aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2015-09-21 17:42:30 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2015-09-21 19:40:03 +0200
commitec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea (patch)
treecf8e807eaa06ed1d1ef7357567fbcecd10075334 /po/ga.po
parent72ff799b774500d38b1835761738eb52eb972944 (diff)
downloadarctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.tar.gz
arctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.tar.bz2
arctica-greeter-ec5e539809ec8d2bcdfbdfb70d080fc5edd217ea.zip
Rebase against unity from Ubuntu 15.04
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po114
1 files changed, 65 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 68ac1d7..37a2dcf 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,143 +7,153 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-20 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-21 05:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach focal faire do %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701
+#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Focal Faire:"
-#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695
+#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:695
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm úsáideora:"
-#: ../src/greeter-list.vala:857
+#: ../src/greeter-list.vala:859
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Focal faire mícheart, triail arís é"
-#: ../src/greeter-list.vala:868
+#: ../src/greeter-list.vala:870
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Theip ar an bhfíordheimhniú"
-#: ../src/greeter-list.vala:923
+#: ../src/greeter-list.vala:916
+msgid "Failed to start session"
+msgstr "Teip ar tosnú an seisiúin"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:931
msgid "Logging in…"
-msgstr ""
+msgstr "Ag logáil isteach..."
#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Scáileán Logáil Isteach"
#: ../src/main-window.vala:116
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Ais"
#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Méarchláir ar-scáileán"
#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Ardchodarsnacht"
#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Léitheoir Scáileáin"
#: ../src/prompt-box.vala:211
msgid "Session Options"
-msgstr ""
+msgstr "Roghanna Seisiúin"
#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh timpeallacht deisce"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
-msgstr ""
+msgstr "Slán leat. Ar mhaith leat..."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
-msgstr ""
+msgstr "Múch"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
-msgstr ""
+msgstr "Cinnte go dteastaíonn uait an ríomhaire a mhúchadh?"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
+"Tá úsáideorí eile fós logáilte isteach. Dúnfar na seisiúin eile seo dá "
+"mhúchfar anois."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir ar fionraí"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "Geimhrigh"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Atosaigh"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:93
#, c-format
msgid "%s (Default)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (Bunroghnú)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:484
+#: ../src/arctica-greeter.vala:506
msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeáin sonraí an leagain seo"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:487
+#: ../src/arctica-greeter.vala:509
msgid "Run in test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Rith i mhodh scrúdú"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:493
+#: ../src/arctica-greeter.vala:515
msgid "- Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "- Beannachtóir Arctica"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:504
+#: ../src/arctica-greeter.vala:526
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
+"Rith '%s --help' chun liosta gach rogha líne na n-orduithe le fáil a "
+"fheiceáil."
#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "Seisiún Aoi"
#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir isteach seoladh ríomhphoist iomlán le do thoil"
#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ríomhphoist nó focal faire mícheart"
#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
+"Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP nó Citrix, is féidir leat feidhmeanna a "
+"cur ar siúl ón freastalaí sin le cianlogáil-isteach."
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
@@ -151,62 +161,68 @@ msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
+"Má tá cúntas agat ar freastalaí RDP, is féidir leat feidhmeanna a cur ar "
+"siúl ón freastalaí sin le cianlogáil-isteach."
#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh"
#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
-msgstr ""
+msgstr "Cumraigh"
#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
+"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a "
+"húsáid. Ba mhaith leat cúntas a chruthú anois?"
#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ceart go leor"
#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
+"Is gá duit cúntas Logáil Isteach Cianda Ubuntu chun an seirbhís seo a "
+"húsáid. Tabhair cuairt do uccs.canonical.com chun cúntas a chruthú."
#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Níl saghas an freastalaí faoi thacaíocht."
#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
-msgstr ""
+msgstr "Fearann:"
#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "Seoladh ríomhphoist:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil Isteach"
#: ../src/user-list.vala:826
#, c-format
msgid "Login as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sínigh isteach mar %s"
#: ../src/user-list.vala:830
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Atriail"
#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atriail mar %s"
#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Logáil isteach"