aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/te.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2018-08-17 09:59:49 +0200
commit27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e (patch)
treece913be130e3b5e74f878698553a6bfe318d175a /po/te.po
parent7446652ad0f2acddf13811058cba2e72958e9b58 (diff)
downloadarctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.gz
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.tar.bz2
arctica-greeter-27e46fca3ab851e9e222fe18e08b60454766fa7e.zip
translations: Update translation files.
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r--po/te.po109
1 files changed, 55 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 44d5a95..2e52800 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-31 20:46+0000\n"
"Last-Translator: Aashish Chenna <aashish.chenna@outlook.com>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
@@ -25,12 +25,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter password for %s"
msgstr "%s కొరకు పాస్ వర్డ్ వ్రాయండి"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
+#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
msgid "Password:"
msgstr "పాస్ వర్డ్:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
-#: ../src/user-list.vala:790
+#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
msgid "Username:"
msgstr "వాడుక పేరు:"
@@ -50,23 +49,23 @@ msgstr "సమావేశం మొదలు పెట్టటం విఫల
msgid "Logging in…"
msgstr "లాగిన్/ప్రవేశ చేయబడుతుంది…"
-#: ../src/main-window.vala:51
+#: ../src/main-window.vala:55
msgid "Login Screen"
msgstr "లాగిన్/ప్రవేశ తెర"
-#: ../src/main-window.vala:115
+#: ../src/main-window.vala:119
msgid "Back"
msgstr "వెనుకకి"
-#: ../src/menubar.vala:222
+#: ../src/menubar.vala:226
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "తెర పైన కీబోర్డ్"
-#: ../src/menubar.vala:227
+#: ../src/menubar.vala:231
msgid "High Contrast"
msgstr "అధిక కాంట్రాస్ట్"
-#: ../src/menubar.vala:233
+#: ../src/menubar.vala:237
msgid "Screen Reader"
msgstr "తెర పైన చదువరి"
@@ -94,9 +93,7 @@ msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా మూసివేయాలన
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
-msgstr ""
-"వేరే వాడుకదారి ప్రస్తుతం లాగిన్ చేసి ఉన్నారు. ఇప్పుడు మూసివేస్తే వారి "
-"సమావేశాలు కూడా మూసివేయబడతాయి."
+msgstr "వేరే వాడుకదారి ప్రస్తుతం లాగిన్ చేసి ఉన్నారు. ఇప్పుడు మూసివేస్తే వారి సమావేశాలు కూడా మూసివేయబడతాయి."
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
@@ -117,22 +114,22 @@ msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (డిఫాల్ట్)"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:630
+#: ../src/arctica-greeter.vala:669
msgid "Show release version"
msgstr "విడుదల వెర్షన్ను చూపించు"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:633
+#: ../src/arctica-greeter.vala:672
msgid "Run in test mode"
msgstr "శోధన స్థితిలో నడిపించు"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:639
+#: ../src/arctica-greeter.vala:690
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "- అర్క్టికా గ్రీటర్"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:650
+#: ../src/arctica-greeter.vala:701
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "పూర్తి కమాండ్ లైన్ విషయసూచిక కొరకు '%s --help' ను నడపండి."
@@ -149,22 +146,14 @@ msgstr "దయచేసి పూర్తి ఈమెయిల్ అడ్డ
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ఇమెయిల్ అడ్రస్ లేదా పాస్ వర్డ్ తప్పు"
-#: ../src/user-list.vala:551
-msgid ""
-"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
-msgstr ""
-"మీకు అర్డిపి లేదా క్రిటిక్స్ సర్వర్లో ఖాతా ఉంటే, రిమోట్ లాగిన్ మిమ్మల్ని "
-"అప్లికేషనులు ఆ సర్వర్ ద్వారా నడపగలగనిన్స్తుంది."
-
+#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:553
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
-"applications from that server."
-msgstr ""
-"మీకు RDP సర్వర్ లో అకౌంట్ ఉంటె, రిమోట్ లాగిన్ ఆ సర్వర్ నుంచి అప్లికేషన్స్ "
-"నడపనిస్తుంది."
+"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
+"you run applications from that server."
+msgstr "మీకు RDP సర్వర్ లో అకౌంట్ ఉంటె, రిమోట్ లాగిన్ ఆ సర్వర్ నుంచి అప్లికేషన్స్ నడపనిస్తుంది."
#: ../src/user-list.vala:556
msgid "Cancel"
@@ -178,59 +167,62 @@ msgstr "సెట్ అప్…"
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
-msgstr ""
-"ఈ సేవను పొందటానికి మీకు రిమోట్ లాగాన్ ఖాతాకావాలి. ఇప్పుడు ఒక ఖాతా ని సెటప్ "
-"చేయాలని కోరుతున్నారా?"
+msgstr "ఈ సేవను పొందటానికి మీకు రిమోట్ లాగాన్ ఖాతాకావాలి. ఇప్పుడు ఒక ఖాతా ని సెటప్ చేయాలని కోరుతున్నారా?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "సరే"
-#: ../src/user-list.vala:564
-#, c-format
+#: ../src/user-list.vala:565
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
-"up an account."
-msgstr ""
-"ఈ సేవ వాడటానికి మీకు రిమోట్ లాగిన్ ఖాతా అవసరము ఉన్నాది. ఖాతా కొరకు https://%"
-"s కి వెళ్ళండి."
+"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
+"account."
+msgstr "ఈ సేవ వాడటానికి మీకు రిమోట్ లాగిన్ ఖాతా అవసరము ఉన్నాది. ఖాతా కొరకు https://%s కి వెళ్ళండి."
+
+#: ../src/user-list.vala:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
+"administrator for details."
+msgstr "ఈ సేవను పొందటానికి మీకు రిమోట్ లాగాన్ ఖాతాకావాలి. ఇప్పుడు ఒక ఖాతా ని సెటప్ చేయాలని కోరుతున్నారా?"
-#: ../src/user-list.vala:681
+#: ../src/user-list.vala:684
msgid "Server type not supported."
msgstr "సర్వర్ రకానికి మద్దతు లేదు."
-#: ../src/user-list.vala:709
+#: ../src/user-list.vala:712
msgid "X2Go Session:"
msgstr "X2Go సమావేశం:"
-#: ../src/user-list.vala:729
+#: ../src/user-list.vala:732
msgid "Domain:"
msgstr "డొమైన్/అధికార పరిధి:"
-#: ../src/user-list.vala:790
-msgid "Email:"
-msgstr "ఈమెయిల్ :"
+#: ../src/user-list.vala:793
+msgid "Account ID"
+msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:834
+#: ../src/user-list.vala:837
msgid "Log In"
msgstr "ప్రవేశించండి"
-#: ../src/user-list.vala:835
+#: ../src/user-list.vala:838
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "%s వలె ప్రవేశించండి"
-#: ../src/user-list.vala:839
+#: ../src/user-list.vala:842
msgid "Retry"
msgstr "మరలా ప్రయత్నించు"
-#: ../src/user-list.vala:840
+#: ../src/user-list.vala:843
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "%s వలె మళ్ళీ ప్రయత్నించండి"
-#: ../src/user-list.vala:879
+#: ../src/user-list.vala:882
msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించండి"
@@ -247,10 +239,9 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
-"తాత్కాలిక అతిధి సమావేశ కాలము ముగించిన తరువాత మీ మొత్తం సమాచారం "
-"తొలగించబడుతుంది, మరియు సెట్టింగ్లు అన్ని డిఫాల్ట్కు రీసెట్ చేయబడతాయి. మీకు "
-"వాటిని మళ్ళి చూడాలని ఉంటే మీ ఫైళ్లను ఎదో ఒక బాహ్య పరికరం, ఉదాహరణము గా USB "
-"పుల్ల, లోకి కాపాడుకోండి."
+"తాత్కాలిక అతిధి సమావేశ కాలము ముగించిన తరువాత మీ మొత్తం సమాచారం తొలగించబడుతుంది, మరియు సెట్టింగ్లు "
+"అన్ని డిఫాల్ట్కు రీసెట్ చేయబడతాయి. మీకు వాటిని మళ్ళి చూడాలని ఉంటే మీ ఫైళ్లను ఎదో ఒక బాహ్య పరికరం, "
+"ఉదాహరణము గా USB పుల్ల, లోకి కాపాడుకోండి."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -263,5 +254,15 @@ msgstr "మరొక ప్రత్యామ్నాయం /var/guest-data
msgid "Arctica Greeter"
msgstr "అర్క్టికా గ్రీటర్"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you "
+#~ "run applications from that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "మీకు అర్డిపి లేదా క్రిటిక్స్ సర్వర్లో ఖాతా ఉంటే, రిమోట్ లాగిన్ మిమ్మల్ని అప్లికేషనులు ఆ సర్వర్ ద్వారా "
+#~ "నడపగలగనిన్స్తుంది."
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "ఈమెయిల్ :"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "వెనుకకు (_B)"