aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRui Mendes <xz9@protonmail.com>2019-04-19 20:56:16 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2019-04-20 23:32:54 +0200
commit86d2d37bb16466cef02233886fb2177c9b186464 (patch)
treeef1d7ecba4d43e44296bb7874384d918e27c5eec /po/pt_BR.po
parent0e228e30c7c79764824a41b0f3a2443ab5e8e2fc (diff)
downloadarctica-greeter-86d2d37bb16466cef02233886fb2177c9b186464.tar.gz
arctica-greeter-86d2d37bb16466cef02233886fb2177c9b186464.tar.bz2
arctica-greeter-86d2d37bb16466cef02233886fb2177c9b186464.zip
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (49 of 49 strings) Translation: Arctica Framework/Arctica Greeter Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/greeter/pt_BR/
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po38
1 files changed, 18 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index c718607..7cf9161 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-12 01:39+0000\n"
-"Last-Translator: Rafael Henrique Mendes de Oliv <rafaelfifa1988@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-20 21:32+0000\n"
+"Last-Translator: Rui Mendes <xz9@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"arctica-framework/greeter/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.6\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Reiniciar"
#: ../src/toggle-box.vala:129
#, c-format
msgid "%s (Default)"
-msgstr "%s (Padrão)"
+msgstr "%s (padrão)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:669
@@ -153,13 +153,12 @@ msgstr "Senha ou endereço de e-mail incorreto"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
-#, fuzzy
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"Se você tem uma conta em um servidor RDP, o login remoto lhe permite "
-"executar aplicativos nesse servidor."
+"Se você tem uma conta em um servidor RDP ou um servidor X2Go, o login remoto "
+"lhe permite executar aplicativos nesse servidor."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -174,30 +173,29 @@ msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"Você precisa de uma conta de Acesso para usar esse serviço. Gostaria de "
-"configurar uma agora?"
+"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Gostaria "
+"de configurar uma agora?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/user-list.vala:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
"account."
msgstr ""
-"Você precisa de uma conta de acesso para usar esse serviço. Visite https://"
-"%s para configurar uma conta."
+"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Visite %s "
+"para solicitar uma conta."
#: ../src/user-list.vala:567
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
"administrator for details."
msgstr ""
-"Você precisa de uma conta de Acesso para usar esse serviço. Gostaria de "
-"configurar uma agora?"
+"Você precisa de uma conta de login remoto para usar esse serviço. Pergunte "
+"ao administrador do site para mais detalhes."
#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
@@ -205,7 +203,7 @@ msgstr "Tipo de servidor não suportado."
#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "X2Go sessão:"
+msgstr "Sessão X2Go:"
#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
@@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Domínio:"
#: ../src/user-list.vala:793
msgid "Account ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID da conta"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:837
@@ -262,12 +260,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
-"Outra alternativa para salvar os arquivos na\n"
-"pasta /var/guest-data."
+"Como alternativa, pode salvar os arquivos na pasta\n"
+"/var/guest-data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "Bem vindo ao Arctica"
+msgstr "Bem-vindo ao Arctica"
#~ msgid ""
#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "