aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
commit27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e (patch)
treece913be130e3b5e74f878698553a6bfe318d175a /po/lt.po
parent7446652ad0f2acddf13811058cba2e72958e9b58 (diff)
downloadarctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.gz
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.bz2
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.zip
translations: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po96
1 files changed, 54 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 65fb69e..a391212 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-20 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Dovydas Jakas <jakas1214@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/lt/>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,12 +27,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
+#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
-#: ../src/user-list.vala:790
+#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
@@ -52,23 +51,23 @@ msgstr "Nepavyko pradėti sesijos"
msgid "Logging in…"
msgstr "Prisijungiama…"
-#: ../src/main-window.vala:51
+#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "Prisijungimo langas"
-#: ../src/main-window.vala:115
+#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: ../src/menubar.vala:222
+#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Klaviatūra ekrane"
-#: ../src/menubar.vala:227
+#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "Didelis kontrastas"
-#: ../src/menubar.vala:233
+#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ekrano skaityklė"
@@ -119,22 +118,22 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (numatytasis)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:630
+#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "Rodyti laidos versiją"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:633
+#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "Paleisti bandomąja veiksena"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:639
+#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica pasisveikinimas"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:650
+#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
@@ -152,19 +151,13 @@ msgstr "Įveskite visą el. pašto adresą"
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Neteisingas el. pašto adresas ar slaptažodis"
-#: ../src/user-list.vala:551
-msgid ""
-"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
-msgstr ""
-"Jei turite paskyrą RDP ar Citrix serveryje, nuotolinis prisijungimas leidžia "
-"jums leisti programas iš to serverio."
-
+#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
+"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
+"you run applications from that server."
msgstr ""
"Jei turite paskyrą RDP serveryje, nutolęs prisijungimas leis jums vykdyti "
"programas iš to serverio."
@@ -189,51 +182,60 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: ../src/user-list.vala:564
-#, c-format
+#: ../src/user-list.vala:565
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
-"up an account."
+"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
+"account."
msgstr ""
"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
"Aplankykite https://%s1 paskyrai nustatyti."
-#: ../src/user-list.vala:681
+#: ../src/user-list.vala:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
+"administrator for details."
+msgstr ""
+"Norint naudoti šią paslaugą reikia Ubuntu nuotolinio prisijungimo paskyros. "
+"Ar norėtumėte nustatyti paskyrą dabar?"
+
+#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "Serverio tipas nepalaikomas."
-#: ../src/user-list.vala:709
+#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go sesija :"
-#: ../src/user-list.vala:729
+#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "Sritis:"
-#: ../src/user-list.vala:790
-msgid "Email:"
-msgstr "El. pašto adresas:"
+#: ../src/user-list.vala:793
+msgid "Account ID"
+msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:834
+#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "Prisijungti"
-#: ../src/user-list.vala:835
+#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Prisijungti kaip %s"
-#: ../src/user-list.vala:839
+#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "Pakartoti"
-#: ../src/user-list.vala:840
+#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Kartoti kaip %s"
-#: ../src/user-list.vala:879
+#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "Prisijungimas"
@@ -251,8 +253,8 @@ msgid ""
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
"Visi šio svečio sesijos metu sukurti duomenys bus ištrinti\n"
-"kai atsijungsite, o nustatymai bus atstatyti pagal numatytuosius nustatymus."
-"\n"
+"kai atsijungsite, o nustatymai bus atstatyti pagal numatytuosius "
+"nustatymus.\n"
"Prašome įrašyti failus į išorinį įrenginį, pavyzdžiui, a\n"
"USB atmintinė, jei vėliau norėsite prieiti prie jų."
@@ -269,6 +271,16 @@ msgstr ""
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "- Arctica pasisveikinimas"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
+#~ "run applications from that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jei turite paskyrą RDP ar Citrix serveryje, nuotolinis prisijungimas "
+#~ "leidžia jums leisti programas iš to serverio."
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "El. pašto adresas:"
+
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Jungiamasi..."