aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/nl.po
blob: 0a77b256bf2a2c2599c25ca30213b1ff4e692b97 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
# Dutch translation of xkeyboard-config.
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011
# ------------------------------------------------------------------------
# Compose        -samensteltoets
# dead keys      -dode/latente/inactieve toetsen
# guillemets     -Franse aanhalingstekens
#                 (zie http://slackware.jiten.nl/index.cgi?list=leestekens)
# is mapped to   -zit op de
# layout         -indeling/layout/toetsindeling/toetsenbordindeling
# LED            -lampje (LED-lampje)
# legacy         -historisch/oud/verouderd
# level          -niveau
# non-breakable space character - niet-afbrekende spatie/harde spatie
# numeric keypad -cijferblok
# UK             -UK/VK/GB/Engels
# US             -US/VS/USA/Amerikaans
# while pressed  -gedurende het indrukken/ingedrukt houden
# win-key        -windows-toets/win-toets
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:35+0800\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt;"

# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
# latches - vergrendelt
#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; (geeft het 3de niveau, en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 3de niveau-kiezer)"

#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"

# locks - op slot gezet/blijvend/in stand houden
#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en vergrendelt het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"

#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "&lt;Groter dan/Kleiner dan&gt; geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"

#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech draadloos toetsenbord RFKB-23"

#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "ATM/telefoonstijl"

#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer laptop"

#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Het standaard gedrag toevoegen aan de Menu-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Esperanto circonflexes toevoegen (supersigno)"

# op afbeelden/aan toekennen
#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Het Euro-teken aan bepaalde toetsen toekennen"

#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Afghani"
msgstr "Afghaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Akan"
msgstr "Akaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Albanian"
msgstr "Albanees"

#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt en Meta zitten op de Alt-toetsen"

# wordt afgebeeld op/zit op
# zit op is veel korter en is ook duidelijker
#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Alt zit op de rechter Win-toets, Super op de Menu-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Spatie"

#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Alt/Win-toets gedrag"

# Het Amhaars is een Semitische taal die in Ethiopië gesproken wordt
#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "Amharic"
msgstr "Amhaars"

# Beide/Willekeurige/Een van de/Een/Elke
#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "Any Alt key"
msgstr "Elke Alt-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Any Win key"
msgstr "Elke Win-toets"

# Beide Win-toetsen wisselen de indeling gedurende het indrukken.<
# gedurende het indrukken/ingedrukt houden (vrij vertaald)
#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Elke Win-toets (ingedrukt houden)"

#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Apple"
msgstr "Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ANSI)"

#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (ISO)"

#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Apple Aluminium Toetsenbord (JIS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Apple Aluminium toetsenbord: PC-toetsen emuleren (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"

#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Apple laptop"

#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Arabisch (Buckwalter)"

#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Arabisch (Marokko)"

#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Arabisch (Pakistan)"

#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Arabisch (Syrië)"

#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Arabisch (azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Arabisch (azerty/cijfers)"

#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Arabisch (cijfers)"

#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Arabisch (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Arabisch (qwerty/cijfers)"

#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "Armenian"
msgstr "Armeens"

#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Armeens (alternatief Oosters)"

#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Armeens (alternatief fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Armeens (Oosters)"

#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeens (fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Armeens (Westers)"

#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Asturisch (Spanje, met onder-punt H en onder-punt L)"

#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Asus laptop"

# "Ctrl-toets zit linksonder"
#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "At bottom left"
msgstr "Linksonder"

# Ctrl-toets links van ‘A’
#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Links van de ‘A’"

#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Avatime"
msgstr "Avatime"

#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbeidzjaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Azerbeidzjaans (Cyrillisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 draadloos internettoetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF multimedia"

#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet en Gaming"

#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Backslash"
msgstr "Backslash"

#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
msgstr "Backslash (geeft het 3de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 3de niveau-kiezer)"

# Bambara, ook bekend onder de naam Bamanankan, is een Mande-taal die door meer
# dan zes miljoen mensen gesproken wordt, voornamelijk in Mali
#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Bambara"
msgstr "Bambara"

# Het Basjkiers is een Turkse taal, voornamelijk gesproken door de Basjkieren
#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Bashkirian"
msgstr "Basjkiers"

#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Belarusian"
msgstr "Wit-Russisch"

# interpunctie/leestekens
# het gaat hier waarschijnlijk over de indeling, waar het vraagteken en de
# puntkomma etc. staan.
#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Wit-Russisch (Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Wit-Russisch (historisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Belgisch (ISO alternatief)"

#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Belgisch (Wang model 724 azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Belgisch (alternatief)"

#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Belgisch (alternatief, Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Belgisch (alternatief, enkel latin-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Belgisch (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"

#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"

#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaals"

#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Bengaals (Probhat)"

#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh alternatief)"

#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch uitgebreid)"

#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh uitgebreid)"

#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Berbers (Marokko, Tifinagh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnisch"

# digraaf - lettersamenstelling
#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (US toetsenbord met Bosnische digrafen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Bosnisch (US toetsenbord met Bosnische lettertekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Bosnisch (met Bosnische digrafen)"

# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Bosnisch (met Franse aanhalingstekens voor citaten)"

# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
# "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep."
#
# tezamen/samen/tegelijk
#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"

#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"

#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"

#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan, een Shift-toets deactiveert"

#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan/uit"

#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan/uit"

#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Braille (linker hand)"

#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Braille (rechter hand)"

#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother internettoetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"

#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Burmese"
msgstr "Burmees"

#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Canadees Meertalig"

#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Canadees Meertalig (eerste deel)"

#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Canadees Meertalig  (tweede deel)"

#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
msgstr "Caps Lock geeft het 3de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"

# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling
#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (naar eerste indeling), Shift+Caps Lock (naar laatste indeling)"

#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (ingedrukt houden), Alt+Caps Lock geeft de oorspronkelijke caps lock actie"

#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps Lock tijdelijk op"

#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps Lock niet op"

#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock is uitgezet"

#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Caps Lock-toets gedrag"

#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock wisselt Shift op alle toetsen"

# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~ 
#  de alfabetische toetsen/
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"

#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock tijdelijk op"

#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock niet op"

#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Catalaans (Spanje, met midden-punt L)"

#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"

#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"

#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Master Expert"

#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Chicony internet toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"

#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"

#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "Chuvash"
msgstr "Tsjoevasjisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"

# Iers
#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "CloGaelach"
msgstr "CloGaelach"

#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Compose key position"
msgstr "Samensteltoets positie"

#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"

#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen"

#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"

# Krim-Tataars of Krim-Turks
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (US toetsenbord met Kroatische digrafen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Kroatisch (US toetsenbord met Kroatische lettertekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"

# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
#
# ..voor citeren/voor citaten
#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens voor citaten)"

#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Ctrl-toetspositie"

#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"

# geaccentueerde lettertekens/lettertekens met accenten
#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Tsjechisch (UCW-indeling, alleen lettertekens met accenten)"

#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Tsjechisch (US Dvorak met CZ UCW ondersteuning)"

#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Tsjechisch (qwerty)"

# brede backslash/uitgebreide backslash
#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Tsjechisch (qwerty, brede backslash)"

#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Tsjechisch (met &lt;\\|&gt;-toets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:177
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:178
msgid "Danish"
msgstr "Deens"

#: ../rules/base.xml.in.h:179
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Deens (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:180
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Deens (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Deens (zonder dode toetsen)"

# dubbelop numeriek/cijfer
#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"

#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "Dell"
msgstr "Dell"

#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-toetsen PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"

#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"

#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell Latitude laptopserie"

#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"

#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"

#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"

#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:194
msgid "Dhivehi"
msgstr "Dhivehi"

#: ../rules/base.xml.in.h:195
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"

#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Nederlands (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Nederlands (Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Nederlands (standaard)"

# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans
#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Dzongkha"
msgstr "Dzongkha"

#: ../rules/base.xml.in.h:201
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"

#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
msgstr "Engels (Kameroen Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "English (Cameroon qwerty)"
msgstr "Engels (Kameroen qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:204
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Engels (Kameroen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:205
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engels (Canada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Engels (Colemak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:207
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Engels (Dvorak alternatief internationaal geen dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Engels (Dvorak internationaal met dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Engers (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:210
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Engels (Ghana)"

#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"

#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"

#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Engels (India, met Roepie-teken)"

#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Engels (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Engels (Mali, US Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:216
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Engels (Mali, US internationaal)"

#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Engels (Nigeria)"

#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"

#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "English (UK)"
msgstr "Engels (UK)"

#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Engels (UK, Colemak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Engels (UK, Dvorak met UK-leestekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Engels (UK, Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Engels (UK, Macintosh internationaal)"

#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Engels (UK, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:225
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Engels (UK, uitgebreid, Windows-toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Engels (UK, internationaal met dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "English (US)"
msgstr "Engels (US)"

#: ../rules/base.xml.in.h:228
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Engels (US, alternatief internationaal)"

#: ../rules/base.xml.in.h:229
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Engels (US, internationaal met dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:230
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Engels (US, met de Euro op 5)"

#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Engels (Dvorak klassiek)"

#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Engels (internationaal AltGr dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Engels (Indeling wisselen met de toetsen vermenigvuldigen/delen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Engels (Linkshandige Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Engels (Programmeer-Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:236
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Engels (Rechtshandige Dvorak("

#: ../rules/base.xml.in.h:237
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter op cijferblok"

#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)"

# Estisch, de taal, die ook Estlands of Ests wordt genoemd, 
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers
#: ../rules/base.xml.in.h:242
msgid "Estonian"
msgstr "Estisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Estisch (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Estisch (US toetsenbord met Estische lettertekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:246
msgid "Euro on 2"
msgstr "Euro-teken op 2"

#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "Euro on 4"
msgstr "Euro-teken op 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Euro on 5"
msgstr "Euro-teken op 5"

#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Euro on E"
msgstr "Euro-teken op E"

#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: ../rules/base.xml.in.h:251
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"

#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Faroese"
msgstr "Faeröers"

#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"

# Het Filipijns (Filipino of Pilipino)
#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Filipino"
msgstr "Filipijns"

#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006 Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Colemak Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:261
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Filipijns (Colemak Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Filipijns (Dvorak Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Filipijns (QWERTY Baybayin)"

#: ../rules/base.xml.in.h:265
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"

#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Fins (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Fins (klassiek)"

#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens"

#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Vier-niveaus toets met komma"

#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Vier-niveaus toets met punt"

#: ../rules/base.xml.in.h:274
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie"

#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez"

#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "French"
msgstr "Frans"

#: ../rules/base.xml.in.h:277
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze)"

#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "French (Breton)"
msgstr "Frans (Bretons)"

#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "French (Cameroon azerty)"
msgstr "Frans (Kameroen azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:281
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Frans (Kameroen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "French (Canada)"
msgstr "Frans (Canada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:284
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Frans (Canada, historisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Frans (Democratisch republiek van Congo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Frans (Dvorak)"

# Guinee, voormalig Frans Guinee, soms Guinee-Conakry genoemd en officieel
# de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in 
# West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en
# Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry.
#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Frans (Guinee)"

#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Frans (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:289
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"

#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Frans (Marokko)"

#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Frans (Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:292
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Frans (Zwitserland)"

#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun-dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "French (alternative)"
msgstr "Frans (alternatief)"

#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:299
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Fans (alternatief, enkel latin-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"

#: ../rules/base.xml.in.h:302
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"

#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Fula"
msgstr "Fula"

#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Ga"
msgstr "Ga"

#: ../rules/base.xml.in.h:307
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-12e"

#: ../rules/base.xml.in.h:312
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Georgian"
msgstr "Georgisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Georgisch (Italië)"

#: ../rules/base.xml.in.h:319
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Georgisch (MESS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "German"
msgstr "Duits"

#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "German (Austria)"
msgstr "Duits (Oostenrijk)"

#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Duits (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:327
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Duits (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Duits (Neo 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Duits (Zwitserland)"

#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:333
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:334
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"

# acute - aigu  (bijv.  á)
#: ../rules/base.xml.in.h:336
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Duits (dode aigu)"

# grave (bijv: à)
#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"

#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Duits (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"

#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Grieks (uitgebreid)"

#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grieks (meertonig)"

#: ../rules/base.xml.in.h:344
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Grieks (eenvoudig)"

#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

# het zal wel een merk zijn
#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"

#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac"

#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#: ../rules/base.xml.in.h:351
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"

#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Hebreeuws (Bijbers, Tiro)"

#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Hebreeuws (lyx)"

#: ../rules/base.xml.in.h:354
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"

#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:360
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"

#: ../rules/base.xml.in.h:365
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"

#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadecimaal"

#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Hindi (Bolnagri)"

#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Hindi (Wx)"

#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:371
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Htc Dream phone"

#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"

#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101/qwerty/komma/dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (101/qwerty/komma/zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101/qwerty/punt/dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (101/qwerty/punt/zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101/qwertz/komma/dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:378
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (101/qwertz/komma/zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (101/qwertz/punt/dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (101/qwertz/punt/zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102/qwerty/komma/dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (102/qwerty/komma/zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102/qwerty/punt/dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (102/qwerty/punt/zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102/qwertz/komma/dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:386
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (102/qwertz/komma/zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Hongaars (102/qwertz/punt/dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (102/qwertz/punt/zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Hongaars (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Hongaars (standaard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen"

#: ../rules/base.xml.in.h:393
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: ../rules/base.xml.in.h:399
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"

#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "IJslands (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "IJslands (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:402
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "IJslands (Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Indian"
msgstr "Indisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"

#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Iraqi"
msgstr "Irakees"

#: ../rules/base.xml.in.h:408
msgid "Irish"
msgstr "Iers"

#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"

#: ../rules/base.xml.in.h:410
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Italiaans (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Italiaans (US toetsenbord met Italiaanse lettertekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"

#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Japans (Kana 86)"

#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Japans (Kana)"

#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Japans (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Japans (OADG 109A)"

#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Japans (PC-98xx serie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Japanse toetsenbordopties"

#: ../rules/base.xml.in.h:421
msgid "Kalmyk"
msgstr "Kalmyk"

#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend"

#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Kashubian"
msgstr "Kasjoebisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:425
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazachstaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Kazachstaans (met Russisch)"

# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"

# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen/te bereiken
# voor het derde niveau
# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen"

# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen
#
# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "De toets om het 5e niveau te krijgen"

# wijzigen/veranderen
#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen"

#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Khmer (Cambodja)"

#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "Kikuyu"
msgstr "Kikuyu"

#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"

#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "Komi"
msgstr "Komi"

#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"

#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Koerdisch (Turks, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Koerdisch (Turks, Latijns Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:451
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Koerdisch (Turks, Latijns Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgizisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:454
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)"

#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:457
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"

#: ../rules/base.xml.in.h:460
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Lets (F variant)"

#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Lets (aangepast)"

#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Lets (apostrof variant)"

#: ../rules/base.xml.in.h:463
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Lets (ergonomisch,  ŪGJRMV)"

#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Lets (modern)"

#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Lets (tilde variant)"

#: ../rules/base.xml.in.h:466
msgid "Left Alt"
msgstr "Linker Alt-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)"

#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld"

#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Linker Ctrl-toets"

# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
# vorige indeling/laatste indeling
#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Linker Ctrl-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl-toets (naar de laatste indeling)"

# Linker Ctrl + Shift-toets
#: ../rules/base.xml.in.h:471
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "Left Shift"
msgstr "Linker Shift-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Left Win"
msgstr "Linker Win-toets"

# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)"

#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)"

#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"

#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"

#: ../rules/base.xml.in.h:478
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Linker Ctrl+ Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl+Menu-toets (naar de tweede indeling)"

#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "Legacy"
msgstr "Historisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Historisch Wang 724"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Historisch cijferblok met komma"

#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Historisch cijferblok met punt"

#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"

#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"

#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Litouws (LEKP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Litouws (LEKPa)"

#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Litouws (US toetsenbord met Litouwse lettertekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Litouws (standaard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)"

#: ../rules/base.xml.in.h:493
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"

#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"

#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:500
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon"

#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech algemeen toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech internet toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"

#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE"

#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)"

# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
# gesproken Sorbische taal.
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Nedersorbisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Nedersorbisch (qwertz)"

#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Macintosh oud"

# Backspace-toets
#: ../rules/base.xml.in.h:522
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Van Caps Lock een extra Backspace maken"

#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken, maar de Caps_Lock keysym behouden"

# Ctrl-toets
#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken"

# ESC-toets
#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Van Caps Lock een extra ESC maken"

#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Van Caps Lock een extra Hyper maken"

#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Van Caps Lock een extra Num Lock maken"

#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Van Caps Lock een extra Super maken"

# een van de 23 Indische talen
#: ../rules/base.xml.in.h:529
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

# een van de 23 Indische talen
#: ../rules/base.xml.in.h:530
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Malayalam (Lalitha)"

#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript met Roepie-teken)"

#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Maltese"
msgstr "Maltees"

#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Maltees (met US-indeling)"

#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Maori"
msgstr "Maori"

#: ../rules/base.xml.in.h:535
msgid "Mari"
msgstr "Mari"

#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta zit op de linker Win-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta zit op de Win-toetsen"

#: ../rules/base.xml.in.h:542
msgid "Meta on Left Ctrl"
msgstr "Meta op Linker Ctrl-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft internet toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"

#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"

#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"

#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:550
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:554
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"

#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Overige compatibiliteitsopties"

#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongools"

# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (Štokavische) dialect 
# dat in Montenegro wordt gesproken
#: ../rules/base.xml.in.h:557
msgid "Montenegrin"
msgstr "Montenegrijns"

# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch met Franse aanhalingstekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"

# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld)"

#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns Unicode qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:562
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Montenegrijns (Latijns met Franse aanhalingstekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F stijl backspace"

#: ../rules/base.xml.in.h:566
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalees"

# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"

# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"

# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"

#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:572
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:573
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:574
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"

#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"

#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"

#: ../rules/base.xml.in.h:580
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Noors (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:581
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Noors (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:582
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

# op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del
#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag"

# Apple-computer/Macintosh
#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Cijferblok-indeling selecteren"

#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: ../rules/base.xml.in.h:589
msgid "Occitan"
msgstr "Occitaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

# Iers (Ogham IS434)
#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Ogham (IS434)"

#: ../rules/base.xml.in.h:592
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: ../rules/base.xml.in.h:593
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord"

# Russisch (Georgisch)
#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Ossetisch (Georgië)"

#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Ossetisch (historisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx serie"

# Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) 
# is a Slavic language or dialect spoken by Pannonian Rusyns in 
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia 
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
# or Bačka-Ruthenian).
#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Pannonisch Rusyn (homophonisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Pashto"
msgstr "Pashto"

#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"

# de text op de Pause-toets is meestal "Pause"
#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Persian"
msgstr "Persisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari OLPC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Persisch (met Persisch cijferblok)"

#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Polish"
msgstr "Pools"

#: ../rules/base.xml.in.h:606
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Pools (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Pools (Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1)"

#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Pools (Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"

#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Pools (Programmeer-Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:610
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Pools (qwertz)"

#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"

#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (Brazilië)"

#: ../rules/base.xml.in.h:613
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Portugees (Brazilië, nativo voor Esperanto)"

# BUG USA keyboards ipv US keyboards
#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor US toetsenborden)"

#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Portugees (Brazilië, nativo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Portugees (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"

# BUG USA keyboards in plaats van US keyboards
#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Portugees (Nativo voor US toetsenborden)"

#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Portugees (Nativo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:623
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Portugees (Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:624
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:625
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"

#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"

#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"

#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"

#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Right Alt"
msgstr "Rechter Alt-toets"

# BUG Alt ipv Alt key
#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)"

#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt dit niveau wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"

#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"

#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"

#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"

#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Rechter Ctrl-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)"

# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets.
#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Rechter Ctrl en Alt-toets doen hetzelfde"

#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets"

# Rechter Ctrl+Shift-toets
#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Rechter Ctrl-toets + Rechter Shift-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:642
msgid "Right Shift"
msgstr "Rechter Shift-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:643
msgid "Right Win"
msgstr "Rechter Win-toets"

#: ../rules/base.xml.in.h:644
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)"

#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"

#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"

#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"

#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Roemeens (Duitsland)"

#: ../rules/base.xml.in.h:649
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Roemeens (cedilla)"

#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Roemeens (standaard cedilla)"

#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Roemeens (standaard)"

#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Roepie op 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Russisch (DOS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Russisch (Georgisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Russisch (Duitsland fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Russisch (Kazachstans, met Kazachstaans)"

#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Russisch (US, fonetisch)"

# Oekraïens (standaard RSTU)<
#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Russisch (historisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Russisch (fonetisch Windows-toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Russisch (fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Russisch (typmachine)"

#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Russisch (typmachine, historisch)"

# draadloos toetsenbord
#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"

#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat, 
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok
#: ../rules/base.xml.in.h:677
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"

#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"

#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:682
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Punt-komma op derde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Servisch (Latijns Unicode qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Servisch (Latijns Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Servisch (Latijns qwerty)"

# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Servisch (Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Servisch (Rusland)"

#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
msgstr "Servisch (Z en ZHE omgewisseld)"

#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Serbian (with guillemets)"
msgstr "Servisch (met Franse aanhalingstekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Servo-Kroatisch (US)"

#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift heft Caps Lock op"

#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift heft Num Lock niet op, maar geeft juist het 3e niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:696
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"

# Het Singalees of Sinhala
#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Sinhala"
msgstr "Singalees"

#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Slovak"
msgstr "Slowaaks"

# brede backslash/uitgebreide backslash
#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Slovaaks (brede backslash)"

#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Slovaaks (qwerty)"

# brede backslash/uitgebreide backslash
#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Slovaaks (qwerty, brede backslash)"

#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"

#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Sloveens (US toetsenbord met Sloveense lettertekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens voor citaten)"

#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Spaans (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"

#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met dode tilde)"

#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Spaans (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Spaans (Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"

# met/bijvoegen
# inactieve/dode/latente
#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Spaans (met dode tilde)"

#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+&lt;toets&gt;) afgehandeld in een server"

#: ../rules/base.xml.in.h:717
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun type 5/6"

#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Swahili (Kenia)"

#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Swahili (Tanzania)"

#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Ctrl en Caps Lock omwisselen"

#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Esc en Caps Lock omwisselen"

#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"

#: ../rules/base.xml.in.h:724
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Zweeds (Dvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Zweeds (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:728
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Zweedse gebarentaal"

#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Syriac"
msgstr "Syrisch"

#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Syrisch (fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Taiwanese"
msgstr "Taiwanees"

#: ../rules/base.xml.in.h:733
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"

# Het Tadzjieks of Tajiki
#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "Tajik"
msgstr "Tadzjieks"

#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Tadzjieks (historisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB typmachine)"

#: ../rules/base.xml.in.h:738
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Tamil (TAB typmachine)"

#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Tamil (TSCII typmachine)"

#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Tamil (Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Tamil (toetsenbord met cijfertekens)"

#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"

#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Thai"
msgstr "Thai"

# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai
#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Thai (Pattachote)"

#: ../rules/base.xml.in.h:748
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"

#: ../rules/base.xml.in.h:749
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetaans"

#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"

#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord."

#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord."

# XKB PointerKeys are the mouse emulation XKB provides on the hit of a key
# press(Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse
# around)
#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Muistoetsen aan/uitzetten met Shift+NumLock."

#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: ../rules/base.xml.in.h:755
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

# classic is hier onderdeel van merknaam?
#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"

# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
#: ../rules/base.xml.in.h:758
msgid "Tswana"
msgstr "Tswana"

#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"

#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Turks (Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Turks (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Turks (Sun dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Turks (internationaal met dode toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeens"

#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurts"

#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"

#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)"

# Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) is a Slavic language
# or dialect spoken by Pannonian Rusyns in north-western Serbia (Bačka region) and eastern
# Croatia (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian or Bačka-Ruthenian).
#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Oekraïens (homophonisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Oekraïens (historisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:778
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Oekraïens (typmachine)"

#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"

#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:781
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd, 
# is de officiële taal van Pakistan 
#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Urdu (Pakistan)"

#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Urdu (Windows-toetsen)"

#: ../rules/base.xml.in.h:786
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Urdu (fonetisch)"

#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"

#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties"

# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Uyghur"
msgstr "Oeigoers"

#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Uzbek"
msgstr "Oezbeeks"

#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"

#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Oezbeeks (Afghanistanm, OLPC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"

#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Vietnamese"
msgstr "Viëtnamees"

#: ../rules/base.xml.in.h:797
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord"

#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"

#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:800
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "Wolof"
msgstr "Wolof"

#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! internettoetsenbord"

# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 363.000 sprekers
#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "Yakut"
msgstr "Jakoets"

# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba 
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
#: ../rules/base.xml.in.h:804
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"

# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, such as
# Devanagari.
#
# When placed between two characters that would otherwise be connected, 
# a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, respectively
#
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die anders verbonden zouden worden. 
# (Tino)
#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:808
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:812
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"

#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "ak"
msgstr "ak"

#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "am"
msgstr "am"

#: ../rules/base.xml.in.h:815
msgid "ar"
msgstr "ar"

#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "avn"
msgstr "avn"

#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "az"
msgstr "az"

#: ../rules/base.xml.in.h:818
msgid "be"
msgstr "be"

#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "ber"
msgstr "ber"

#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "bg"
msgstr "bg"

#: ../rules/base.xml.in.h:821
msgid "bm"
msgstr "bm"

#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "bn"
msgstr "bn"

#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "brl"
msgstr "brl"

#: ../rules/base.xml.in.h:824
msgid "bs"
msgstr "bs"

#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "ca"
msgstr "ca"

#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "chr"
msgstr "chr"

#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "crh"
msgstr "crh"

#: ../rules/base.xml.in.h:829
msgid "cs"
msgstr "cs"

#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "da"
msgstr "da"

#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "de"
msgstr "de"

#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "dv"
msgstr "dv"

#: ../rules/base.xml.in.h:833
msgid "dz"
msgstr "dz"

#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "ee"
msgstr "ee"

#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "en"
msgstr "en"

#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "eo"
msgstr "eo"

#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "es"
msgstr "es"

#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "et"
msgstr "et"

#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "fa"
msgstr "fa"

#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "ff"
msgstr "ff"

#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "fi"
msgstr "fi"

#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "fo"
msgstr "fo"

#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "fr"
msgstr "fr"

#: ../rules/base.xml.in.h:844
msgid "gaa"
msgstr "gaa"

#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "gr"
msgstr "gr"

#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "gu"
msgstr "gu"

#: ../rules/base.xml.in.h:847
msgid "ha"
msgstr "ha"

#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "he"
msgstr "he"

#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "hi"
msgstr "hi"

#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "hu"
msgstr "hu"

#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "hy"
msgstr "hy"

#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "ie"
msgstr "ie"

#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "ig"
msgstr "ig"

#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "ike"
msgstr "ike"

#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "in"
msgstr "in"

#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "is"
msgstr "is"

#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "it"
msgstr "it"

#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "ja"
msgstr "ja"

#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "ka"
msgstr "ka"

#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "ki"
msgstr "ki"

#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "kk"
msgstr "kk"

#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "km"
msgstr "km"

#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "kn"
msgstr "kn"

#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "ko"
msgstr "ko"

#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "ku"
msgstr "ku"

#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "lo"
msgstr "lo"

#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "lt"
msgstr "lt"

#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "lv"
msgstr "lv"

#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "mi"
msgstr "mi"

#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "mk"
msgstr "mk"

#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "ml"
msgstr "ml"

#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "mn"
msgstr "mn"

#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "mt"
msgstr "mt"

#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "my"
msgstr "my"

#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "ne"
msgstr "ne"

#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "nl"
msgstr "nl"

#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "no"
msgstr "no"

#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "or"
msgstr "or"

#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "pa"
msgstr "pa"

#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "ph"
msgstr "ph"

#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "pl"
msgstr "pl"

#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "ps"
msgstr "ps"

#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "ro"
msgstr "ro"

#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "ru"
msgstr "ru"

#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "sd"
msgstr "sd"

#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "si"
msgstr "si"

#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "sk"
msgstr "sk"

#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "sl"
msgstr "sl"

#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "sq"
msgstr "sq"

#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "sr"
msgstr "sr"

#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "sv"
msgstr "sv"

#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "sw"
msgstr "sw"

#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "syc"
msgstr "syc"

#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "ta"
msgstr "ta"

#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "te"
msgstr "te"

#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "tg"
msgstr "tg"

#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "th"
msgstr "th"

#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "tk"
msgstr "tk"

#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "tn"
msgstr "tn"

#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "tr"
msgstr "tr"

#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "uk"
msgstr "uk"

#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "ur"
msgstr "ur"

#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "uz"
msgstr "uz"

#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "vi"
msgstr "vi"

#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "wo"
msgstr "wo"

#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "xsy"
msgstr "xsy"

#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "yo"
msgstr "yo"

#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "zh"
msgstr "zh"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "APL Keyboard Symbols"
msgstr "APL toetsenbordsymbolen"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "Atsina"
msgstr "Atsina"

# Iran - Avestisch
# Het Avestisch is de taal van de Avesta: religieuze literatuur van de Parsi's,
# volgelingen van Zoroaster of Zarathustra (heilsprofeet)
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "Avestan"
msgstr "Avestisch"

# Coeur d'Alene is a Salishan language spoken by only five of the 800 individuals
# in the Coeur d'Alene Tribe on the Coeur d'Alene Reservation in northern Idaho, United States.
# http://en.wikipedia.org/wiki/Coeur_d'Alene_language
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Coeur D'alene Salish"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Engels (US, internationaal AltGr Unicode combineren)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Engels (US, internationaal AltGr Unicode combineren, alternatief)"

# Kutenai is a language isolate having no demonstrable relation
# to any other language.
# The Kutenai language (also Kootenai or Ktunaxa language) is named 
# after and is spoken by some of the Kootenai Native American/First 
# Nations people who are indigenous to the area of North America that
# is now Montana, Idaho, and British Columbia.
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "Kutenai"
msgstr "Kutenai"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Lets (US, Colemak)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Lets (US Colemak, apostrof variant)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Lets (US Dvorak)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lets (US Dvorak, Y variant)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lets (US Dvorak, min variant)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Lets (programmeer US Dvorak)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Lets (programmeer US Dvorak, Y variant)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Lets (programmeer US Dvorak, min variant)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Litouws (US Dvorak met Litouwse lettertekens)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Pools (internationaal met dode toetsen)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Roemeens (ergonomisch Touchtype)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
msgstr "Russisch (met UKR en BEL indeling)"

# Canadees-Indiaanse taal (Shuswap)
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Servisch  (Combinerende accenten in plaats van dode toetsen)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "apl"
msgstr "apl"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "kut"
msgstr "kut"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "shs"
msgstr "shs"

#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Afg"

#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
#~ msgstr "Chinees (Tibetaans)"

# Het Oeigoers is een Turkse taal, die door ongeveer 9 miljoen mensen in de
# Oeigoerse autonome regio Sinkiang in Volksrepubliek China wordt gesproken. 
#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
#~ msgstr "Chinees (Oeigoers)"

# De benaming Laps wordt door de sprekers zelf als denigrerend opgevat en is
# vrijwel geheel uit het hedendaagse taalgebruik van Scandinaviërs en uit de
# vaktaal van taalkundigen verdwenen.
# Samisch is een officieel erkende minderheidstaal in Noorwegen (in de gemeentes
# Kautokeino, Karasjok, Kåfjord, Nesseby, Sør-Varanger en Tana), 
# in Finland (Enontekiö, Inari, Sodankylä en Utsjoki) 
# en in Zweden(Arjeplog, Gällivare, Jokkmokk en Kiruna).
#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
#~ msgstr "Fins (Noord-Samisch)"

# Occitanië (Occitaans: Occitània, Frans: Occitanie) noemt men het gebied waar
# Occitaans wordt gesproken. Het gebied wordt Pays d'Oc of Languedoc genoemd.
#~ msgid "French (Occitan)"
#~ msgstr "Frans (Occitaans)"

# De officiële schrijfwijze is Māori (alleen in het Engels)
#~ msgid "Māori"
#~ msgstr "Maori"

# gelijkklinkend/homofonetisch/homofonisch
#~ msgid "Homophonic"
#~ msgstr "Homofonisch"

# Kro/Hrv
#~ msgid "Hrv"
#~ msgstr "Hrv"

#~ msgid "Hun"
#~ msgstr "Hon"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Hongarije"

#~ msgid "Ind"
#~ msgstr "Ind"

#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Ierland"

#~ msgid "Irl"
#~ msgstr "Irl"

#~ msgid "Irn"
#~ msgstr "Irn"

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israël"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Italië"

#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Japan"

#~ msgid "Jpn"
#~ msgstr "Jpn"

#~ msgid "Kana"
#~ msgstr "Kana"

#~ msgid "Kana 86"
#~ msgstr "Kana 86"

#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "Kenia"

#~ msgid "Kgz"
#~ msgstr "Kgz"

#~ msgid "Khm"
#~ msgstr "Khm"

#~ msgid "Korea, Republic of"
#~ msgstr "Korea, Republiek"

#~ msgid "Ktunaxa"
#~ msgstr "Ktunaxa"

#~ msgid "LEKP"
#~ msgstr "LEKP"

#~ msgid "LEKPa"
#~ msgstr "LEKPa"

#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "Laos"

#~ msgid "Latin"
#~ msgstr "Latijns"

#~ msgid "Left hand"
#~ msgstr "Linkshandig"

#~ msgid "Lva"
#~ msgstr "Lva"

#~ msgid "MESS"
#~ msgstr "MESS"

#~ msgid "MNE"
#~ msgstr "MNE"

#~ msgid "Macintosh (International)"
#~ msgstr "Macintosh (Internationaal)"

# kan ook als Malediven worden geschreven.
#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Maldiven"

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali"

#~ msgid "Mao"
#~ msgstr "Mao"

#~ msgid "Mkd"
#~ msgstr "Mkd"

#~ msgid "Mli"
#~ msgstr "Mli"

#~ msgid "Mmr"
#~ msgstr "Mmr"

#~ msgid "Mng"
#~ msgstr "Mng"

#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"

#~ msgid "NLA"
#~ msgstr "NLA"

#~ msgid "Nativo"
#~ msgstr "Nativo"

#~ msgid "Neo 2"
#~ msgstr "Neo 2"

#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Nederland"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"

#~ msgid "Nld"
#~ msgstr "Nld"

#~ msgid "Nor"
#~ msgstr "Nor"

#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Noorwegen"

#~ msgid "OLPC Dari"
#~ msgstr "OLPC Dari"

#~ msgid "OLPC Pashto"
#~ msgstr "OLPC Pashto"

#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
#~ msgstr "OLPC Zuid-Oezbekistan"

#~ msgid "Ossetian"
#~ msgstr "Osetisch"

#~ msgid "Phonetic"
#~ msgstr "Fonetisch"

#~ msgid "Pol"
#~ msgstr "Pol"

#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polen"

#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "Portugal"

#~ msgid "Probhat"
#~ msgstr "Probhat"

#~ msgid "Prt"
#~ msgstr "Prt"

#~ msgid "SRB"
#~ msgstr "SRB"

#~ msgid "Sen"
#~ msgstr "Sen"

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal"

#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simpel"

#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "Slowakije"

#~ msgid "Southern Uzbek"
#~ msgstr "Zuid-Oezbekistan"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Spanje"

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka"

#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Standaard"

#~ msgid "Svk"
#~ msgstr "Svk"

#~ msgid "Svn"
#~ msgstr "Svn"

#~ msgid "Swe"
#~ msgstr "Swe"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "Zweden"

#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "Syrië"

#~ msgid "Tha"
#~ msgstr "Tha"

#~ msgid "Tifinagh"
#~ msgstr "Tifinagh"

#~ msgid "Tjk"
#~ msgstr "Tjk"

#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "Turkmenistan"

#~ msgid "Typewriter"
#~ msgstr "Typmachine"

# Tanzania?
#~ msgid "Tza"
#~ msgstr "Tza"

#~ msgid "Ukr"
#~ msgstr "Ukr"

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Verenigd Koninkrijk"

#~ msgid "Uzb"
#~ msgstr "Uzb"

#~ msgid "Vnm"
#~ msgstr "Vnm"

#~ msgid "Western"
#~ msgstr "Westers"

#~ msgid "With EuroSign on 5"
#~ msgstr "Met het Euro-teken bij de 5"

# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
#~ msgid "With guillemets"
#~ msgstr "Met Franse aanhalingstekens"

#~ msgid "Zaf"
#~ msgstr "Zaf"

#~ msgid "azerty"
#~ msgstr "azerty"

#~ msgid "digits"
#~ msgstr "cijfers"

#~ msgid "lyx"
#~ msgstr "lyx"

#~ msgid "qwertz"
#~ msgstr "qwertz"

#~ msgid "2"
#~ msgstr "2"

#~ msgid "4"
#~ msgstr "4"

#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"

#~ msgid "ACPI Standard"
#~ msgstr "ACPI standaard"

#~ msgid "Baltic+"
#~ msgstr "Baltisch+"

#~ msgid "DRC"
#~ msgstr "DRC"

#~ msgid "E"
#~ msgstr "E"

#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
#~ msgstr "Evdev-beheerd toetsenbord"

#~ msgid "Gre"
#~ msgstr "Gri"

#~ msgid "Gui"
#~ msgstr "Gui"

#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"

#~ msgid "LAm"
#~ msgstr "LAm"

#~ msgid "Lav"
#~ msgstr "Lav"

#~ msgid "Nep"
#~ msgstr "Nep"

#~ msgid "ScrollLock"
#~ msgstr "ScrollLock"

#~ msgid "SrL"
#~ msgstr "SrL"

# toevoegen/toekennen
#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 2-toets."

# toevoegen/toekennen
#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 4-toets."

#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de 5-toets."

#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
#~ msgstr "Het Euro-teken toevoegen aan de E-toets."

#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de indeling."

#~ msgid "Alt+Shift change layout."
#~ msgstr "Alt+Shift verandert de indeling."

# verandert/wijzigt hier beter dan veranderen/wijzigen
#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
#~ msgstr "Beide Alt-toetsen samen verandert de indeling."

#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
#~ msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen verandert de indeling."

#~ msgid "Brazilian ABNT2"
#~ msgstr "Braziliaans ABNT2"

#~ msgid "Caps Lock is Compose."
#~ msgstr "Caps Lock is samensteltoets."

#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve indeling."

#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
#~ msgstr "CapsLock blokkeert slechts de Shift-toets."

#~ msgid "CapsLock key changes layout."
#~ msgstr "CapsLock-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de indeling."

#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5181"

#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
#~ msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord 5185"

#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 internet toetsenbord"

#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternatieve optie)"

#~ msgid "Japanese 106-key"
#~ msgstr "Japans 106-toetsen"

#~ msgid "Kir"
#~ msgstr "Kir"

#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
#~ msgstr "Linker Ctrl+Linker Shift verandert de indeling."

#~ msgid "Layout switching"
#~ msgstr "Wisselen van indeling"

#~ msgid "Left Alt key changes layout."
#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Left Shift key changes layout."
#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Left Win-key changes layout."
#~ msgstr "Linker Win-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Left Win-key is Compose."
#~ msgstr "Linker Win-toets is samensteltoets."

#~ msgid "Legacy keypad"
#~ msgstr "Historisch cijferblok"

#~ msgid "Menu is Compose."
#~ msgstr "Menu is samensteltoets."

#~ msgid "Neostyle"
#~ msgstr "Neostijl"

#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve indeling."

#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau."

#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "De linker Win-toets geeft het 3e niveau."

#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."

#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau."

#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
#~ msgstr "De rechter Win-toets geeft het 3e niveau."

# dubbelzinnig "beide"
#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau."

#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Win-toets geeft het 3e niveau."

#~ msgid "Pro"
#~ msgstr "Pro"

#~ msgid "Right Alt is Compose."
#~ msgstr "Rechter Alt is samensteltoets."

#~ msgid "Right Alt key changes layout."
#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Right Shift key changes layout."
#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Right Win-key changes layout."
#~ msgstr "Rechter Win-toets verandert de indeling."

#~ msgid "Right Win-key is Compose."
#~ msgstr "Rechter Win-toets is samensteltoets."

#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve indeling."

#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de indeling."

# dit is de uitleg van bovenstaand bericht
#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
#~ msgstr "De keycodes van twee toetsen omwisselen wanneer Mac-toetsenborden niet juist herkend worden door de kernel."

#~ msgid "Third level choosers"
#~ msgstr "3e niveau kiezers"

#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
#~ msgstr "(Historisch) Dvorak"

# Caps ipv CapsLock?
#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock op."

# Caps ipv CapsLock?
#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
#~ msgstr "Werkt als Shift met blokkering. Shift heft CapsLock niet op."

#~ msgid "Alt+Control changes group"
#~ msgstr "Alt+Ctrl verandert de groep"

#~ msgid "Alt+Shift changes group"
#~ msgstr "Alt+Shift verandert de groep"

#~ msgid "Caps Lock key changes group"
#~ msgstr "Caps Lock-toets verandert de groep"

#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "CapsLock-lampje toont de alternatieve groep"

#~ msgid "Control Key Position"
#~ msgstr "Ctrl-toetspositie"

#~ msgid "Control key at bottom left"
#~ msgstr "Ctrl-toets zit linksonder"

#~ msgid "Control key at left of 'A'"
#~ msgstr "Ctrl-toets zit links van ‘A’"

#~ msgid "Control+Shift changes group"
#~ msgstr "Ctrl+Shift verandert de groep"

# (Zwitsers Duits)
#~ msgid "DeuCH"
#~ msgstr "DeuCH"

#~ msgid "Dvo"
#~ msgstr "Dvo"

# (Zwitsers Frans)
#~ msgid "FraCH"
#~ msgstr "FraCH"

#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
#~ msgstr "Groepgedrag Shift/Lock"

#~ msgid "Left Alt key changes group"
#~ msgstr "Linker Alt-toets verandert de groep"

#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
#~ msgstr "Linker Ctrl-toets verandert de groep"

#~ msgid "Left Shift key changes group"
#~ msgstr "Linker Shift-toets verandert de groep"

#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "NumLock-lampje toont alternatieve groep"

#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
#~ msgstr "Pools met Poolse aanhalingstekens op toets ‘1/!’"

#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "De linker Alt-toets geeft het 3e niveau"

#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"

#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
#~ msgstr "De rechter Alt-toets geeft het 3e niveau, Shift+rechter Alt-toets is Multi_Key"

#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
#~ msgstr "De rechter Ctrl-toets geeft het 3e niveau"

# dubbelzinnig "beide"
#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
#~ msgstr "Zowel de linker als de rechter Alt-toets geeft het 3e niveau"

#~ msgid "Right Alt key changes group"
#~ msgstr "Rechter Alt-toets verandert de groep"

#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
#~ msgstr "Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets"

#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
#~ msgstr "Rechter Control-toets verandert de groep"

#~ msgid "Right Shift key changes group"
#~ msgstr "Rechter Shift-toets verandert de groep"

#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
#~ msgstr "ScrollLock-lampje toont alternatieve groep"

#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
#~ msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"

#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
#~ msgstr "Shift+CapsLock verandert de groep"

#~ msgid "Sun Type 4"
#~ msgstr "Sun type 4"

#~ msgid "Sun Type 5 European"
#~ msgstr "Sun type 5 Europees"

#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
#~ msgstr "Sun type 5 Unix"

#~ msgid "Sun Type 6"
#~ msgstr "Sun type 6"

#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
#~ msgstr "Sun type 6 Unix"

#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
#~ msgstr "Sun type 6 met Euro-teken"

#~ msgid "Swiss French"
#~ msgstr "Zwitsers Frans"

#~ msgid "Swiss German"
#~ msgstr "Zwitsers Duits"

#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
#~ msgstr "Turks Alt-Q indeling"

# Caps ipv CapsLock?
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock op."

# Caps ipv CapsLock?
#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
#~ msgstr "Gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft CapsLock niet op."

#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
#~ msgstr "Dell SK-8125 multimediatoetsenbord"

#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
#~ msgstr "Dell SK-8135 multimediatoetsenbord"

#~ msgid "Force standard legacy keypad"
#~ msgstr "Standaard historisch cijferblok afdwingen"

#~ msgid "\"Standard\""
#~ msgstr "‘Standaard’"

#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
#~ msgstr "Logitech Deluxe Access toetsenbord"

#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
#~ msgstr "Logitech iTouch toetsenbord Internet Navigator"

#~ msgid "PowerPC PS/2"
#~ msgstr "PowerPC PS/2"

# http://en.wikipedia.org/wiki/Non-breaking_space
# niet afbreekbaar spatieteken/nietafbrekenspatie/
# 'niet afbreken' spatie/niet-afbrekende spatie/
# beschermd/ondeelbaar spatieteken/harde spatie/
# vaste spatie
#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
#~ msgstr "Een niet-afbrekende spatie toekennen aan spatiebalk"