aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/xorg-server/xkeyboard-config/po/uk.po
blob: f47b75e3f9418d2f326884c1722edc8fce0a984f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
# translation of xkeyboard-config to Ukrainian
# Ukrainian translation to xkeyboard-config
# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Sergey V. Udaltsov <svu@users.sourceforge.net>
#
# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007, 2008.
# Andriy Rysin <arysin@gmail.com>, 2008.
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.6.99\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-12 00:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-16 10:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../rules/base.xml.in.h:1
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Звичайна 101-клавішна для ПК"

#: ../rules/base.xml.in.h:2
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Звичайна 102-клавішна для ПК"

#: ../rules/base.xml.in.h:3
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Звичайна 104-клавішна для ПК"

#: ../rules/base.xml.in.h:4
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Звичайна 105-клавішна для ПК"

#: ../rules/base.xml.in.h:5
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавішна для ПК"

#: ../rules/base.xml.in.h:6
msgid "Dell Latitude series laptop"
msgstr "Dell, ноутбук Latitude"

#: ../rules/base.xml.in.h:7
msgid "Dell Precision M65"
msgstr "Dell Precision M65"

#: ../rules/base.xml.in.h:8
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"

#: ../rules/base.xml.in.h:9
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"

#: ../rules/base.xml.in.h:10
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"

#: ../rules/base.xml.in.h:11
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"

#: ../rules/base.xml.in.h:12
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"

#: ../rules/base.xml.in.h:13
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Моделі PC-98xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:14
msgid "A4Tech KB-21"
msgstr "A4Tech KB-21"

#: ../rules/base.xml.in.h:15
msgid "A4Tech KBS-8"
msgstr "A4Tech KBS-8"

#: ../rules/base.xml.in.h:16
msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"

#: ../rules/base.xml.in.h:17
msgid "Acer AirKey V"
msgstr "Acer AirKey V"

#: ../rules/base.xml.in.h:18
msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
msgstr "Azona RF2300 бездротова Інтернет-клавіатура"

#: ../rules/base.xml.in.h:19
msgid "Advance Scorpius KI"
msgstr "Advance Scorpius KI"

#: ../rules/base.xml.in.h:20
msgid "Brother Internet Keyboard"
msgstr "Brother Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:21
msgid "BTC 5113RF Multimedia"
msgstr "BTC 5113RF мультимедійна"

#: ../rules/base.xml.in.h:22
msgid "BTC 5126T"
msgstr "BTC 5126T"

#: ../rules/base.xml.in.h:23
msgid "BTC 6301URF"
msgstr "BTC 6301URF"

#: ../rules/base.xml.in.h:24
msgid "BTC 9000"
msgstr "BTC 9000"

#: ../rules/base.xml.in.h:25
msgid "BTC 9000A"
msgstr "BTC 9000A"

#: ../rules/base.xml.in.h:26
msgid "BTC 9001AH"
msgstr "BTC 9001AH"

#: ../rules/base.xml.in.h:27
msgid "BTC 5090"
msgstr "BTC 5090"

#: ../rules/base.xml.in.h:28
msgid "BTC 9019U"
msgstr "BTC 9019U"

#: ../rules/base.xml.in.h:29
msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"

#: ../rules/base.xml.in.h:30
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"

#: ../rules/base.xml.in.h:31
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"

#: ../rules/base.xml.in.h:32
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (альтернативний варіант)"

#: ../rules/base.xml.in.h:33
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"

#: ../rules/base.xml.in.h:34
msgid "Cherry CyMotion Expert"
msgstr "Cherry CyMotion Expert"

#: ../rules/base.xml.in.h:35
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"

#: ../rules/base.xml.in.h:36
msgid "Chicony Internet Keyboard"
msgstr "Інтернет-клавіатура Chicony"

#: ../rules/base.xml.in.h:37
msgid "Chicony KU-0108"
msgstr "Chicony KU-0108"

#: ../rules/base.xml.in.h:38
msgid "Chicony KU-0420"
msgstr "Chicony KU-0420"

#: ../rules/base.xml.in.h:39
msgid "Chicony KB-9885"
msgstr "Chicony KB-9885"

#: ../rules/base.xml.in.h:40
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:41
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 клавіш)"

#: ../rules/base.xml.in.h:42
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 клавіш)"

#: ../rules/base.xml.in.h:43
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 клавіш)"

#: ../rules/base.xml.in.h:44
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"

#: ../rules/base.xml.in.h:45
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
msgstr "Клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Armada)"

#: ../rules/base.xml.in.h:46
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
msgstr "Інтернет-клавіатура для ноутбуків Compaq (напр., Presario)"

#: ../rules/base.xml.in.h:47
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
msgstr "Compaq iPaq Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:48
msgid "Dell"
msgstr "Dell"

#: ../rules/base.xml.in.h:49
msgid "Dell SK-8125"
msgstr "Dell SK-8125"

#: ../rules/base.xml.in.h:50
msgid "Dell SK-8135"
msgstr "Dell SK-8135"

#: ../rules/base.xml.in.h:51
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:52
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
msgstr "Dell, ноутбуки Inspiron 6xxx/8xxx"

#: ../rules/base.xml.in.h:53
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
msgstr "Dell, ноутбуки Precision M"

#: ../rules/base.xml.in.h:54
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:55
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
msgstr "Моделі Diamond 9801/9802"

#: ../rules/base.xml.in.h:56
msgid "DTK2000"
msgstr "DTK2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:57
msgid "Ennyah DKB-1008"
msgstr "Ennyah DKB-1008"

#: ../rules/base.xml.in.h:58
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
msgstr "Ноутбук Fujitsu-Siemens Computers AMILO"

#: ../rules/base.xml.in.h:59
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"

#: ../rules/base.xml.in.h:60
msgid "Genius Comfy KB-12e"
msgstr "Genius Comfy KB-21e"

#: ../rules/base.xml.in.h:61
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"

#: ../rules/base.xml.in.h:62
msgid "Genius KB-19e NB"
msgstr "Genius KB-19e NB"

#: ../rules/base.xml.in.h:63
msgid "Genius KKB-2050HS"
msgstr "Genius KKB-2050HS"

#: ../rules/base.xml.in.h:64
msgid "Gyration"
msgstr "Gyration"

#: ../rules/base.xml.in.h:65
msgid "HTC Dream"
msgstr "HTC Dream"

#: ../rules/base.xml.in.h:66
msgid "Kinesis"
msgstr "Kinesis"

#: ../rules/base.xml.in.h:67
msgid "Logitech Generic Keyboard"
msgstr "Logitech Generic Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:68
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
msgstr "Logitech G15 з додатковими клавішами через G15daemon"

#: ../rules/base.xml.in.h:69
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:70
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:71
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"

#: ../rules/base.xml.in.h:72
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"

#: ../rules/base.xml.in.h:73
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"

#: ../rules/base.xml.in.h:74
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"

#: ../rules/base.xml.in.h:75
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:76
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"

#: ../rules/base.xml.in.h:77
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:78
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"

#: ../rules/base.xml.in.h:79
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"

#: ../rules/base.xml.in.h:80
msgid "Honeywell Euroboard"
msgstr "Honeywell Euroboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:81
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"

#: ../rules/base.xml.in.h:82
msgid "IBM Rapid Access"
msgstr "IBM Rapid Access"

#: ../rules/base.xml.in.h:83
msgid "IBM Rapid Access II"
msgstr "IBM Rapid Access II"

#: ../rules/base.xml.in.h:84
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"

#: ../rules/base.xml.in.h:85
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"

#: ../rules/base.xml.in.h:86
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"

#: ../rules/base.xml.in.h:87
msgid "IBM Space Saver"
msgstr "IBM Space Saver"

#: ../rules/base.xml.in.h:88
msgid "Logitech Access Keyboard"
msgstr "Logitech Access Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:89
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"

#: ../rules/base.xml.in.h:90
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:91
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:92
msgid "Logitech Cordless Desktop"
msgstr "Logitech Cordless Desktop"

#: ../rules/base.xml.in.h:93
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:94
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:95
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"

#: ../rules/base.xml.in.h:96
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop (альтернативний варіант)"

#: ../rules/base.xml.in.h:97
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (альтернативний варіант 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:98
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"

#: ../rules/base.xml.in.h:99
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (модель Y-RB6)"

#: ../rules/base.xml.in.h:100
msgid "Logitech Internet Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:101
msgid "Logitech iTouch"
msgstr "Logitech iTouch"

#: ../rules/base.xml.in.h:102
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:103
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"

#: ../rules/base.xml.in.h:104
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"

#: ../rules/base.xml.in.h:105
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"

#: ../rules/base.xml.in.h:106
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:107
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:108
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:109
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:110
msgid "Memorex MX1998"
msgstr "Memorex MX1998"

#: ../rules/base.xml.in.h:111
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:112
msgid "Memorex MX2750"
msgstr "Memorex MX2750"

#: ../rules/base.xml.in.h:113
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:114
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:115
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:116
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:117
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:118
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"

#: ../rules/base.xml.in.h:119
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:120
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, шведська"

#: ../rules/base.xml.in.h:121
msgid "Microsoft Office Keyboard"
msgstr "Microsoft Office Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:122
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"

#: ../rules/base.xml.in.h:123
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"

#: ../rules/base.xml.in.h:124
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"

#: ../rules/base.xml.in.h:125
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:126
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"

#: ../rules/base.xml.in.h:127
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"

#: ../rules/base.xml.in.h:128
msgid "Samsung SDM 4500P"
msgstr "Samsung SDM 4500P"

#: ../rules/base.xml.in.h:129
msgid "Samsung SDM 4510P"
msgstr "Samsung SDM 4510P"

#: ../rules/base.xml.in.h:130
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"

#: ../rules/base.xml.in.h:131
msgid "SK-1300"
msgstr "SK-1300"

#: ../rules/base.xml.in.h:132
msgid "SK-2500"
msgstr "SK-2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:133
msgid "SK-6200"
msgstr "SK-6200"

#: ../rules/base.xml.in.h:134
msgid "SK-7100"
msgstr "SK-7100"

#: ../rules/base.xml.in.h:135
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:136
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"

#: ../rules/base.xml.in.h:137
msgid "SVEN Slim 303"
msgstr "SVEN Slim 303"

#: ../rules/base.xml.in.h:138
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
msgstr "Symplon PaceBook (планшетний ПК)"

#: ../rules/base.xml.in.h:139
msgid "Toshiba Satellite S3000"
msgstr "Toshiba Satellite S3000"

#: ../rules/base.xml.in.h:140
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"

#: ../rules/base.xml.in.h:141
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
msgstr "Trust Direct Access Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:142
msgid "Trust Slimline"
msgstr "Trust Slimline"

#: ../rules/base.xml.in.h:143
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"

#: ../rules/base.xml.in.h:144
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"

#: ../rules/base.xml.in.h:145
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"

#: ../rules/base.xml.in.h:146
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:режим ЄС)"

#: ../rules/base.xml.in.h:147
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:режим Японії)"

#: ../rules/base.xml.in.h:148
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
msgstr "MacBook/MacBook Pro"

#: ../rules/base.xml.in.h:150
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"

#: ../rules/base.xml.in.h:151
msgid "Macintosh"
msgstr "Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:152
msgid "Macintosh Old"
msgstr "Старий Macintosh"

#: ../rules/base.xml.in.h:153
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
msgstr "Happy Hacking Keyboard для Mac"

#: ../rules/base.xml.in.h:154
msgid "Acer C300"
msgstr "Acer C300"

#: ../rules/base.xml.in.h:155
msgid "Acer Ferrari 4000"
msgstr "Acer Ferrari 4000"

#: ../rules/base.xml.in.h:156
msgid "Acer Laptop"
msgstr "Acer Laptop"

#: ../rules/base.xml.in.h:157
msgid "Asus Laptop"
msgstr "Ноутбук Asus"

#: ../rules/base.xml.in.h:158
msgid "Apple"
msgstr "Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:159
msgid "Apple Laptop"
msgstr "Ноутбук Apple"

#: ../rules/base.xml.in.h:160
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ANSI)"

#: ../rules/base.xml.in.h:161
msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (ISO)"

#: ../rules/base.xml.in.h:162
msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (JIS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:163
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:164
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
msgstr "Ноутбуки eMachines m68xx"

#: ../rules/base.xml.in.h:165
msgid "BenQ X-Touch"
msgstr "BenQ X-Touch"

#: ../rules/base.xml.in.h:166
msgid "BenQ X-Touch 730"
msgstr "BenQ X-Touch 730"

#: ../rules/base.xml.in.h:167
msgid "BenQ X-Touch 800"
msgstr "BenQ X-Touch 800"

#: ../rules/base.xml.in.h:168
msgid "Happy Hacking Keyboard"
msgstr "Happy Hacking Keyboard"

#: ../rules/base.xml.in.h:169
msgid "Classmate PC"
msgstr "Classmate PC"

#: ../rules/base.xml.in.h:170
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"

#: ../rules/base.xml.in.h:171
msgid "Sun Type 5/6"
msgstr "Sun Type 5/6"

#: ../rules/base.xml.in.h:172
msgid "Targa Visionary 811"
msgstr "Targa Visionary 811"

#: ../rules/base.xml.in.h:173
msgid "Unitek KB-1925"
msgstr "Unitek KB-1925"

#: ../rules/base.xml.in.h:174
msgid "FL90"
msgstr "FL90"

#: ../rules/base.xml.in.h:175
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"

#: ../rules/base.xml.in.h:176
msgid "Htc Dream phone"
msgstr "Телефон HTC Dream"

#. Keyboard indicator for English layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:178 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
msgid "en"
msgstr "en"

#: ../rules/base.xml.in.h:179 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
msgid "English (US)"
msgstr "Англійська (США)"

#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:181
msgid "chr"
msgstr "chr"

#: ../rules/base.xml.in.h:182
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: ../rules/base.xml.in.h:183
msgid "English (US, with euro on 5)"
msgstr "Англійська (США, з символом євро на клавіші 5)"

#: ../rules/base.xml.in.h:184
msgid "English (US, international with dead keys)"
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:185
msgid "English (US, alternative international)"
msgstr "Англійська (США, альтернативна інтернаціональна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:186
msgid "English (Colemak)"
msgstr "Англійська (Коулмак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:187
msgid "English (Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:188
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна Дворака зі сліпими клавішами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:189
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
msgstr "Англійська (альтернативна інтернаціональна Дворака без сліпих клавіш)"

#: ../rules/base.xml.in.h:190
msgid "English (left handed Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворака для шульги)"

#: ../rules/base.xml.in.h:191
msgid "English (right handed Dvorak)"
msgstr "Англійська (Дворак для правші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:192
msgid "English (classic Dvorak)"
msgstr "Англійська (класична Дворака)"

#: ../rules/base.xml.in.h:193
msgid "English (programmer Dvorak)"
msgstr "Англійська (програмістський Дворак)"

#. Keyboard indicator for Russian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:195 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
msgid "ru"
msgstr "ru"

#: ../rules/base.xml.in.h:196
msgid "Russian (US, phonetic)"
msgstr "Російська (США, фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:197
msgid "English (Macintosh)"
msgstr "Англійська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:198
msgid "English (international AltGr dead keys)"
msgstr "Англійська (інтернаціональна зі сліпими клавішами AltGr)"

#: ../rules/base.xml.in.h:199
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
msgstr "Англійська (перемикання розкладки клавішею «помножити/ділити»)"

#: ../rules/base.xml.in.h:200
msgid "Serbo-Croatian (US)"
msgstr "Сербо-хорватська (США)"

#. Keyboard indicator for Catalan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:202
msgid "ca"
msgstr "ca"

#: ../rules/base.xml.in.h:203
msgid "Catalan"
msgstr "Каталонська"

#. Keyboard indicator for Persian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:13
msgid "fa"
msgstr "fa"

#: ../rules/base.xml.in.h:206
msgid "Afghani"
msgstr "Афгані"

#. Keyboard indicator for Pashto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:208
msgid "ps"
msgstr "ps"

#: ../rules/base.xml.in.h:209
msgid "Pashto"
msgstr "Пушту"

#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:211
msgid "uz"
msgstr "uz"

#: ../rules/base.xml.in.h:212
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
msgstr "Узбецька (Афганістан)"

#: ../rules/base.xml.in.h:213
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Пушту (Афганістан, OLPC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:214
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
msgstr "Перська (Афганістан, дарі OLPC)"

#: ../rules/base.xml.in.h:215
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
msgstr "Узбецька (Афганістан, OLPC)"

#. Keyboard indicator for Arabic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:217
msgid "ar"
msgstr "ar"

#: ../rules/base.xml.in.h:218
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"

#: ../rules/base.xml.in.h:219
msgid "Arabic (azerty)"
msgstr "Арабська (azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:220
msgid "Arabic (azerty/digits)"
msgstr "Арабська (azerty/цифри)"

#: ../rules/base.xml.in.h:221
msgid "Arabic (digits)"
msgstr "Арабська (цифри)"

#: ../rules/base.xml.in.h:222
msgid "Arabic (qwerty)"
msgstr "Арабська (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:223
msgid "Arabic (qwerty/digits)"
msgstr "Арабська (qwerty/цифри)"

#: ../rules/base.xml.in.h:224
msgid "Arabic (Buckwalter)"
msgstr "Арабська (Бакволтера)"

#. Keyboard indicator for Albanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:226
msgid "sq"
msgstr "sq"

#: ../rules/base.xml.in.h:227
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"

#. Keyboard indicator for Armenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
msgid "hy"
msgstr "hy"

#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"

#: ../rules/base.xml.in.h:231
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Вірменська (фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:232
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
msgstr "Вірменська (альтернативна фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:233
msgid "Armenian (eastern)"
msgstr "Вірменська (східна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:234
msgid "Armenian (western)"
msgstr "Вірменська (західна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:235
msgid "Armenian (alternative eastern)"
msgstr "Вірменська (альтернативна східна)"

#. Keyboard indicator for German layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
msgid "de"
msgstr "de"

#: ../rules/base.xml.in.h:238
msgid "German (Austria)"
msgstr "Німецька (Австрія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:239
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:240
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Австрія, сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:241
msgid "German (Austria, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Австрія, Macintosh)"

#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:243
msgid "az"
msgstr "az"

#: ../rules/base.xml.in.h:244
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"

#: ../rules/base.xml.in.h:245
msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
msgstr "Азербайджанська (кирилиця)"

#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:247
msgid "by"
msgstr "by"

#: ../rules/base.xml.in.h:248
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"

#: ../rules/base.xml.in.h:249
msgid "Belarusian (legacy)"
msgstr "Білоруська (застаріла)"

#: ../rules/base.xml.in.h:250
msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Білоруська (латиниця)"

#. Keyboard indicator for Belgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:252
msgid "be"
msgstr "be"

#: ../rules/base.xml.in.h:253
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійська"

#: ../rules/base.xml.in.h:254
msgid "Belgian (alternative)"
msgstr "Бельгійська (альтернативна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:255
msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Бельгійська (альтернативна, лише latin-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:256
msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:257
msgid "Belgian (ISO alternate)"
msgstr "Бельгійська (додаткова ISO)"

#: ../rules/base.xml.in.h:258
msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
msgstr "Бельгійська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:259
msgid "Belgian (Sun dead keys)"
msgstr "Бельгійська (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:260
msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
msgstr "Бельгійська (модель Wang 724, azerty)"

#. Keyboard indicator for Bengali layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:262
msgid "bn"
msgstr "bn"

#: ../rules/base.xml.in.h:263
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"

#: ../rules/base.xml.in.h:264
msgid "Bengali (Probhat)"
msgstr "Бенгальська (пробхат)"

#. Keyboard indicator for Indian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:266
msgid "in"
msgstr "in"

#: ../rules/base.xml.in.h:267
msgid "Indian"
msgstr "Індійська"

#: ../rules/base.xml.in.h:268
msgid "Bengali (India)"
msgstr "Бенгальська (Індія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:269
msgid "Bengali (India, Probhat)"
msgstr "Бенгальська (Індія, пробхат)"

#: ../rules/base.xml.in.h:270
msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі)"

#: ../rules/base.xml.in.h:271
msgid "Bengali (India, Bornona)"
msgstr "Бенгальська (Індія, борнона)"

#: ../rules/base.xml.in.h:272
msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
msgstr "Бенгальська (Індія, уні гітанджалі)"

#: ../rules/base.xml.in.h:273
msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
msgstr "Бенгальська (Індія, байшахі, індійські символи)"

#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:275
msgid "gu"
msgstr "gu"

#: ../rules/base.xml.in.h:276
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"

#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:278
msgid "pa"
msgstr "pa"

#: ../rules/base.xml.in.h:279
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі)"

#: ../rules/base.xml.in.h:280
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
msgstr "Пенджабська (гурмухі, джелум)"

#. Keyboard indicator for Kannada layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:282
msgid "kn"
msgstr "kn"

#: ../rules/base.xml.in.h:283
msgid "Kannada"
msgstr "Канадська"

#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:285
msgid "ml"
msgstr "ml"

#: ../rules/base.xml.in.h:286
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаяламська"

#: ../rules/base.xml.in.h:287
msgid "Malayalam (Lalitha)"
msgstr "Малаяламська (лаліта)"

#: ../rules/base.xml.in.h:288
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
msgstr "Малаяламська (покращений запис індійських мов з символом рупії)"

#. Keyboard indicator for Oriya layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:290
msgid "or"
msgstr "or"

#: ../rules/base.xml.in.h:291
msgid "Oriya"
msgstr "Орія"

#. Keyboard indicator for Tamil layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:293
msgid "ta"
msgstr "ta"

#: ../rules/base.xml.in.h:294
msgid "Tamil (Unicode)"
msgstr "Тамільська (Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:295
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
msgstr "Тамільська (клавіатура з цифрами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:296
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
msgstr "Тамільська (TAB, машинопис)"

#: ../rules/base.xml.in.h:297
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
msgstr "Тамільська (TSCII, машинопис)"

#: ../rules/base.xml.in.h:298
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"

#. Keyboard indicator for Telugu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:300
msgid "te"
msgstr "te"

#: ../rules/base.xml.in.h:301
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"

#. Keyboard indicator for Urdu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:303
msgid "ur"
msgstr "ur"

#: ../rules/base.xml.in.h:304
msgid "Urdu (phonetic)"
msgstr "Урду (фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:305
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
msgstr "Урду (альтернативна фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:306
msgid "Urdu (WinKeys)"
msgstr "Урду (з клавішами Win)"

#. Keyboard indicator for Hindi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:308
msgid "hi"
msgstr "hi"

#: ../rules/base.xml.in.h:309
msgid "Hindi (Bolnagri)"
msgstr "Хінді (болнагрі)"

#: ../rules/base.xml.in.h:310
msgid "Hindi (Wx)"
msgstr "Хінді (Wx)"

#: ../rules/base.xml.in.h:311
msgid "English (India, with RupeeSign)"
msgstr "Англійська (Індія, з підтримкою символу рупії)"

#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:313
msgid "bs"
msgstr "bs"

#: ../rules/base.xml.in.h:314
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"

#: ../rules/base.xml.in.h:315
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Боснійська (кутові лапки)"

#: ../rules/base.xml.in.h:316
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (з боснійськими диграфами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:317
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими диграфами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:318
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
msgstr "Боснійська (клавіатура США з боснійськими літерами)"

#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:320
msgid "pt"
msgstr "pt"

#: ../rules/base.xml.in.h:321
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португальська (Бразилія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:322
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
msgstr "Португальська (Бразилія, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:323
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
msgstr "Португальська (Бразилія, Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:324
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:325
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для клавіатур США)"

#: ../rules/base.xml.in.h:326
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
msgstr "Португальська (Бразилія, nativo для есперанто)"

#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:328
msgid "bg"
msgstr "bg"

#: ../rules/base.xml.in.h:329
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"

#: ../rules/base.xml.in.h:330
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
msgstr "Болгарська (традиційна фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:331
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
msgstr "Болгарська (нова фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:332
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "Арабська (Марокко)"

#. Keyboard indicator for French layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:334 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
msgid "fr"
msgstr "fr"

#: ../rules/base.xml.in.h:335
msgid "French (Morocco)"
msgstr "Французька (Марокко)"

#. Keyboard indicator for Berber layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:337
msgid "ber"
msgstr "ber"

#: ../rules/base.xml.in.h:338
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
msgstr "Берберська (Марокко, давньолівійська)"

#: ../rules/base.xml.in.h:339
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:340
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, альтернативна фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:341
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена)"

#: ../rules/base.xml.in.h:342
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:343
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
msgstr "Берберська (Марокко, тифінаг, розширена фонетична)"

#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:345
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: ../rules/base.xml.in.h:346
msgid "English (Cameroon)"
msgstr "Англійська (Камерун)"

#: ../rules/base.xml.in.h:347
msgid "French (Cameroon)"
msgstr "Французька (Камерун)"

#: ../rules/base.xml.in.h:348
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:349
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, azerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:350
msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
msgstr "Камерунська (багатомовна, Дворак)"

#. Keyboard indicator for Burmese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:352
msgid "my"
msgstr "my"

#: ../rules/base.xml.in.h:353
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"

#: ../rules/base.xml.in.h:354 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
msgid "French (Canada)"
msgstr "Французька (Канада)"

#: ../rules/base.xml.in.h:355
msgid "French (Canada, Dvorak)"
msgstr "Французька (Канада, Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:356
msgid "French (Canada, legacy)"
msgstr "Французька (Канада, застаріла)"

#: ../rules/base.xml.in.h:357
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "Канадська (багатомовна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:358
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, перша частина)"

#: ../rules/base.xml.in.h:359
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
msgstr "Канадська (багатомовна, друга частина)"

#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:361
msgid "ike"
msgstr "ike"

#: ../rules/base.xml.in.h:362
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктитут"

#: ../rules/base.xml.in.h:363
msgid "English (Canada)"
msgstr "Англійська (Канада)"

#: ../rules/base.xml.in.h:364
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr "Французька (Демократична республіка Конго)"

#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:366
msgid "zh"
msgstr "zh"

#: ../rules/base.xml.in.h:367
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"

#: ../rules/base.xml.in.h:368
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"

#: ../rules/base.xml.in.h:369
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
msgstr "Тибетська (з ASCII числами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:370
msgid "Uyghur"
msgstr "Уйгурська"

#. Keyboard indicator for Croatian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:372
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: ../rules/base.xml.in.h:373
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"

#: ../rules/base.xml.in.h:374
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Хорватська (кутові лапки)"

#: ../rules/base.xml.in.h:375
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (з хорватськими диграфами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:376
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими диграфами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:377
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
msgstr "Хорватська (клавіатура США з хорватськими літерами)"

#. Keyboard indicator for Chech layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:379
msgid "cs"
msgstr "cs"

#: ../rules/base.xml.in.h:380
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"

#: ../rules/base.xml.in.h:381
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
msgstr "Чеська (з клавішею &lt;\\|&gt;)"

#: ../rules/base.xml.in.h:382
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чеська (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:383
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Чеська (qwerty, розширені функції Backslash)"

#: ../rules/base.xml.in.h:384
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
msgstr "Чеська (UCW-розкладка, лише літери з акцентами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:385
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
msgstr "Чеська (Дворак-США з підтримкою CZ UCW)"

#. Keyboard indicator for Danish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:387
msgid "da"
msgstr "da"

#: ../rules/base.xml.in.h:388
msgid "Danish"
msgstr "Данська"

#: ../rules/base.xml.in.h:389
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
msgstr "Данська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:390
msgid "Danish (Macintosh)"
msgstr "Данська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:391
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Данська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:392
msgid "Danish (Dvorak)"
msgstr "Данська (Дворака)"

#. Keyboard indicator for Dutch layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:394
msgid "nl"
msgstr "nl"

#: ../rules/base.xml.in.h:395
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"

#: ../rules/base.xml.in.h:396
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
msgstr "Голландська (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:397
msgid "Dutch (Macintosh)"
msgstr "Голландська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:398
msgid "Dutch (standard)"
msgstr "Голландська (стандартна)"

#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:400
msgid "dz"
msgstr "dz"

#: ../rules/base.xml.in.h:401
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонг-ке"

#. Keyboard indicator for Estonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:403
msgid "et"
msgstr "et"

#: ../rules/base.xml.in.h:404
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"

#: ../rules/base.xml.in.h:405
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Естонська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:406
msgid "Estonian (Dvorak)"
msgstr "Естонська (Дворака)"

#: ../rules/base.xml.in.h:407
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
msgstr "Естонська (клавіатура США з естонськими літерами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:14
msgid "Persian"
msgstr "Перська"

#: ../rules/base.xml.in.h:409
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
msgstr "Перська (з перською дод. панеллю)"

#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:411
msgid "ku"
msgstr "ku"

#: ../rules/base.xml.in.h:412
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:413
msgid "Kurdish (Iran, F)"
msgstr "Курдська (Іран, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:414
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Іран, латиниця Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:415
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Іран, арабсько-латинська)"

#: ../rules/base.xml.in.h:416
msgid "Iraqi"
msgstr "Іракська"

#: ../rules/base.xml.in.h:417
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:418
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
msgstr "Курдська (Ірак, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:419
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Ірак, латиниця Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:420
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
msgstr "Курдська (Ірак, арабсько-латинська)"

#. Keyboard indicator for Faroese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:422
msgid "fo"
msgstr "fo"

#: ../rules/base.xml.in.h:423
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"

#: ../rules/base.xml.in.h:424
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
msgstr "Фарерська (вимкнути сліпі клавіші)"

#. Keyboard indicator for Finnish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:426
msgid "fi"
msgstr "fi"

#: ../rules/base.xml.in.h:427
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"

#: ../rules/base.xml.in.h:428
msgid "Finnish (classic)"
msgstr "Фінська (класична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:429
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
msgstr "Фінська (класична, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:430
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Північно-саамська (Фінляндія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:431
msgid "Finnish (Macintosh)"
msgstr "Фінська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:432
msgid "French"
msgstr "Французька"

#: ../rules/base.xml.in.h:433
msgid "French (eliminate dead keys)"
msgstr "Французька (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:434
msgid "French (Sun dead keys)"
msgstr "Французька (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:435
msgid "French (alternative)"
msgstr "Французька (альтернативна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:436
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
msgstr "Французька (альтернативна, лише latin-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:437
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Французька (альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:438
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Французька (альтернативна, сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:439
msgid "French (legacy, alternative)"
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:440
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:441
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
msgstr "Французька (застаріла, альтернативна, сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:442
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:443
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
msgstr "Французька (Bepo, ергономічна, варіант Дворак, лише latin-9)"

#: ../rules/base.xml.in.h:444
msgid "French (Dvorak)"
msgstr "Французька (Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:445
msgid "French (Macintosh)"
msgstr "Французька (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:446
msgid "French (Breton)"
msgstr "Французька (бретонська)"

#: ../rules/base.xml.in.h:447
msgid "Occitan"
msgstr "Окситанська"

#: ../rules/base.xml.in.h:448
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
msgstr "Грузинська (Франція, AZERTY Tskapo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:449
msgid "English (Ghana)"
msgstr "Англійська (Гана)"

#: ../rules/base.xml.in.h:450
msgid "English (Ghana, multilingual)"
msgstr "Англійська (Гана, інтернаціональна)"

#. Keyboard indicator for Akan layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:452
msgid "ak"
msgstr "ak"

#: ../rules/base.xml.in.h:453
msgid "Akan"
msgstr "Акан"

#. Keyboard indicator for Ewe layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:455
msgid "ee"
msgstr "ee"

#: ../rules/base.xml.in.h:456
msgid "Ewe"
msgstr "Ewe"

#. Keyboard indicator for Fula layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:458
msgid "ff"
msgstr "ff"

#: ../rules/base.xml.in.h:459
msgid "Fula"
msgstr "Фула"

#. Keyboard indicator for Ga layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:461
msgid "gaa"
msgstr "gaa"

#: ../rules/base.xml.in.h:462
msgid "Ga"
msgstr "Га"

#. Keyboard indicator for Hausa layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:464
msgid "ha"
msgstr "ha"

#: ../rules/base.xml.in.h:465
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"

#. Keyboard indicator for Avatime layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:467
msgid "avn"
msgstr "avn"

#: ../rules/base.xml.in.h:468
msgid "Avatime"
msgstr "Аватіме"

#: ../rules/base.xml.in.h:469
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
msgstr "Англійська (Гана, GILLBT)"

#: ../rules/base.xml.in.h:470
msgid "French (Guinea)"
msgstr "Французька (Гвінея)"

#. Keyboard indicator for Georgian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:472
msgid "ka"
msgstr "ka"

#: ../rules/base.xml.in.h:473
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"

#: ../rules/base.xml.in.h:474
msgid "Georgian (ergonomic)"
msgstr "Грузинська (ергономічна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:475
msgid "Georgian (MESS)"
msgstr "Грузинська (MESS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:476
msgid "Russian (Georgia)"
msgstr "Російська (Грузія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:477
msgid "Ossetian (Georgia)"
msgstr "Осетинська (Грузія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
msgid "German"
msgstr "Німецька"

#: ../rules/base.xml.in.h:479
msgid "German (dead acute)"
msgstr "Німецька (сліпий акут)"

#: ../rules/base.xml.in.h:480
msgid "German (dead grave acute)"
msgstr "Німецька (сліпий наголос-акут)"

#: ../rules/base.xml.in.h:481
msgid "German (eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:482
msgid "Romanian (Germany)"
msgstr "Румунська (Німеччина)"

#: ../rules/base.xml.in.h:483
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (Німеччина, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:484
msgid "German (Dvorak)"
msgstr "Німецька (Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:485
msgid "German (Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:486
msgid "German (Neo 2)"
msgstr "Німецька (Neo 2)"

#: ../rules/base.xml.in.h:487
msgid "German (Macintosh)"
msgstr "Німецька (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:488
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:489
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижньолужицька"

#: ../rules/base.xml.in.h:490
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
msgstr "Нижньолужицька (qwertz)"

#: ../rules/base.xml.in.h:491
msgid "German (qwerty)"
msgstr "Німецька (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:492
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
msgstr "Російська (Німеччина, фонетична)"

#. Keyboard indicator for Greek layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:494
msgid "gr"
msgstr "gr"

#: ../rules/base.xml.in.h:495
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"

#: ../rules/base.xml.in.h:496
msgid "Greek (simple)"
msgstr "Грецька (проста)"

#: ../rules/base.xml.in.h:497
msgid "Greek (extended)"
msgstr "Грецька (розширена)"

#: ../rules/base.xml.in.h:498
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
msgstr "Грецька (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:499
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Грецька (поліфонічна)"

#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:501
msgid "hu"
msgstr "hu"

#: ../rules/base.xml.in.h:502
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"

#: ../rules/base.xml.in.h:503
msgid "Hungarian (standard)"
msgstr "Угорська (стандартна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:504
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:505
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Угорська (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:506
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwertz/кома/сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:507
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:508
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:509
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:510
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:511
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:512
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:513
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (101/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:514
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwertz/кома/сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:515
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:516
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:517
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwertz/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:518
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:519
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwerty/кома/вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:520
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:521
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
msgstr "Угорська (102/qwerty/крапка/вимкнути сліпі клавіші)"

#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:523
msgid "is"
msgstr "is"

#: ../rules/base.xml.in.h:524
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"

#: ../rules/base.xml.in.h:525
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
msgstr "Ісландська (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:526
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
msgstr "Ісландська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:527
msgid "Icelandic (Macintosh)"
msgstr "Ісландська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:528
msgid "Icelandic (Dvorak)"
msgstr "Ісландська (Дворак)"

#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
msgid "he"
msgstr "he"

#: ../rules/base.xml.in.h:531
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"

#: ../rules/base.xml.in.h:532
msgid "Hebrew (lyx)"
msgstr "Іврит (lyx)"

#: ../rules/base.xml.in.h:533
msgid "Hebrew (phonetic)"
msgstr "Іврит (фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:534
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
msgstr "Іврит (Біблейська, Tiro)"

#. Keyboard indicator for Italian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:536
msgid "it"
msgstr "it"

#: ../rules/base.xml.in.h:537
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"

#: ../rules/base.xml.in.h:538
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
msgstr "Італійська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:539
msgid "Italian (Macintosh)"
msgstr "Італійська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:540
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
msgstr "Італійська (клавіатура США з італійськими літерами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:541
msgid "Georgian (Italy)"
msgstr "Грузинська (Італія)"

#. Keyboard indicator for Japanese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:543
msgid "ja"
msgstr "ja"

#: ../rules/base.xml.in.h:544
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"

#: ../rules/base.xml.in.h:545
msgid "Japanese (Kana)"
msgstr "Японська (кана)"

#: ../rules/base.xml.in.h:546
msgid "Japanese (Kana 86)"
msgstr "Японська (кана 86)"

#: ../rules/base.xml.in.h:547
msgid "Japanese (OADG 109A)"
msgstr "Японська (OADG 109A)"

#: ../rules/base.xml.in.h:548
msgid "Japanese (Macintosh)"
msgstr "Японська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:549
msgid "Japanese (Dvorak)"
msgstr "Японська (Дворак)"

#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:551
msgid "ki"
msgstr "ki"

#: ../rules/base.xml.in.h:552
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Киргизька"

#: ../rules/base.xml.in.h:553
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
msgstr "Киргизька (фонетична)"

#. Keyboard indicator for Khmer layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:555
msgid "km"
msgstr "km"

#: ../rules/base.xml.in.h:556
msgid "Khmer (Cambodia)"
msgstr "Кхмерська (Камбоджа)"

#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:558
msgid "kk"
msgstr "kk"

#: ../rules/base.xml.in.h:559
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"

#: ../rules/base.xml.in.h:560
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
msgstr "Російська (Казахстан, з казахською)"

#: ../rules/base.xml.in.h:561
msgid "Kazakh (with Russian)"
msgstr "Казахська (з російськими)"

#. Keyboard indicator for Lao layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:563
msgid "lo"
msgstr "lo"

#: ../rules/base.xml.in.h:564
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"

#: ../rules/base.xml.in.h:565
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
msgstr "Лаоська (стандартна розкладка, запропонована STEA)"

#. Keyboard indicator for Spanish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:567
msgid "es"
msgstr "es"

#: ../rules/base.xml.in.h:568
msgid "Spanish (Latin American)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська)"

#: ../rules/base.xml.in.h:569
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:570
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська зі «спеціальною» тильдою)"

#: ../rules/base.xml.in.h:571
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (латиноамериканська, сліпі клавіші Sun)"

#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
msgid "lt"
msgstr "lt"

#: ../rules/base.xml.in.h:574 ../rules/base.extras.xml.in.h:17
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"

#: ../rules/base.xml.in.h:575
msgid "Lithuanian (standard)"
msgstr "Литовська (стандартна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:576
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (клавіатура США, з литовськими літерами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:577
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
msgstr "Литовська (IBM LST 1205-92)"

#: ../rules/base.xml.in.h:578
msgid "Lithuanian (LEKP)"
msgstr "Литовська (LEKP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:579
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
msgstr "Литовська (LEKPa)"

#. Keyboard indicator for Latvian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
msgid "lv"
msgstr "lv"

#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:20
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"

#: ../rules/base.xml.in.h:583
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
msgstr "Латвійська (варіант з апострофом)"

#: ../rules/base.xml.in.h:584
msgid "Latvian (tilde variant)"
msgstr "Латвійська (варіант з тильдою)"

#: ../rules/base.xml.in.h:585
msgid "Latvian (F variant)"
msgstr "Латвійська (варіант з літерою F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:586
msgid "Latvian (modern)"
msgstr "Латвійська (сучасна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:587
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
msgstr "Латвійська (ергономічна, ŪGJRMV)"

#: ../rules/base.xml.in.h:588
msgid "Latvian (adapted)"
msgstr "Латвійська (адаптована)"

#. Keyboard indicator for Maori layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:590
msgid "mi"
msgstr "mi"

#: ../rules/base.xml.in.h:591
msgid "Maori"
msgstr "Маорійська"

#. Keyboard indicator for Serbian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
msgid "sr"
msgstr "sr"

#: ../rules/base.xml.in.h:594
msgid "Montenegrin"
msgstr "Чорногорська"

#: ../rules/base.xml.in.h:595
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця)"

#: ../rules/base.xml.in.h:596
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"

#: ../rules/base.xml.in.h:597
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:598
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:599
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Чорногорська (латиниця, Unicode, qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:600
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (кирилиця з кутовими лапками)"

#: ../rules/base.xml.in.h:601
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
msgstr "Чорногорська (латиниця з кутовими лапками)"

#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:603
msgid "mk"
msgstr "mk"

#: ../rules/base.xml.in.h:604
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"

#: ../rules/base.xml.in.h:605
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
msgstr "Македонська (вимкнути сліпі клавіші)"

#. Keyboard indicator for Maltese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:607
msgid "mt"
msgstr "mt"

#: ../rules/base.xml.in.h:608
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"

#: ../rules/base.xml.in.h:609
msgid "Maltese (with US layout)"
msgstr "Мальтійська (клавіатура з розкладкою США)"

#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:611
msgid "mn"
msgstr "mn"

#: ../rules/base.xml.in.h:612
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"

#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:614
msgid "no"
msgstr "no"

#: ../rules/base.xml.in.h:615
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"

#: ../rules/base.xml.in.h:616
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
msgstr "Норвезька (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:617
msgid "Norwegian (Dvorak)"
msgstr "Норвезька (Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:618
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:619
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
msgstr "Північно-саамська (Норвегія, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:620
msgid "Norwegian (Macintosh)"
msgstr "Норвезька (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:621
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Норвезька (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:622
msgid "Norwegian (Colemak)"
msgstr "Норвезька (Колемак)"

#. Keyboard indicator for Polish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
msgid "pl"
msgstr "pl"

#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
msgid "Polish"
msgstr "Польська"

#: ../rules/base.xml.in.h:626
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польська (qwertz)"

#: ../rules/base.xml.in.h:627
msgid "Polish (Dvorak)"
msgstr "Польська (Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:628
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на знаку лапки)"

#: ../rules/base.xml.in.h:629
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
msgstr "Польська (Дворак, польські лапки на клавіші 1)"

#: ../rules/base.xml.in.h:630
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубська"

#: ../rules/base.xml.in.h:631
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
msgstr "Російська (Польща, фонетична Дворака)"

#: ../rules/base.xml.in.h:632
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
msgstr "Польська (програмістський Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:633
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"

#: ../rules/base.xml.in.h:634
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
msgstr "Португальська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:635
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:636
msgid "Portuguese (Macintosh)"
msgstr "Португальська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:637
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:638
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
msgstr "Португальська (Macintosh, сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:639
msgid "Portuguese (Nativo)"
msgstr "Португальська (Nativo)"

#: ../rules/base.xml.in.h:640
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
msgstr "Португальська (nativo для клавіатур у США)"

#: ../rules/base.xml.in.h:641
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
msgstr "Есперанто (португальська, Nativo)"

#. Keyboard indicator for Romanian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
msgid "ro"
msgstr "ro"

#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"

#: ../rules/base.xml.in.h:645
msgid "Romanian (cedilla)"
msgstr "Румунська (седиль)"

#: ../rules/base.xml.in.h:646
msgid "Romanian (standard)"
msgstr "Румунська (стандартна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:647
msgid "Romanian (standard cedilla)"
msgstr "Румунська (стандартна седиль)"

#: ../rules/base.xml.in.h:648
msgid "Romanian (WinKeys)"
msgstr "Румунська (з клавішами Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:649 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
msgid "Russian"
msgstr "Російська"

#: ../rules/base.xml.in.h:650
msgid "Russian (phonetic)"
msgstr "Російська (фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:651
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
msgstr "Російська (фонетична з клавішами Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:652
msgid "Russian (typewriter)"
msgstr "Російська (машинопис)"

#: ../rules/base.xml.in.h:653
msgid "Russian (legacy)"
msgstr "Російська (застаріла)"

#: ../rules/base.xml.in.h:654
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
msgstr "Російська (машинопис, застаріла)"

#: ../rules/base.xml.in.h:655
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"

#: ../rules/base.xml.in.h:656
msgid "Ossetian (legacy)"
msgstr "Осетинська (застаріла)"

#: ../rules/base.xml.in.h:657
msgid "Ossetian (WinKeys)"
msgstr "Осетинська (з клавішами Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:658
msgid "Chuvash"
msgstr "Чуваська"

#: ../rules/base.xml.in.h:659
msgid "Chuvash (Latin)"
msgstr "Чуваська (латиниця)"

#: ../rules/base.xml.in.h:660
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"

#: ../rules/base.xml.in.h:661
msgid "Komi"
msgstr "Комі"

#: ../rules/base.xml.in.h:662
msgid "Yakut"
msgstr "Якутська"

#: ../rules/base.xml.in.h:663
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмицька"

#: ../rules/base.xml.in.h:664
msgid "Russian (DOS)"
msgstr "Російська (DOS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:665
msgid "Serbian (Russia)"
msgstr "Сербська (Росія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:666
msgid "Bashkirian"
msgstr "Башкирська"

#: ../rules/base.xml.in.h:667
msgid "Mari"
msgstr "Марійська"

#: ../rules/base.xml.in.h:668
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сербська (кирилиця)"

#: ../rules/base.xml.in.h:669
msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
msgstr "Сербська (кирилиця, З та Ж поміняні місцями)"

#: ../rules/base.xml.in.h:670
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербська (латиниця)"

#: ../rules/base.xml.in.h:671
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
msgstr "Сербська (латиниця Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:672
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
msgstr "Сербська (латиниця, qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:673
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
msgstr "Сербська (латиниця, Unicode qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:674
msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
msgstr "Сербська (кирилиця з кутовими лапками)"

#: ../rules/base.xml.in.h:675
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
msgstr "Сербська (латиниця з кутовими лапками)"

#: ../rules/base.xml.in.h:676
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
msgstr "Паннонська русинська (гомофонна)"

#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:678
msgid "sl"
msgstr "sl"

#: ../rules/base.xml.in.h:679
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"

#: ../rules/base.xml.in.h:680
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
msgstr "Словенська (кутові лапки)"

#: ../rules/base.xml.in.h:681
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
msgstr "Словенська (клавіатура США із словенськими літерами)"

#. Keyboard indicator for Slovak layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:683
msgid "sk"
msgstr "sk"

#: ../rules/base.xml.in.h:684
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"

#: ../rules/base.xml.in.h:685
msgid "Slovak (extended Backslash)"
msgstr "Словацька (розширені функції Backslash)"

#: ../rules/base.xml.in.h:686
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Словацька (qwerty)"

#: ../rules/base.xml.in.h:687
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
msgstr "Словацька (qwerty, розширені функції Backslash)"

#: ../rules/base.xml.in.h:688
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"

#: ../rules/base.xml.in.h:689
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
msgstr "Іспанська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:690
msgid "Spanish (include dead tilde)"
msgstr "Іспанська (зі «спеціальною» тильдою)"

#: ../rules/base.xml.in.h:691
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
msgstr "Іспанська (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:692
msgid "Spanish (Dvorak)"
msgstr "Іспанська (Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:693
msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
msgstr "Астурійська (Іспанія, з H та L з нижньою крапкою)"

#: ../rules/base.xml.in.h:694
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
msgstr "Іспанська (Іспанія, варіант з L із середньою точкою)"

#: ../rules/base.xml.in.h:695
msgid "Spanish (Macintosh)"
msgstr "Іспанська (Macintosh)"

#. Keyboard indicator for Swedish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:697
msgid "sv"
msgstr "sv"

#: ../rules/base.xml.in.h:698
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"

#: ../rules/base.xml.in.h:699
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
msgstr "Шведська (вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:700
msgid "Swedish (Dvorak)"
msgstr "Шведська (Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:701
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:702
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
msgstr "Російська (шведська, фонетична, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:703
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Північно-саамська (Швеція)"

#: ../rules/base.xml.in.h:704
msgid "Swedish (Macintosh)"
msgstr "Шведська (Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:705
msgid "Swedish (Svdvorak)"
msgstr "Шведська (Svdvorak)"

#: ../rules/base.xml.in.h:706
msgid "Swedish Sign Language"
msgstr "Шведська мова жестів"

#: ../rules/base.xml.in.h:707
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Німецька (Швейцарія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:708
msgid "German (Switzerland, legacy)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, застаріла)"

#: ../rules/base.xml.in.h:709
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:710
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:711
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "Французька (Швейцарія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:712
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, вимкнути сліпі клавіші)"

#: ../rules/base.xml.in.h:713
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
msgstr "Французька (Швейцарія, сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:714
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Французька (Швейцарія, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:715
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
msgstr "Німецька (Швейцарія, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:716
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "Арабська (Сирія)"

#. Keyboard indicator for Syriac layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:718
msgid "syc"
msgstr "syc"

#: ../rules/base.xml.in.h:719
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"

#: ../rules/base.xml.in.h:720
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирійська (фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:721
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:722
msgid "Kurdish (Syria, F)"
msgstr "Курдська (Сирія, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:723
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Сирія, латиниця Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Tajik layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:725
msgid "tg"
msgstr "tg"

#: ../rules/base.xml.in.h:726
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"

#: ../rules/base.xml.in.h:727
msgid "Tajik (legacy)"
msgstr "Таджицька (застаріла)"

#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:729
msgid "si"
msgstr "si"

#: ../rules/base.xml.in.h:730
msgid "Sinhala (phonetic)"
msgstr "Сингальська (фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:731
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, Unicode)"

#: ../rules/base.xml.in.h:732
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
msgstr "Тамільська (Шрі-Ланка, TAB, машинопис)"

#. Keyboard indicator for Thai layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:734
msgid "th"
msgstr "th"

#: ../rules/base.xml.in.h:735
msgid "Thai"
msgstr "Тайська"

#: ../rules/base.xml.in.h:736
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайська (TIS-820.2538)"

#: ../rules/base.xml.in.h:737
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайська (паттачот)"

#. Keyboard indicator for Turkish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:739
msgid "tr"
msgstr "tr"

#: ../rules/base.xml.in.h:740
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"

#: ../rules/base.xml.in.h:741
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турецька (F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:742
msgid "Turkish (Alt-Q)"
msgstr "Турецька (Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:743
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
msgstr "Турецька (сліпі клавіші Sun)"

#: ../rules/base.xml.in.h:744
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:745
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
msgstr "Курдська (Туреччина, F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:746
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
msgstr "Курдська (Туреччина, латиниця Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:747
msgid "Turkish (international with dead keys)"
msgstr "Турецька (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"

#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
msgid "crh"
msgstr "crh"

#: ../rules/base.xml.in.h:750
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:751
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька F)"

#: ../rules/base.xml.in.h:752
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
msgstr "Кримськотатарська (турецька Alt-Q)"

#: ../rules/base.xml.in.h:753
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванська"

#: ../rules/base.xml.in.h:754
msgid "Taiwanese (indigenous)"
msgstr "Тайванська (місцева)"

#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:756
msgid "xsy"
msgstr "xsy"

#: ../rules/base.xml.in.h:757
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
msgstr "Сайсіят (Тайвань)"

#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:759
msgid "uk"
msgstr "uk"

#: ../rules/base.xml.in.h:760
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"

#: ../rules/base.xml.in.h:761
msgid "Ukrainian (phonetic)"
msgstr "Українська (фонетична)"

#: ../rules/base.xml.in.h:762
msgid "Ukrainian (typewriter)"
msgstr "Українська (друкарська машинка)"

#: ../rules/base.xml.in.h:763
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
msgstr "Українська (з клавішами Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:764
msgid "Ukrainian (legacy)"
msgstr "Українська (застаріла)"

#: ../rules/base.xml.in.h:765
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
msgstr "Українська (стандартна RSTU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:766
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
msgstr "Російська (Україна, стандартна RSTU)"

#: ../rules/base.xml.in.h:767
msgid "Ukrainian (homophonic)"
msgstr "Українська (гомофонна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:768
msgid "English (UK)"
msgstr "Англійська (Великобританія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:769
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, розширена, з клавішами Win)"

#: ../rules/base.xml.in.h:770
msgid "English (UK, international with dead keys)"
msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна зі сліпими клавішами)"

#: ../rules/base.xml.in.h:771
msgid "English (UK, Dvorak)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:772
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Дворак з британською пунктуацією)"

#: ../rules/base.xml.in.h:773
msgid "English (UK, Macintosh)"
msgstr "Англійська (Великобританія, Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:774
msgid "English (UK, Macintosh international)"
msgstr "Англійська (Великобританія, інтернаціональна Macintosh)"

#: ../rules/base.xml.in.h:775
msgid "English (UK, Colemak)"
msgstr "Англійська (США, Коулмак)"

#: ../rules/base.xml.in.h:776
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"

#: ../rules/base.xml.in.h:777
msgid "Uzbek (Latin)"
msgstr "Узбецька (латиниця)"

#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:779
msgid "vi"
msgstr "vi"

#: ../rules/base.xml.in.h:780
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"

#. Keyboard indicator for Korean layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:782
msgid "ko"
msgstr "ko"

#: ../rules/base.xml.in.h:783
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"

#: ../rules/base.xml.in.h:784
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
msgstr "Корейська (сумісна з 101/104 клавішною)"

#: ../rules/base.xml.in.h:785
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
msgstr "Японська (родина PC-98xx)"

#. Keyboard indicator for Irish layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:787
msgid "ie"
msgstr "ie"

#: ../rules/base.xml.in.h:788
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"

#: ../rules/base.xml.in.h:789
msgid "CloGaelach"
msgstr "Гаельський шрифт"

#: ../rules/base.xml.in.h:790
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
msgstr "Ірландська (UnicodeExpert)"

#: ../rules/base.xml.in.h:791
msgid "Ogham"
msgstr "Огам"

#: ../rules/base.xml.in.h:792
msgid "Ogham (IS434)"
msgstr "Огам (IS434)"

#: ../rules/base.xml.in.h:793
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "Урду (Пакистан)"

#: ../rules/base.xml.in.h:794
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
msgstr "Урду (Пакистан, CRULP)"

#: ../rules/base.xml.in.h:795
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
msgstr "Урду (Пакистан, NLA)"

#: ../rules/base.xml.in.h:796
msgid "Arabic (Pakistan)"
msgstr "Арабська (Пакистан)"

#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:798
msgid "sd"
msgstr "sd"

#: ../rules/base.xml.in.h:799
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхі"

#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:801
msgid "dv"
msgstr "dv"

#: ../rules/base.xml.in.h:802
msgid "Dhivehi"
msgstr "Мальдивська"

#: ../rules/base.xml.in.h:803
msgid "English (South Africa)"
msgstr "Англійська (ПАР)"

#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:805
msgid "eo"
msgstr "eo"

#: ../rules/base.xml.in.h:806
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"

#: ../rules/base.xml.in.h:807
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
msgstr "Есперанто (посунута крапка з комою та лапки, застаріла)"

#. Keyboard indicator for Nepali layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:809
msgid "ne"
msgstr "ne"

#: ../rules/base.xml.in.h:810
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"

#: ../rules/base.xml.in.h:811
msgid "English (Nigeria)"
msgstr "Англійська (Нігерія)"

#. Keyboard indicator for Igbo layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:813
msgid "ig"
msgstr "ig"

#: ../rules/base.xml.in.h:814
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"

#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:816
msgid "yo"
msgstr "yo"

#: ../rules/base.xml.in.h:817
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"

#. Keyboard indicator for Amharic layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:819
msgid "am"
msgstr "am"

#: ../rules/base.xml.in.h:820
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"

#. Keyboard indicator for Wolof layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:822
msgid "wo"
msgstr "wo"

#: ../rules/base.xml.in.h:823
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"

#. Keyboard indicator for Braille layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:825
msgid "brl"
msgstr "brl"

#: ../rules/base.xml.in.h:826
msgid "Braille"
msgstr "Брайля"

#: ../rules/base.xml.in.h:827
msgid "Braille (left hand)"
msgstr "Брайля (для шульги)"

#: ../rules/base.xml.in.h:828
msgid "Braille (right hand)"
msgstr "Брайль (для правші)"

#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:830
msgid "tk"
msgstr "tk"

#: ../rules/base.xml.in.h:831
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"

#: ../rules/base.xml.in.h:832
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
msgstr "Туркменська (Alt-Q)"

#. Keyboard indicator for Bambara layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:834
msgid "bm"
msgstr "bm"

#: ../rules/base.xml.in.h:835
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"

#: ../rules/base.xml.in.h:836
msgid "French (Mali, alternative)"
msgstr "Французька (Малі, альтернативна)"

#: ../rules/base.xml.in.h:837
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
msgstr "Англійська (Малі, Macintosh США)"

#: ../rules/base.xml.in.h:838
msgid "English (Mali, US international)"
msgstr "Англійська (Малі, інтернаціональна США)"

#. Keyboard indicator for Swahili layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:840
msgid "sw"
msgstr "sw"

#: ../rules/base.xml.in.h:841
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "Суахілі (Танзанія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:842
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахілі (Кенія)"

#: ../rules/base.xml.in.h:843
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кікуйю"

#. Keyboard indicator for Tswana layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:845
msgid "tn"
msgstr "tn"

#: ../rules/base.xml.in.h:846
msgid "Tswana"
msgstr "Тсвана"

#. Keyboard indicator for Filipino layouts
#: ../rules/base.xml.in.h:848
msgid "ph"
msgstr "ph"

#: ../rules/base.xml.in.h:849
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппінська"

#: ../rules/base.xml.in.h:850
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (QWERTY, байбаїн)"

#: ../rules/base.xml.in.h:851
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, латиниця)"

#: ../rules/base.xml.in.h:852
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-Дворак, байбаїн)"

#: ../rules/base.xml.in.h:853
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, латиниця)"

#: ../rules/base.xml.in.h:854
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Кейпвелл-QWERF 2006, байбаїн)"

#: ../rules/base.xml.in.h:855
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, латиниця)"

#: ../rules/base.xml.in.h:856
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Коулмак, байбаїн)"

#: ../rules/base.xml.in.h:857
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
msgstr "Філіппінська (Дворак, латиниця)"

#: ../rules/base.xml.in.h:858
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
msgstr "Філіппінська (Дворат, байбаїн)"

#: ../rules/base.xml.in.h:859
msgid "md"
msgstr "md"

#: ../rules/base.xml.in.h:860
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдавська"

#: ../rules/base.xml.in.h:861
msgid "gag"
msgstr "gag"

#: ../rules/base.xml.in.h:862
msgid "Gagauz"
msgstr "Гагаузька"

#: ../rules/base.xml.in.h:863
msgid "Key(s) to change layout"
msgstr "Клавіші для зміни розкладки"

#: ../rules/base.xml.in.h:864
msgid "Right Alt (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Alt (поки натиснена)"

#: ../rules/base.xml.in.h:865
msgid "Left Alt (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Alt (поки натиснена)"

#: ../rules/base.xml.in.h:866
msgid "Left Win (while pressed)"
msgstr "Ліва клавіша Win (поки натиснута)"

#: ../rules/base.xml.in.h:867
msgid "Right Win (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Win (поки натиснена)"

#: ../rules/base.xml.in.h:868
msgid "Any Win key (while pressed)"
msgstr "Будь-яка клавіша Win (на час натискання)"

#: ../rules/base.xml.in.h:869
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
msgstr "Caps Lock (поки натиснена), Alt+Caps Lock виконує оригінальну функцію capslock"

#: ../rules/base.xml.in.h:870
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
msgstr "Права клавіша Ctrl (поки натиснута)"

#: ../rules/base.xml.in.h:871
msgid "Right Alt"
msgstr "Права клавіша Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:872
msgid "Left Alt"
msgstr "Ліва клавіша Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:873
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:874
msgid "Shift+Caps Lock"
msgstr "Shift+Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:875
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
msgstr "Caps Lock (на першу розкладку), Shift+Caps Lock (на останню розкладку)"

#: ../rules/base.xml.in.h:876
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
msgstr "Ліва Win (на першу розкладку), Права Win/Menu (на останню розкладку)"

#: ../rules/base.xml.in.h:877
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
msgstr "Ліва Ctrl (на першу розкладку), Правий Ctrl (на останню розкладку)"

#: ../rules/base.xml.in.h:878
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:879
msgid "Both Shift keys together"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом"

#: ../rules/base.xml.in.h:880
msgid "Both Alt keys together"
msgstr "Обидві клавіші Alt разом"

#: ../rules/base.xml.in.h:881
msgid "Both Ctrl keys together"
msgstr "Обидві клавіші Ctrl разом"

#: ../rules/base.xml.in.h:882
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:883
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
msgstr "Лівий Ctrl+Лівий Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:884
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
msgstr "Права Ctrl+Права Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:885
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:886
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:887
msgid "Left Alt+Left Shift"
msgstr "Лівий Alt+Лівий Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:888
msgid "Alt+Space"
msgstr "Alt+Пробіл"

#: ../rules/base.xml.in.h:889
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:890
msgid "Left Win"
msgstr "Ліва клавіша Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:891
msgid "Right Win"
msgstr "Права клавіша Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:892
msgid "Left Shift"
msgstr "Ліва клавіша Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:893
msgid "Right Shift"
msgstr "Права клавіша Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:894
msgid "Left Ctrl"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:895
msgid "Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:896
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:897
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
msgstr "Ліва Ctrl+ліва Win (на першу розкладку), правий Ctrl+Menu (на другу розкладку)"

#: ../rules/base.xml.in.h:898
msgid "Key to choose 3rd level"
msgstr "Клавіша для вибору 3-го ряду"

#: ../rules/base.xml.in.h:899
msgid "Any Win key"
msgstr "Будь-яка клавіша Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:900
msgid "Any Alt key"
msgstr "Будь-яка клавіша Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:901
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
msgstr "Вибір 3-го рівня натисненням правої клавіші Alt, Shift+права клавіша Alt діє як Multi_Key"

#: ../rules/base.xml.in.h:902
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
msgstr "Права клавіша Alt ніколи не обирає 3-й рівень"

#: ../rules/base.xml.in.h:903
msgid "Enter on keypad"
msgstr "Enter на цифровій клавіатурі"

#: ../rules/base.xml.in.h:904
msgid "Backslash"
msgstr "Зворотна риска"

#: ../rules/base.xml.in.h:905
msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt;"

#: ../rules/base.xml.in.h:906
msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Caps Lock вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"

#: ../rules/base.xml.in.h:907
msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "Зворотна похила риска вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"

#: ../rules/base.xml.in.h:908
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
msgstr "&lt;Менше/Більше&gt; вибирає 3-ій рівень, одноразовий вибір регістру, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 3-го рівня"

#: ../rules/base.xml.in.h:909
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Розташування клавіші Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:910
msgid "Caps Lock as Ctrl"
msgstr "Caps Lock працює як Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:911
msgid "Left Ctrl as Meta"
msgstr "Ліва клавіша Ctrl як Meta"

#: ../rules/base.xml.in.h:912
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші Ctrl та Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:913
msgid "At left of 'A'"
msgstr "Ліворуч від 'A'"

#: ../rules/base.xml.in.h:914
msgid "At bottom left"
msgstr "Знизу ліворуч"

#: ../rules/base.xml.in.h:915
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
msgstr "Права клавіша Ctrl працює як права клавіша Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:916
msgid "Menu as Right Ctrl"
msgstr "Menu працює як права клавіша Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:917
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
msgstr "Права клавіша Alt працює як права клавіша Ctrl"

#: ../rules/base.xml.in.h:918
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
msgstr "Використовувати клавіатурні індикатори для індикації альтернативних розкладок"

#: ../rules/base.xml.in.h:919
msgid "Num Lock"
msgstr "Num Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:920
msgid "Numeric keypad layout selection"
msgstr "Вибір розкладки цифрової клавіатури"

#: ../rules/base.xml.in.h:921
msgid "Legacy"
msgstr "Застаріла"

#: ../rules/base.xml.in.h:922
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори)"

#: ../rules/base.xml.in.h:923
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Доповнення Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні оператори на типовому рівні."

#: ../rules/base.xml.in.h:924
msgid "Legacy Wang 724"
msgstr "Стара Wang 724"

#: ../rules/base.xml.in.h:925
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори)"

#: ../rules/base.xml.in.h:926
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
msgstr "Клавіатура Wang 724 з доповненнями Unicode (стрілки та математичні оператори). Математичні операції на типовому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:927
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Шістнадцяткова"

#: ../rules/base.xml.in.h:928
msgid "ATM/phone-style"
msgstr "У стилі банкоматної/телефонної"

#: ../rules/base.xml.in.h:929
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
msgstr "Вибір поведінки клавіші del на цифровій клавіатурі"

#: ../rules/base.xml.in.h:930
msgid "Legacy key with dot"
msgstr "Застаріла клавіша з крапкою"

#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
#: ../rules/base.xml.in.h:932
msgid "Legacy key with comma"
msgstr "Застаріла клавіша з комою"

#: ../rules/base.xml.in.h:933
msgid "Four-level key with dot"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою"

#: ../rules/base.xml.in.h:934
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з крапкою, обмежена latin-9"

#: ../rules/base.xml.in.h:935
msgid "Four-level key with comma"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з комою"

#: ../rules/base.xml.in.h:936
msgid "Four-level key with momayyez"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з momayyez"

#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
#. The description needs to be rewritten
#: ../rules/base.xml.in.h:939
msgid "Four-level key with abstract separators"
msgstr "Клавіша четвертого рівня з абстрактним розділювачем "

#: ../rules/base.xml.in.h:940
msgid "Semi-colon on third level"
msgstr "Крапка з комою на третьому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:941
msgid "Caps Lock key behavior"
msgstr "Поведінка клавіші Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:942
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift призупиняє дію Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:943
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock вмикає внутрішню капіталізацію. Shift не впливає на Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:944
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
msgstr "Caps Lock дія як Shift з блокуванням. Shift призупиняє дію Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:945
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
msgstr "Caps Lock діє як Shift з блокуванням. Shift не впливає на Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:946
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
msgstr "Caps Lock вмикає звичайну капіталізацію символів алфавіту"

#: ../rules/base.xml.in.h:947
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Num Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:948
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
msgstr "Поміняти місцями клавіші ESC та Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:949
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша ESC"

#: ../rules/base.xml.in.h:950
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Backspace"

#: ../rules/base.xml.in.h:951
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Super"

#: ../rules/base.xml.in.h:952
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Hyper"

#: ../rules/base.xml.in.h:953
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
msgstr "Caps Lock вмикає Shift, таким чином, він діє одразу на всі клавіші"

#: ../rules/base.xml.in.h:954
msgid "Caps Lock is disabled"
msgstr "Caps Lock вимкнено"

#: ../rules/base.xml.in.h:955
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl, але зі збереженням символу клавіші Caps_Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:956
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Поведінка клавіш Alt/Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:957
msgid "Add the standard behavior to Menu key"
msgstr "Додати звичайну поведінку на клавішу Menu"

#: ../rules/base.xml.in.h:958
msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
msgstr "Alt та Meta на клавішах Alt"

#: ../rules/base.xml.in.h:959
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
msgstr "Control використовується як Win (і як звичайний Control)"

#: ../rules/base.xml.in.h:960
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
msgstr "Control використовується як клавіші Alt, Alt використовується як Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:961
msgid "Meta is mapped to Win keys"
msgstr "Meta відповідає клавішам Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:962
msgid "Meta is mapped to Left Win"
msgstr "Meta відповідає лівій клавіші Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:963
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
msgstr "Hyper відповідає клавішам Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:964
msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
msgstr "Клавіша Alt відповідає правій клавіші Win, а Super - клавіші Menu."

#: ../rules/base.xml.in.h:965
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
msgstr "Ліва Alt міняється з лівою клавішею Win"

#: ../rules/base.xml.in.h:966
msgid "Compose key position"
msgstr "Розташування клавіші Compose"

#: ../rules/base.xml.in.h:967
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: ../rules/base.xml.in.h:968
msgid "PrtSc"
msgstr "PrtSc"

#: ../rules/base.xml.in.h:969
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Різні параметри сумісності"

#: ../rules/base.xml.in.h:970
msgid "Default numeric keypad keys"
msgstr "Типові клавіші цифрової клавіатури"

#: ../rules/base.xml.in.h:971
msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
msgstr "За допомогою цифрова клавіатура вводяться лише цифри (як у Mac OS)"

#: ../rules/base.xml.in.h:972
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
msgstr "Shift з цифровою клавіатурою працює як у Microsoft Windows"

#: ../rules/base.xml.in.h:973
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
msgstr "Shift не скасовує Num Lock, а вибирає третій рівень"

#: ../rules/base.xml.in.h:974
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
msgstr "Сліпі клавіші (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) обробляються на сервері"

#: ../rules/base.xml.in.h:975
msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
msgstr "Клавіатура Apple Aluminium (емуляція клавіш ПК: Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"

#: ../rules/base.xml.in.h:976
msgid "Shift cancels Caps Lock"
msgstr "Shift скасовує Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:977
msgid "Enable extra typographic characters"
msgstr "Увімкнути додаткові типографські символи"

#: ../rules/base.xml.in.h:978
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Caps Lock"

#: ../rules/base.xml.in.h:979
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
msgstr "Натискання обох клавіш Shift вмикають Caps Lock, одна клавіша Shift — вимикає"

#: ../rules/base.xml.in.h:980
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
msgstr "Обидві клавіші Shift разом перемикають стан Shift"

#: ../rules/base.xml.in.h:981
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
msgstr "Вмикати або вимикати PointerKeys за допомогою Shift + NumLock."

#: ../rules/base.xml.in.h:982
msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
msgstr "Дозволити скасування захоплення діями з клавіатури (увага: небезпечно)"

#: ../rules/base.xml.in.h:983
msgid "Adding currency signs to certain keys"
msgstr "Додавання знаків валюти до деяких клавіш"

#: ../rules/base.xml.in.h:984
msgid "Euro on E"
msgstr "Євро на E"

#: ../rules/base.xml.in.h:985
msgid "Euro on 2"
msgstr "Євро на 2"

#: ../rules/base.xml.in.h:986
msgid "Euro on 4"
msgstr "Євро на 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:987
msgid "Euro on 5"
msgstr "Євро на 5"

#: ../rules/base.xml.in.h:988
msgid "Rupee on 4"
msgstr "Символ рупії на 4"

#: ../rules/base.xml.in.h:989
msgid "Key to choose 5th level"
msgstr "Клавіша для вибору 5-го ряду"

#: ../rules/base.xml.in.h:990
msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#: ../rules/base.xml.in.h:991
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#: ../rules/base.xml.in.h:992
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#: ../rules/base.xml.in.h:993
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#: ../rules/base.xml.in.h:994
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
msgstr "Клавіша пробіл генерує символ нерозривного пробілу"

#: ../rules/base.xml.in.h:995
msgid "Usual space at any level"
msgstr "Звичайний пробіл на будь-якому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:996
msgid "Non-breakable space character at second level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на другому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:997
msgid "Non-breakable space character at third level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:998
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, нічого на четвертому"

#: ../rules/base.xml.in.h:999
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на третьому рівні, символ тонкого нерозривного пробілу на четвертому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1000
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1001
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1002
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
msgstr "Клавіша пробіл видає нерозривний пробіл на 4-му рівні, вузький нерозривний пробіл на 6-му рівні (через Ctrl+Shift)"

#: ../rules/base.xml.in.h:1003
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1004
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1005
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, символ нерозривного пробілу на четвертому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1006
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1007
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, нічого на четвертому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1008
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, символ нерозривного пробілу на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"

#: ../rules/base.xml.in.h:1009
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на другому рівні, нерозривний пробіл на третьому рівні, вузький нерозривний пробіл на четвертому рівні"

#: ../rules/base.xml.in.h:1010
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
msgstr "Незв’язувальний символ нульової ширини на третьому рівні, зв’язувальний символ нульової ширини на четвертому"

#: ../rules/base.xml.in.h:1011
msgid "Japanese keyboard options"
msgstr "Параметри японської клавіатури"

#: ../rules/base.xml.in.h:1012
msgid "Kana Lock key is locking"
msgstr "Клавіша Kana Lock фіксується"

#: ../rules/base.xml.in.h:1013
msgid "NICOLA-F style Backspace"
msgstr "NICOLA-F style Backspace"

#: ../rules/base.xml.in.h:1014
msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
msgstr "Клавіша повних/половинних форм — додаткова клавіша ESC"

#: ../rules/base.xml.in.h:1015
msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
msgstr "Додавання діакритичних знаків есперанто"

#: ../rules/base.xml.in.h:1016
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Qwerty."

#: ../rules/base.xml.in.h:1017
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
msgstr "На відповідну клавішу на клавіатурі Дворак."

#: ../rules/base.xml.in.h:1018
msgid "Key sequence to kill the X server"
msgstr "Комбінація клавіш для переривання роботи X-сервера"

#: ../rules/base.xml.in.h:1019
msgid "Control + Alt + Backspace"
msgstr "Control + Alt + Backspace"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
msgid "apl"
msgstr "apl"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
msgid "APL Keyboard Symbols"
msgstr "Клавіатурні символи APL"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
msgid "kut"
msgstr "kut"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
msgid "Kutenai"
msgstr "Кутенай"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
msgid "shs"
msgstr "shs"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
msgid "Secwepemctsin"
msgstr "Secwepemctsin"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
msgid "German (US keyboard with German letters)"
msgstr "Німецька (американська клавіатура з німецькими літерами)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
msgstr "Німецька (з літерами угорської без сліпих клавіш)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
msgid "Avestan"
msgstr "Авестанська"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
msgstr "Литовська (Дворак, США, з литовськими літерами)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
msgid "Latvian (US Dvorak)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з літерою Y)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латвійська (Дворак, США, варіант з мінусом)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з літерою Y)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
msgstr "Латвійська (програмістський Дворак, варіант з мінусом)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
msgid "Latvian (US Colemak)"
msgstr "Латвійська (США, Коулмак)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
msgstr "Латвійська (Коулмак, США, варіант з апострофом)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
msgstr "Англійська (США, інтернаціональна, введення Unicode за допомогою AltGr, альтернативна)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
msgid "Atsina"
msgstr "Атсінська"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
msgid "Couer D'alene Salish"
msgstr "Салішська кер-д’ален"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
msgid "Polish (international with dead keys)"
msgstr "Польська (інтернаціональна зі сліпими клавішами)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
msgstr "Кримськотатарська (Dobruja Q)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
msgstr "Румунська (ергономічна для друку наосліп)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
msgstr "Сербська (комбінації з акцентами замість сліпих клавіш)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
msgstr "Російська (з українсько-білоруською розкладкою)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
msgstr "Вірменська (OLPC, фонетична)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
msgstr "Іврит (біблійна, SIL)"

#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
msgid "Biblical SIL phonetic"
msgstr "Біблійна (фонетична, SIL)"

#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "&lt;Менше ніж/Більше ніж&gt; вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
#~ msgstr "Англійська (камерунський Дворак)"

#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Ліва клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень і активує блокування рівня 5, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Права клавіша Alt вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
#~ msgstr "Права клавіша Win вибирає 5-ий рівень, фіксується, якщо натиснути разом зі іншою комбінацією вибору 5-го рівня"

#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
#~ msgstr "Сербська (З та Ж поміняні місцями)"

#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
#~ msgstr "Сербська (з кутовими лапками)"

#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
#~ msgstr "Англійська (камерунський qwerty)"

#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
#~ msgstr "Французька (камерунська azerty)"

#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
#~ msgstr "Caps Lock — додаткова клавіша Ctrl"

#~ msgid "Meta on Left Ctrl"
#~ msgstr "Meta на лівій клавіші Ctrl"

#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
#~ msgstr "Права Ctrl відповідає клавіші Menu"

#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Сингальська"

#~ msgid "Afg"
#~ msgstr "Афг"

#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
#~ msgstr "Китайська (тибетська)"

#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
#~ msgstr "Китайська (уйгурська)"

#~ msgid "Danish (Mac)"
#~ msgstr "Данська (Mac)"

#~ msgid "English (UK, Mac)"
#~ msgstr "Англійська (Великобританія, Mac)"

#~ msgid "Finnish (Mac)"
#~ msgstr "Фінська (Mac)"

#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
#~ msgstr "Фінська (північно-саамська)"

#~ msgid "GBr"
#~ msgstr "Брит"

#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
#~ msgstr "Німецька (румунська клавіатура з німецькими літерами, вимкнути сліпі клавіші)"

#~ msgid "Irish (Ogham)"
#~ msgstr "Ірландська (огам)"

#~ msgid "Italian (Georgian)"
#~ msgstr "Італійська (грузинська)"

#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
#~ msgstr "Курдська (Іран, латиниця alt-Q)"

#~ msgid "Māori"
#~ msgstr "Маорійська"

#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
#~ msgstr "Норвезька (північно-саамська)"

#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
#~ msgstr "Філіппінська (Дворак, байбаїн)"

#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
#~ msgstr "Португальська (nativo для есперанто)"

#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська Dobruca-2 Q)"

#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"

#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
#~ msgstr "Румунська (кримськотатарська турецька F)"

#~ msgid "Russian (Chuvash)"
#~ msgstr "Російська (чуваська)"

#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
#~ msgstr "Російська (калмицька)"

#~ msgid "Russian (Komi)"
#~ msgstr "Російська (Комі)"

#~ msgid "Russian (Mari)"
#~ msgstr "Російська (Марі)"

#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
#~ msgstr "Російська (осетинська, застаріла)"

#~ msgid "Russian (Serbian)"
#~ msgstr "Російська (сербська)"

#~ msgid "Russian (Tatar)"
#~ msgstr "Російська (татарська)"

#~ msgid "Russian (Udmurt)"
#~ msgstr "Російська (удмуртська)"

#~ msgid "Russian (Yakut)"
#~ msgstr "Російська (якутська)"

#~ msgid "Spanish (Mac)"
#~ msgstr "Іспанська (Mac)"

#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
#~ msgstr "Шведська (північно-саамська)"

#~ msgid "Swiss"
#~ msgstr "Швейцарська"

#~ msgid "Swiss (legacy)"
#~ msgstr "Швейцарська (застаріла)"

#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Alt-Q)"

#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька F)"

#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
#~ msgstr "Турецька (кримськотатарська турецька Q)"

#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Alt-Q)"

#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька F)"

#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
#~ msgstr "Українська (кримськотатарська турецька Q)"

#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
#~ msgstr "Українська (стандартна RSTU на російській розкладці)"

#~ msgid "irq"
#~ msgstr "irq"

#~ msgid "srp"
#~ msgstr "srp"

#~ msgid "twn"
#~ msgstr "twn"

#~ msgid "APL"
#~ msgstr "APL"

#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Іран"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Литовська"

#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
#~ msgstr "Литва — Дворака"

#~ msgid "Ltu"
#~ msgstr "Лит"

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Румунська"

#~ msgid "Rou"
#~ msgstr "Рум"

#~ msgid "Rus"
#~ msgstr "Рос"

#~ msgid "Russia"
#~ msgstr "Росія"

#~ msgid "Serbia"
#~ msgstr "Сербія"

#~ msgid "Srb"
#~ msgstr "Срб"

#~ msgid "USA"
#~ msgstr "США"