h:600
msgid "Tifinagh Alternative"
msgstr "티피나그 다른 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/evdev.xml.in.h:601
msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
msgstr "티피나그 다른 음성 기호 버전"

#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/evdev.xml.in.h:602
msgid "Tifinagh Extended"
msgstr "티피나그 확장"

#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/evdev.xml.in.h:603
msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
msgstr "티피나그 확장 음성 기호"

#: ../rules/base.xml.in.h:604 ../rules/evdev.xml.in.h:604
msgid "Tifinagh Phonetic"
msgstr "티피나그 음성 기호"

#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/evdev.xml.in.h:605
msgid "Tilde (~) variant"
msgstr "틸드 (~) 변형"

#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/evdev.xml.in.h:606
msgid "Tjk"
msgstr "타지키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/evdev.xml.in.h:607
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "드보락 키보드에서 해당하는 키로."

#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/evdev.xml.in.h:608
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "QWERTY 키보드에서 해당하는 키로."

#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/evdev.xml.in.h:609
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "도시바 Satellite S3000"

#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/evdev.xml.in.h:610
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/evdev.xml.in.h:611
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"

#: ../rules/base.xml.in.h:612 ../rules/evdev.xml.in.h:612
msgid "Tur"
msgstr "터키"

#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/evdev.xml.in.h:613
msgid "Turkey"
msgstr "터키"

#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/evdev.xml.in.h:614
msgid "Typewriter"
msgstr "타자기"

#: ../rules/base.xml.in.h:615 ../rules/evdev.xml.in.h:615
msgid "UCW layout (accented letters only)"
msgstr "UCW 배치 (악센트 문자만)"

#: ../rules/base.xml.in.h:616 ../rules/evdev.xml.in.h:616
msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
msgstr "미국식 키보드, 보스니아 이중 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/evdev.xml.in.h:617
msgid "US keyboard with Bosnian letters"
msgstr "미국식 키보드, 보스니아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:618 ../rules/evdev.xml.in.h:618
msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 이중 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/evdev.xml.in.h:619
msgid "US keyboard with Croatian letters"
msgstr "미국식 키보드, 크로아티아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/evdev.xml.in.h:620
msgid "US keyboard with Estonian letters"
msgstr "미국식 키보드, 에스토니아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/evdev.xml.in.h:621
msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
msgstr "미국식 키보드, 리투아니아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/evdev.xml.in.h:622
msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
msgstr "미국식 키보드, 슬로베니아 이중 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/evdev.xml.in.h:623
msgid "US keyboard with Slovenian letters"
msgstr "미국식 키보드, 슬로베니아 글자 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/evdev.xml.in.h:624
msgid "USA"
msgstr "미국"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/우드무르트어
#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/evdev.xml.in.h:625
msgid "Udmurt"
msgstr "우드무르트어"

#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/evdev.xml.in.h:626
msgid "Ukr"
msgstr "우크라이나"

#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/evdev.xml.in.h:627
msgid "Ukraine"
msgstr "우크라이나"

#: ../rules/base.xml.in.h:628 ../rules/evdev.xml.in.h:628
msgid "Unicode"
msgstr "유니코드"

#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/evdev.xml.in.h:629
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"

#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/evdev.xml.in.h:630
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호). 수학 기호를 기본 단계에"

#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/evdev.xml.in.h:631
msgid "UnicodeExpert"
msgstr "UnicodeExpert"

#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/evdev.xml.in.h:632
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"

# Unitek - 유니텍(unitech)이 아님
#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/evdev.xml.in.h:633
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

# Urdu, 인도 방언
#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/evdev.xml.in.h:634
msgid "Urdu, Alternative phonetic"
msgstr "우르두어, 다른 음성 기호 버전"

# Urdu - 인도 방언
#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/evdev.xml.in.h:635
msgid "Urdu, Phonetic"
msgstr "우르두어, 음성 표기"

# Urdu - 인도 방언
#: ../rules/base.xml.in.h:636 ../rules/evdev.xml.in.h:636
msgid "Urdu, Winkeys"
msgstr "우르두어, 윈도우 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:637 ../rules/evdev.xml.in.h:637
msgid "Use Bosnian digraphs"
msgstr "보스니아 이중 글자 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:638 ../rules/evdev.xml.in.h:638
msgid "Use Croatian digraphs"
msgstr "크로아티아 이중 글자 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/evdev.xml.in.h:639
msgid "Use Slovenian digraphs"
msgstr "슬로베니아 이중 글자 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/evdev.xml.in.h:640
msgid "Use guillemets for quotes"
msgstr "따옴표에 각괄호 사용"

#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/evdev.xml.in.h:641
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "키보드 LED에서 다른 키보드 배치 사용 표시"

#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/evdev.xml.in.h:642
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "스페이스 키가 강제 공백 출력."

#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/evdev.xml.in.h:643
msgid "Usual space at any level"
msgstr "모든 단계에서 일반 공백 문자"

#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/evdev.xml.in.h:644
msgid "Uzb"
msgstr "우즈베키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/evdev.xml.in.h:645
msgid "Uzbekistan"
msgstr "우즈베키스탄"

#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/evdev.xml.in.h:646
msgid "Vietnam"
msgstr "베트남"

#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/evdev.xml.in.h:647
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "뷰소닉 KU-306 인터넷 키보드"

#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/evdev.xml.in.h:648
msgid "Vnm"
msgstr "베트남"

#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/evdev.xml.in.h:649
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호)"

#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/evdev.xml.in.h:650
msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 키패드, 유니코드 추가 (화살표 및 수학 기호), 수학 기호를 기본 단계에"

#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/evdev.xml.in.h:651
msgid "Wang model 724 azerty"
msgstr "Wang model 724 AZERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/evdev.xml.in.h:652
msgid "Western"
msgstr "서부"

#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/evdev.xml.in.h:653
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/evdev.xml.in.h:654
msgid "Winkeys"
msgstr "윈도우 키"

#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/evdev.xml.in.h:655
msgid "With &lt;\\|&gt; key"
msgstr "&lt;\\|&gt; 키 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:656 ../rules/evdev.xml.in.h:656
msgid "With EuroSign on 5"
msgstr "유로 기호를 5 키에"

#: ../rules/base.xml.in.h:657 ../rules/evdev.xml.in.h:657
msgid "With guillemets"
msgstr "각괄호 포함"

#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/evdev.xml.in.h:658
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "야후! 인터넷 키보드"

# http://ko.wikipedia.org/wiki/야쿠트어
#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/evdev.xml.in.h:659
msgid "Yakut"
msgstr "아쿠트어"

# 나이지리아 변형
#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/evdev.xml.in.h:660
msgid "Yoruba"
msgstr "요루바어"

#: ../rules/base.xml.in.h:661 ../rules/evdev.xml.in.h:661
msgid "Z and ZHE swapped"
msgstr "Z와 ZHE 뒤바꾸기"

#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/evdev.xml.in.h:662
msgid "Zar"
msgstr "남아공"

#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/evdev.xml.in.h:663
msgid "azerty"
msgstr "AZERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/evdev.xml.in.h:664
msgid "azerty/digits"
msgstr "AZERTY/숫자"

#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/evdev.xml.in.h:665
msgid "digits"
msgstr "숫자"

#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/evdev.xml.in.h:666
msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
msgstr "세미콜론과 따옴표 없애기 (없어진 기능)"

#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/evdev.xml.in.h:667
msgid "lyx"
msgstr "lyx"

#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/evdev.xml.in.h:668
msgid "qwerty"
msgstr "QWERTY"

#: ../rules/base.xml.in.h:669 ../rules/evdev.xml.in.h:669
msgid "qwerty, extended Backslash"
msgstr "QWERTY, 백슬래시 확장"

#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/evdev.xml.in.h:670
msgid "qwerty/digits"
msgstr "QWERTY/숫자"

#: ../rules/base.xml.in.h:671 ../rules/evdev.xml.in.h:671
msgid "qwertz"
msgstr "QWERTZ"

#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
#~ msgstr "(구형) 드보락"

#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
#~ msgstr "유로 기호를 2 키에 추가."

#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
#~ msgstr "유로 기호를 4 키에 추가."

#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
#~ msgstr "유로 기호를 5 키에 추가."

#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
#~ msgstr "유로 기호를 E 키에 추가."

#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
#~ msgstr "Alt+Ctrl로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Alt+Shift change layout."
#~ msgstr "Alt+Shift로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
#~ msgstr "Alt 키 두 개로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
#~ msgstr "Ctrl 키 두 개로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
#~ msgstr "Shift 키 두 개로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Caps Lock is Compose."
#~ msgstr "Caps Lock 키가 조합 키입니다."

#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
#~ msgstr "CapsLock LED가 다른 배치를 표시합니다."

#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
#~ msgstr "CapsLock이 Shift 상태를 고정하기만 합니다."

#~ msgid "CapsLock key changes layout."
#~ msgstr "CapsLock 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Commabelow"
#~ msgstr "아래 쉼표"

#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
#~ msgstr "Ctrl+Shift로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Dnk"
#~ msgstr "덴마크"

#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
#~ msgstr "휴렛팩커드 SK-2505 인터넷 키보드"

#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
#~ msgstr "IBM Rapid Access II (다른 옵션)"

#~ msgid "Kyr"
#~ msgstr "키르기지스탄"

#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
#~ msgstr "왼쪽Ctrl+왼쪽Shift로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Layout switching"
#~ msgstr "배치 전환"

#~ msgid "Left Alt key changes layout."
#~ msgstr "왼쪽 Alt 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
#~ msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
#~ msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Left Shift key changes layout."
#~ msgstr "왼쪽 Shift 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Left Win-key changes layout."
#~ msgstr "왼쪽 윈도우 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Left Win-key is Compose."
#~ msgstr "왼쪽 윈도우 키가 조합 키입니다."

#~ msgid "Lva"
#~ msgstr "라트비아"

#~ msgid "Menu is Compose."
#~ msgstr "메뉴 키가 조합 키입니다."

# 제조사
#~ msgid "Neostyle"
#~ msgstr "Neostyle"

#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
#~ msgstr "NumLock LED가 다른 배치를 표시합니다."

#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "왼쪽 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "오른쪽 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
#~ msgstr "아무 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
#~ msgstr "아무 윈도우 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다."

#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
#~ msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Right Alt is Compose."
#~ msgstr "오른쪽 Alt가 조합 키입니다."

#~ msgid "Right Alt key changes layout."
#~ msgstr "오른쪽 Alt 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Right Shift key changes layout."
#~ msgstr "오른쪽 Shift 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Right Win-key changes layout."
#~ msgstr "오른쪽 윈도우 키로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Right Win-key is Compose."
#~ msgstr "오른쪽 윈도우 키가 조합 키입니다."

#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
#~ msgstr "ScrollLock LED가 다른 배치를 표시합니다."

#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "Shift+CapsLock으로 배치를 바꿉니다."

#~ msgid "Standard (Commabelow)"
#~ msgstr "표준 (아래 쉼표)"

#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
#~ msgstr "맥 키보드를 커널이 잘못 검색했을 때 키 두개의 코드 뒤바꾸기."

#~ msgid "Third level choosers"
#~ msgstr "세번째 단계 선택 키"

# 인도 방언
#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Urdu"

#~ msgid "\"Typewriter\""
#~ msgstr "\"타자기\""

#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
#~ msgstr "Shift처럼 동작하고 상태를 고정. Shift를 누르면 대문자 상태 취소."

#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
#~ msgstr "Shift처럼 동작하고 상태를 고정. Shift는 대문자 상태 취소하지 않음."

#~ msgid "Alt+Control changes group"
#~ msgstr "Alt+Ctrl로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Alt+Shift changes group"
#~ msgstr "Alt+Shift로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "기본"

#~ msgid "Belgian"
#~ msgstr "벨기에"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "불가리아어"

#~ msgid "Canadian"
#~ msgstr "캐나다"

#~ msgid "Caps Lock key changes group"
#~ msgstr "Caps Lock 키로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "Caps_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"

#~ msgid "Control Key Position"
#~ msgstr "Ctrl 키 위치"

#~ msgid "Control key at bottom left"
#~ msgstr "맨 아래 왼쪽에 Ctrl 키"

#~ msgid "Control key at left of 'A'"
#~ msgstr "'A' 왼쪽에 Ctrl 키"

#~ msgid "Control+Shift changes group"
#~ msgstr "Ctrl+Shift로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "체코"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "덴마크어"

#~ msgid "DeuCH"
#~ msgstr "독일어 스위스"

#~ msgid "Dvo"
#~ msgstr "드보락"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "핀란드어"

#~ msgid "FraCH"
#~ msgstr "프랑스어 스위스"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "독일어"

#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
#~ msgstr "그룹 바꾸기/고정 동작"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "헝가리어"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "이탈리아어"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "일본어"

#~ msgid "Left Alt key changes group"
#~ msgstr "왼쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
#~ msgstr "왼쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Left Shift key changes group"
#~ msgstr "왼쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
#~ msgstr "CapsLock을 또 하나의 Ctrl로 만듭니다."

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "노르웨이어"

#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "Num_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "폴란드어"

#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
#~ msgstr "폴란드어, \"1/!\" 키에 폴란드어 따옴표 포함"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "포르투갈어"

#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "왼쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"

#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"

#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
#~ msgstr "오른쪽 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다. Shift+오른쪽 Alt 키가 Multi_Key입니다"

#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"

#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
#~ msgstr "아무 Alt 키를 누르면 3번째 단계를 선택합니다"

#~ msgid "Right Alt key changes group"
#~ msgstr "오른쪽 Alt 키로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키가 오른쪽 Alt로 동작합니다"

#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
#~ msgstr "오른쪽 Ctrl 키로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Right Shift key changes group"
#~ msgstr "오른쪽 Shift 키로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Scroll Lock changes group"
#~ msgstr "Scroll Lock 키로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "Scroll_Lock LED가 다른 그룹을 표시합니다"

#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift 키와 동시에 숫자 키를 누를 때 MS 윈도우즈와 동일하게 동작"

#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
#~ msgstr "Shift+CapsLock으로 그룹을 바꿉니다"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "슬로바키아어"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "스페인어"

#~ msgid "Sun Type 4"
#~ msgstr "썬 타입 4"

#~ msgid "Sun Type 5 European"
#~ msgstr "썬 타입 5 유럽"

#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
#~ msgstr "썬 타입 5 유닉스"

#~ msgid "Sun Type 6"
#~ msgstr "썬 타입 6"

#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
#~ msgstr "썬 타입 6 유닉스"

#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
#~ msgstr "썬 타입 6 유로 키 포함"

#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
#~ msgstr "Ctrl과 Caps Lock 키 뒤바꾸기"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "스웨덴어"

#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "스위스 프랑스어"

#~ msgid "Swiss German"
#~ msgstr "스위스 독일어"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "터키어"

#~ msgid "Turkish (F)"
#~ msgstr "터키어 (F)"

#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
#~ msgstr "터키어 Alt-Q 배치"

#~ msgid "U.S. English"
#~ msgstr "미국 영어"

#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
#~ msgstr "미국 영어, ISO9995-3 사용"

#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
#~ msgstr "키보드 LED를 사용해 다른 그룹 표시"

#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
#~ msgstr "내부 대소문자 사용. Shift키가 대문자 상태를 취소."

#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
#~ msgstr "내부 대소문자 사용. Shift키가 대문자 상태를 취소하지 않음."

#~ msgid "bksl"
#~ msgstr "bksl"

#~ msgid "type4"
#~ msgstr "type4"

#~ msgid "Acer TravelMate 800"
#~ msgstr "에이서 TravelMate 800"

#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
#~ msgstr "스페이스 키에 강제 공백 키심볼 추가"

#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
#~ msgstr "델 SK-8125 USB 멀티미디어 키보드"

#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
#~ msgstr "델 SK-8135 USB 멀티미디어 키보드"

#~ msgid "Force standard legacy keypad"
#~ msgstr "표준 구형 키패드 강제 사용"

# 핀란드
#~ msgid "Kotoistus"
#~ msgstr "Kotoistus"

#~ msgid "SCG"
#~ msgstr "세르비아 몬테네그로"