diff options
author | தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com> | 2024-11-08 12:48:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2024-11-09 14:00:29 +0100 |
commit | 6b714e64dc44ef79f13d719197c532fe4d54e071 (patch) | |
tree | 3de43173ca1c79ba74b2c999f2cc30c9875eb021 | |
parent | 4f27ae4526d6e204135453dcca7467c89468dd24 (diff) | |
download | arctica-greeter-6b714e64dc44ef79f13d719197c532fe4d54e071.tar.gz arctica-greeter-6b714e64dc44ef79f13d719197c532fe4d54e071.tar.bz2 arctica-greeter-6b714e64dc44ef79f13d719197c532fe4d54e071.zip |
Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings)
Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/ta/
-rw-r--r-- | po/ta.po | 169 |
1 files changed, 105 insertions, 64 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-26 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Yadhesh Assassin <yadheshwarran@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-09 13:00+0000\n" +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n" "Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/" "greeter/ta/>\n" "Language: ta\n" @@ -17,35 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter password for %s" -msgstr "கடவு சொல்லை" +msgstr "%S க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" #: ../src/greeter-list.vala:308 msgid "Enter your username" -msgstr "" +msgstr "உங்கள் பயனர்பெயரை உள்ளிடவும்" #: ../src/greeter-list.vala:837 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" msgstr "கடவு சொல்" #: ../src/greeter-list.vala:842 ../src/user-list.vala:755 -#, fuzzy msgid "Username:" -msgstr "பயனாளர் பெயர்" +msgstr "பயனர்பெயர்:" #: ../src/greeter-list.vala:906 -#, fuzzy msgid "Invalid username or password, please try again" -msgstr "தவறான கடவு சொல், மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "தவறான பயனர்பெயர் அல்லது கடவுச்சொல், தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்" #: ../src/greeter-list.vala:917 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "அங்கீகரிக்கத் தவறிவிட்டது" #: ../src/greeter-list.vala:965 msgid "Failed to start session" @@ -65,7 +63,7 @@ msgstr "பின்செல்" #: ../src/prompt-box.vala:305 msgid "Session Options" -msgstr "" +msgstr "அமர்வு விருப்பங்கள்" #: ../src/session-list.vala:36 msgid "Select desktop environment" @@ -106,14 +104,16 @@ msgstr "மீள்துவக்கம்" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:297 msgid "Executing selected action now." -msgstr "" +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயலை இப்போது செயல்படுத்துகிறது." #: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format msgid "Waiting one more second before executing selected action …" msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" msgstr[0] "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயலைச் செய்வதற்கு முன் இன்னும் ஒரு நொடி காத்திருக்கிறது…" msgstr[1] "" +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயலைச் செய்வதற்கு முன் %u வினாடிகள் காத்திருக்கிறது…" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 @@ -124,32 +124,34 @@ msgstr "%s (முன்னிருப்பு)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:994 msgid "Show release version" -msgstr "" +msgstr "வெளியீட்டு பதிப்பைக் காட்டு" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:997 msgid "Run in test mode" -msgstr "" +msgstr "சோதனை பயன்முறையில் இயக்கவும்" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:1000 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" +"A11Y HighContrast கருப்பொருள் இயக்கப்பட்ட மூலம் சோதனை பயன்முறையில் இயக்கவும்" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:1006 msgid "- Arctica Greeter" -msgstr "" +msgstr "- ஆர்க்டிக் கிரீட்டர்" #. Text printed out when an unknown command-line argument provided #: ../src/arctica-greeter.vala:1029 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." msgstr "" +"கிடைக்கக்கூடிய கட்டளை வரி விருப்பங்களின் முழு பட்டியலையும் காண '%s - -help' ஐ இயக்கவும்." #: ../src/user-list.vala:49 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "விருந்தினர் அமர்வு" #: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" @@ -162,13 +164,12 @@ msgstr "மின்னஞ்சல் அல்லது கடவுச்ச #. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server."); #. For 12.10 we still don't support Citrix #: ../src/user-list.vala:603 -#, fuzzy msgid "" "If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets " "you run applications from that server." msgstr "" -"உங்களுக்கு ஆர்டிபி சேவகனில் கணக்கிருந்தால், அந்த சேவகனிலிருந்து தொலைவிலிருந்து " -"உள்நுழைந்து பயன்பாடுகளை இயக்க வழிவகுக்கும்." +"RDP சேவையகம் அல்லது X2GO சேவையகத்தில் உங்களிடம் கணக்கு இருந்தால், அந்த சேவையகத்திலிருந்து பயன்பாடுகளை இயக்க " +"ரிமோட் உள்நுழைவு உங்களை அனுமதிக்கிறது." #: ../src/user-list.vala:606 msgid "Cancel" @@ -179,35 +180,30 @@ msgid "Set Up…" msgstr "அமைக்க..." #: ../src/user-list.vala:609 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set " "up an account now?" msgstr "" -"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது உங்களுடைய " -"கணக்கை அமைத்துக்கொள்ள விருப்பமா?" +"இந்த சேவையைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு தொலை உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது ஒரு கணக்கை அமைக்க விரும்புகிறீர்களா?" #: ../src/user-list.vala:613 msgid "OK" msgstr "சரி" #: ../src/user-list.vala:615 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an " "account." msgstr "" -"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. uccs.canonical." -"com பக்கத்தை பார்த்து கணக்கை அமைத்துக்கொள்ளவும்." +"இந்த சேவையைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு தொலை உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. ஒரு கணக்கைக் கோர %s ஐப் பார்வையிடவும்." #: ../src/user-list.vala:617 -#, fuzzy msgid "" "You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site " "administrator for details." msgstr "" -"இந்த சேவையை பயன்படுத்த உங்களுக்கு உபுண்டுவின் உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. இப்போது உங்களுடைய " -"கணக்கை அமைத்துக்கொள்ள விருப்பமா?" +"இந்த சேவையைப் பயன்படுத்த உங்களுக்கு தொலை உள்நுழைவு கணக்கு தேவை. விவரங்களை உங்கள் தள நிர்வாகியிடம் கேளுங்கள்." #: ../src/user-list.vala:739 msgid "Server type not supported." @@ -215,7 +211,7 @@ msgstr "சேவகன் வகை ஆதரிக்கப்படதாத #: ../src/user-list.vala:767 msgid "X2Go Session:" -msgstr "" +msgstr "X2go அமர்வு:" #: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" @@ -223,17 +219,17 @@ msgstr "செயற்களம்:" #: ../src/user-list.vala:849 msgid "Account ID" -msgstr "" +msgstr "கணக்கு ஐடி" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "புகுபதிகை" #: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" -msgstr "" +msgstr "%S ஆக உள்நுழைக" #: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" @@ -246,12 +242,12 @@ msgstr "%s ஆக மீண்டும் முயற்சி" #: ../src/user-list.vala:948 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "புகுபதிவு" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "" +msgstr "தற்காலிக விருந்தினர் அமர்வு" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format @@ -261,6 +257,10 @@ msgid "" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" +"இந்த விருந்தினர் அமர்வின் போது உருவாக்கப்பட்ட அனைத்து தரவும் நீக்கப்படும்\n" +" நீங்கள் வெளியேறும்போது, அமைப்புகள் இயல்புநிலைகளுக்கு மீட்டமைக்கப்படும்.\n" +" சில வெளிப்புற சாதனத்தில் கோப்புகளைச் சேமிக்கவும், உதாரணமாக a\n" +" யூ.எச்.பி ச்டிக், நீங்கள் பின்னர் அவற்றை மீண்டும் அணுக விரும்பினால்." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format @@ -268,269 +268,305 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" +"மற்றொரு மாற்று கோப்புகளை சேமிப்பது\n" +" /var/விருந்தினர்-தரவு கோப்புறை." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" -msgstr "" +msgstr "ஆர்க்டிக் கிரீட்டர்" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1 msgid "" "Background image file to use, either an image path or a color (e.g. #772953)." msgstr "" +"பயன்படுத்த வேண்டிய பின்னணி படக் கோப்பு, பட பாதை அல்லது வண்ணம் (எ.கா. #772953)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:2 msgid "Background color (e.g. #772953), set before wallpaper is seen." msgstr "" +"பின்னணி நிறம் (எ.கா. #772953), வால்பேப்பர் காணப்படுவதற்கு முன்பு அமைக்கப்பட்டது." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:3 msgid "Background color (e.g. #000000 or #FFFFFF) for high contrast mode." msgstr "" +"உயர் மாறுபட்ட பயன்முறையில் பின்னணி நிறம் (எ.கா. #000000 அல்லது #FFFFFF)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:4 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for non-active/-hovered and non-" "selected session names in the session list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் செயலில் இல்லாத/-ஓவர் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாத அமர்வு பெயர்களுக்கான எழுத்துரு முன்புற வண்ணம் (எ." +"கா. #A0A0A0)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:5 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the active/hovered-above session " "name in the session list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் செயலில்/சுற்றியுள்ள அமர்வு பெயருக்கான எழுத்துரு முன்புற வண்ணம் (எ.கா. #A0A0A0)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:6 msgid "" "Font foreground color (e.g. #A0A0A0) for the selected session name in the " "session list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமர்வு பெயருக்கான எழுத்துரு முன்புற வண்ணம் (எ.கா. #A0A0A0)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:7 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected " "session names in the session list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் செயலில் இல்லாத/-ஓவர் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாத அமர்வு பெயர்களுக்கான பின்னணி நிறம் (எ.கா. " +"#391C31)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:8 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in " "the session list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் செயலில்/சுற்றப்பட்ட அமர்வு பெயருக்கான பின்னணி நிறம் (எ.கா. #391C31)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:9 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " "list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமர்வு பெயருக்கு பின்னணி நிறம் (எ.கா. #391C31)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:10 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for non-active/-hovered and non-selected session " "names in the session list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் செயலில் இல்லாத/-ஓவர் மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்படாத அமர்வு பெயர்களுக்கான எல்லை நிறம் (எ.கா. " +"#391C31)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:11 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for the active/hovered-above session name in the " "session list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் செயலில்/சுற்றிய அமர்வு பெயருக்கான எல்லை நிறம் (எ.கா. #391C31)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:12 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) for the selected session name in the session " "list." msgstr "" +"அமர்வு பட்டியலில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அமர்வு பெயருக்கு எல்லை நிறம் (எ.கா. #391C31)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:13 msgid "" "Background color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser " "icon)." msgstr "" +"தட்டையான பொத்தான்களின் பின்னணி நிறம் (எ.கா. #391C31) (எ.கா. அமர்வு தேர்வு ஐகான்)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:14 msgid "" "Border color (e.g. #391C31) of flat buttons (e.g. the session chooser icon)." msgstr "" +"தட்டையான பொத்தான்களின் எல்லை நிறம் (எ.கா. #391C31) (எ.கா. அமர்வு தேர்வு ஐகான்)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:15 msgid "Determines how the background image is rendered." -msgstr "" +msgstr "பின்னணி படம் எவ்வாறு வழங்கப்படுகிறது என்பதை தீர்மானிக்கிறது." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:16 msgid "Whether to draw user backgrounds." -msgstr "" +msgstr "பயனர் பின்னணியை வரைய வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:17 msgid "Whether to draw an overlay grid." -msgstr "" +msgstr "மேலடுக்கு கட்டத்தை வரைய வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:18 msgid "Whether to show the hostname in the menubar." -msgstr "" +msgstr "மெனுபாரில் ஓச்ட்பெயரைக் காட்ட வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:19 msgid "" "Whether to show 'Username:' and 'Password:' labels (etc.) in the login box." msgstr "" +"உள்நுழைவு பெட்டியில் 'பயனர்பெயர்:' மற்றும் 'கடவுச்சொல்:' லேபிள்கள் (முதலியன) காட்ட வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:20 msgid "Logo file to use." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த லோகோ கோப்பு." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:21 msgid "Alpha value for blending the logo onto the background." -msgstr "" +msgstr "லோகோவை பின்னணியில் கலப்பதற்கான ஆல்பா மதிப்பு." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:22 msgid "GTK+ theme to use." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த GTK+ கருப்பொருள்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:23 msgid "GTK+ theme to use in high contrast mode." -msgstr "" +msgstr "சி.டி.கே+ கருப்பொருள் உயர் மாறுபட்ட பயன்முறையில் பயன்படுத்த." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:24 msgid "Icon theme to use." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த படவுரு கருப்பொருள்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:25 msgid "Icon theme to use in high contrast mode." -msgstr "" +msgstr "அதிக மாறுபட்ட பயன்முறையில் பயன்படுத்த படவுரு கருப்பொருள்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:26 msgid "Cursor theme to use." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த கர்சர் கருப்பொருள்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:27 msgid "Size to use for cursors." -msgstr "" +msgstr "கர்சர்களுக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய அளவு." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:28 msgid "Font to use." -msgstr "" +msgstr "பயன்படுத்த எழுத்துரு." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:29 msgid "Whether to antialias Xft fonts." -msgstr "" +msgstr "ஆன்டியாலியாச் எக்ச்எஃப்டி எழுத்துருக்கள்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:30 msgid "Resolution for Xft in dots per inch." -msgstr "" +msgstr "ஒரு அங்குலத்திற்கு புள்ளிகளில் XFT க்கான தீர்மானம்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:31 msgid "What degree of hinting to use." -msgstr "" +msgstr "எந்த அளவிலான குறிப்பைப் பயன்படுத்த வேண்டும்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:32 msgid "Type of subpixel antialiasing." -msgstr "" +msgstr "சப் படப்புள்ளி ஆன்டியாலியாசிங் வகை." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:33 msgid "Whether to enable the onscreen keyboard." -msgstr "" +msgstr "திரை விசைப்பலகை இயக்க வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:34 msgid "Whether to use a high contrast theme." -msgstr "" +msgstr "உயர் மாறுபட்ட கருப்பொருளைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:35 msgid "Whether to enable the screen reader." -msgstr "" +msgstr "திரை வாசகரை இயக்க வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:36 msgid "Whether to play sound when greeter is ready." -msgstr "" +msgstr "வாழ்த்துக்காரர் தயாராக இருக்கும்போது ஒலி இயக்க வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:37 msgid "Which indicators to load." -msgstr "" +msgstr "எந்த குறிகாட்டிகள் ஏற்ற வேண்டும்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:38 msgid "" "List of usernames that are hidden until a special key combination is hit." msgstr "" +"ஒரு சிறப்பு முக்கிய சேர்க்கை தாக்கும் வரை மறைக்கப்பட்ட பயனர்பெயர்களின் பட்டியல்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:39 msgid "" "List of groups that users must be part of to be shown (empty list shows all " "users)." msgstr "" +"பயனர்கள் காட்டப்பட வேண்டிய ஒரு பகுதியாக இருக்க வேண்டிய குழுக்களின் பட்டியல் (வெற்று பட்டியல் அனைத்து பயனர்களையும் " +"காட்டுகிறது)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:40 msgid "" "Number of seconds of inactivity before blanking the screen. Set to 0 to " "never timeout." msgstr "" +"திரையை வெடிக்கச் செய்வதற்கு முன் செயலற்ற வினாடிகளின் எண்ணிக்கை. ஒருபோதும் நேரம் முடிவடையாது." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:41 msgid "Whether to enable HiDPI support" -msgstr "" +msgstr "HIDPI ஆதரவை இயக்க வேண்டுமா" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:42 msgid "" "Scaling factor for fonts that can be used to adjust the greeter's font sizes." msgstr "" +"கல்லீரல் எழுத்துரு அளவுகளை சரிசெய்ய பயன்படுத்தக்கூடிய எழுத்துருக்களுக்கான அளவிடுதல் காரணி." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:43 msgid "" "Alpha value for menubar, multiplied with the theme-provided transparency " "value. Not used in high contrast mode." msgstr "" +"மெனுபாருக்கான ஆல்பா மதிப்பு, கருப்பொருள் வழங்கிய வெளிப்படைத்தன்மை மதிப்புடன் பெருக்கப்படுகிறது. உயர் மாறுபட்ட பயன்முறையில்" +" பயன்படுத்தப்படவில்லை." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:44 msgid "Default FQDN for host offering Remote Logon Service." -msgstr "" +msgstr "தொலைநிலை உள்நுழைவு சேவையை வழங்குவதற்கான இயல்புநிலை FQDN." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:45 msgid "" "Whether to activate numlock. This features requires the installation of " "numlockx." msgstr "" +"நம்ப்லாக் செயல்படுத்த வேண்டுமா. இந்த அம்சங்களுக்கு Numlockx நிறுவல் தேவைப்படுகிறது." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:46 msgid "Monitor on which to show the Login GUI." -msgstr "" +msgstr "உள்நுழைவு GUI ஐக் காண்பிப்பதைக் கண்காணிக்கவும்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:47 msgid "" "Name of the onscreen keyboard layout (see /usr/share/onboard/layouts/*." "onboard for available layout names)." msgstr "" +"திரை விசைப்பலகை தளவமைப்பின் பெயர் (கிடைக்கக்கூடிய தளவமைப்பு பெயர்களுக்கு /usr/share/onboard/layouts/*." +"onboard ஐப் பார்க்கவும்)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:48 msgid "" "Name of the onscreen keyboard theme (see /usr/share/onboard/themes/*.theme " "for available theme names)." msgstr "" +"திரை விசைப்பலகை கருப்பொருளின் பெயர் (கிடைக்கக்கூடிய கருப்பொருள் பெயர்களுக்கு /usr/share/onboard/themes/*." +"theme ஐப் பார்க்கவும்)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:49 msgid "" "Name of the onscreen keyboard theme when in high contrast mode (see /usr/" "share/onboard/themes/*.theme for available theme names)." msgstr "" +"அதிக மாறுபட்ட பயன்முறையில் இருக்கும்போது திரை விசைப்பலகை கருப்பொருளின் பெயர் (கிடைக்கக்கூடிய கருப்பொருள் பெயர்களுக்கு /" +"usr/share/onboard/themes/*.theme ஐப் பார்க்கவும்)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:50 msgid "Whether to hide the 'lightdm-xsession' default X11 session type." -msgstr "" +msgstr "'LightDM-XSESSION' இயல்புநிலை x11 அமர்வு வகையை மறைக்க வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:51 msgid "Whether to hide X11 sessions." -msgstr "" +msgstr "X11 அமர்வுகளை மறைக்க வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:52 msgid "Whether to hide Wayland sessions." -msgstr "" +msgstr "வேலண்ட் அமர்வுகளை மறைக்க வேண்டுமா." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:53 msgid "" "Ordered list of preferred desktop sessions (for detecting the default " "session type)." msgstr "" +"விருப்பமான டெச்க்டாப் அமர்வுகளின் ஆர்டர் செய்யப்பட்ட பட்டியல் (இயல்புநிலை அமர்வு வகையைக் கண்டறிவதற்கு)." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:54 msgid "" "Time in seconds until the shutdown dialog forcefully selects the default " "action. Set to 0 to disable." msgstr "" +"பணிநிறுத்தம் உரையாடல் இயல்புநிலை செயலை வலுக்கட்டாயமாகத் தேர்ந்தெடுக்கும் வரை விநாடிகளில் நேரம். முடக்க 0 என அமைக்கவும்." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:55 msgid "" @@ -538,6 +574,9 @@ msgid "" "explicitly listed sessions types will be offered by the greeter). Takes " "precedence over the excluded-sessions list." msgstr "" +"சேர்க்கப்படாத-மட்டும் டெச்க்டாப் அமர்வுகளின் வரிசைப்படுத்தப்படாத பட்டியல் (காலியாக இல்லாதிருந்தால், வெளிப்படையாக " +"பட்டியலிடப்பட்ட அமர்வுகள் வகைகள் மட்டுமே பசுமைவாதியால் வழங்கப்படும்). விலக்கப்பட்ட-அமர்வுகள் பட்டியலில் முன்னுரிமை " +"பெறுகிறது." #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:56 msgid "" @@ -545,6 +584,8 @@ msgid "" "types will not be offered by the greeter). Only used if includeonly-sessions " "is empty." msgstr "" +"விலக்கப்பட்ட டெச்க்டாப் அமர்வுகளின் வரிசைப்படுத்தப்படாத பட்டியல் (காலியாக இல்லாத, பட்டியலிடப்பட்ட அமர்வுகள் வகைகள் " +"பாட்டி வழங்கப்படாது). சேர்க்கை-அமர்வுகள் காலியாக இருந்தால் மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது." #, fuzzy #~ msgid "Onscreen keyboard" |