aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorantuketot76 <antuketot76@protonmail.com>2020-09-04 06:47:09 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2020-09-05 09:36:07 +0200
commita4e4c5fa133c113cc7a7a66acab2943da212ec03 (patch)
treede6b1cf52e4c1d4a2a21d9b229dc2bb623daf0e6
parentaecd5be3dcd37c893589cfd743019a7887440f20 (diff)
downloadarctica-greeter-a4e4c5fa133c113cc7a7a66acab2943da212ec03.tar.gz
arctica-greeter-a4e4c5fa133c113cc7a7a66acab2943da212ec03.tar.bz2
arctica-greeter-a4e4c5fa133c113cc7a7a66acab2943da212ec03.zip
Translated using Weblate (Malay)
Currently translated at 67.3% (33 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/ms/
-rw-r--r--po/ms.po62
1 files changed, 36 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 6a51e7e..2dcd487 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-06 04:20+0000\n"
-"Last-Translator: mohamad farid <mfarid.ahamid@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: antuketot76 <antuketot76@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
"greeter/ms/>\n"
"Language: ms\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Masukkan kata laluan untuk %s"
+msgstr "Masuk kata laluan untuk %s"
#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
@@ -38,12 +38,14 @@ msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Kata laluan tidak sah, sila cuba lagi"
#: ../src/greeter-list.vala:888
+#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr "Gagal disahihkan"
+msgstr "Gagal disahkan"
#: ../src/greeter-list.vala:934
+#, fuzzy
msgid "Failed to start session"
-msgstr "Gagal mulakan sesi"
+msgstr "Gagal memulakan sesi"
#: ../src/greeter-list.vala:949
msgid "Logging in…"
@@ -62,8 +64,9 @@ msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Papan kekunci atas skrin"
#: ../src/menubar.vala:231
+#, fuzzy
msgid "High Contrast"
-msgstr "Beza Jelas Tinggi"
+msgstr "Kontras Tinggi"
#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
@@ -90,11 +93,12 @@ msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Anda pasti mahu matikan komputer?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:138
+#, fuzzy
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
-"Lain-lain pengguna yang kini mendaftar masuk ke komputer, menutup komputer "
+"Lain-lain pengguna yang sedang log masuk ke komputer ini, menutup komputer "
"sekarang akan juga menutup lain-lain sesi ini."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
@@ -122,8 +126,9 @@ msgstr "Papar versi keluaran"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:672
+#, fuzzy
msgid "Run in test mode"
-msgstr "Jalan dalam mod ujian"
+msgstr "Aktifkan dalam mod ujian"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:690
@@ -132,10 +137,10 @@ msgstr "- Aluan Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:701
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
-"Jalankan '%s --help' untuk melihat senarai penuh pilihan baris perintah yang "
+"Aktifkan '%s --help' untuk lihat senarai penuh pilihan baris perintah yang "
"ada."
#: ../src/user-list.vala:47
@@ -143,22 +148,25 @@ msgid "Guest Session"
msgstr "Sesi Tetamu"
#: ../src/user-list.vala:440
+#, fuzzy
msgid "Please enter a complete e-mail address"
-msgstr "Sila masukkan alamat e-mel lengkap"
+msgstr "Sila masukkan alamat lengkap e-mel"
#: ../src/user-list.vala:520
+#, fuzzy
msgid "Incorrect e-mail address or password"
-msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan tidak betul"
+msgstr "Alamat e-mel atau kata laluan salah"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
"Jika anda mempunyai akaun pada pelayan RDP atau pelayan X2Go, Daftar Masuk "
-"Jauh membenarkan anda jalani aplikasi melalui pelayan tersebut."
+"membenarkan anda akses aplikasi melalui pelayan tersebut."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -169,11 +177,12 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "Persediaan…"
#: ../src/user-list.vala:559
+#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Anda ingin buka "
+"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Anda ingin buka "
"akaun sekarang?"
#: ../src/user-list.vala:563
@@ -181,21 +190,22 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/user-list.vala:565
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Layari %s untuk "
+"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Layari %s untuk "
"buka akaun."
#: ../src/user-list.vala:567
+#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Sila hubungi "
-"pentadbir laman untuk maklumat lanjut."
+"Anda perlu akaun Remot Login untuk akses perkhidmatan ini. Sila hubungi "
+"pentadbir laman untuk info lanjut."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
@@ -228,9 +238,9 @@ msgid "Retry"
msgstr "Cuba lagi"
#: ../src/user-list.vala:843
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Retry as %s"
-msgstr "Cuba sekali lagi sebagai %s"
+msgstr "Cuba lagi sebagai %s"
#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
@@ -242,7 +252,7 @@ msgid "Temporary Guest Session"
msgstr "Sesi Tetamu Sementara"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
-#, sh-format
+#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"All data created during this guest session will be deleted\n"
"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n"
@@ -251,16 +261,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Semua data dicipta semasa sesi tetamu akan dinyahhapus\n"
"bila anda log keluar, seting disetkan kepada asal.\n"
-"Simpankan fail di storan luaran, cara mudah\n"
+"Simpankan fail di storan luaran, gunakan\n"
"stik USB, jika anda ingin akses kemudian."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
-#, sh-format
+#, fuzzy, sh-format
msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
-"Cara lain untuk simpan fail didalam\n"
+"Alternatif lain untuk simpan fail didalam\n"
"/var/tetamu-folder data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1