aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
commit27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e (patch)
treece913be130e3b5e74f878698553a6bfe318d175a /po/be.po
parent7446652ad0f2acddf13811058cba2e72958e9b58 (diff)
downloadarctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.gz
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.bz2
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.zip
translations: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po88
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 9dc59d9..d92118a 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
@@ -26,12 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Увядзіце пароль для %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
+#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
-#: ../src/user-list.vala:790
+#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
@@ -51,23 +50,23 @@ msgstr "Не атрымалася запусціць сэсію"
msgid "Logging in…"
msgstr "Уваход…"
-#: ../src/main-window.vala:51
+#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Экран уваходу"
-#: ../src/main-window.vala:115
+#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: ../src/menubar.vala:222
+#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Экранная клавіятура"
-#: ../src/menubar.vala:227
+#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "Высокая кантраснасць"
-#: ../src/menubar.vala:233
+#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "Экранны чытач"
@@ -118,22 +117,22 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Стандартна)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:630
+#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "Паказаць версію выпуску"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:633
+#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "Запуск у рэжыме тэставання"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:639
+#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Вітальня Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:650
+#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -152,19 +151,13 @@ msgstr "Калі ласка, пазначце поўны адрас электр
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Няслушны адрас электроннай пошты ці пароль"
-#: ../src/user-list.vala:551
-msgid ""
-"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
-msgstr ""
-"Калі вы маеце рахунка на сэрверы RDP ці Citrix, Remote Login дазволіць вам "
-"запускаць праграмы з гэтага сервера."
-
+#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
+"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
+"you run applications from that server."
msgstr ""
"Калі вы маеце рахунка на сэрверы RDP, Remote Login дазволіць вам запускаць "
"праграмы з гэтага сервера."
@@ -189,51 +182,60 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Добра"
-#: ../src/user-list.vala:564
-#, c-format
+#: ../src/user-list.vala:565
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
-"up an account."
+"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
+"account."
msgstr ""
"Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны рахунак Ubuntu Remote Login. "
"Наведайце https://%s, каб наладзіць яго."
-#: ../src/user-list.vala:681
+#: ../src/user-list.vala:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
+"administrator for details."
+msgstr ""
+"Каб скарыстаць гэты сервіс, вам патрэбны рахунак Ubuntu Remote Login. Ці вы "
+"жадаеце наладзіць яго цяпер?"
+
+#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Гэты тып серверу не падтрымліваецца."
-#: ../src/user-list.vala:709
+#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go-сесія:"
-#: ../src/user-list.vala:729
+#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "Дамэн:"
-#: ../src/user-list.vala:790
-msgid "Email:"
-msgstr "Электронная пошта:"
+#: ../src/user-list.vala:793
+msgid "Account ID"
+msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:834
+#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "Увайсці"
-#: ../src/user-list.vala:835
+#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Увайсці як %s"
-#: ../src/user-list.vala:839
+#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "Паспрабаваць ізноў"
-#: ../src/user-list.vala:840
+#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Паспрабаваць ізноў як %s"
-#: ../src/user-list.vala:879
+#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "Уваход"
@@ -269,6 +271,16 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "Вітальны экран Arctica"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
+#~ "run applications from that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Калі вы маеце рахунка на сэрверы RDP ці Citrix, Remote Login дазволіць "
+#~ "вам запускаць праграмы з гэтага сервера."
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "Электронная пошта:"
+
#~ msgid "Guest"
#~ msgstr "Госць"