aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2014-11-02 20:40:40 +0100
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2014-11-02 20:40:40 +0100
commit8e2d33d3a5d17531a36e629bcf4c0bc36cbf1cfe (patch)
tree5def29ecbadc8873d62ebea6badc27c99b874bfe /po/uk.po
downloadarctica-greeter-8e2d33d3a5d17531a36e629bcf4c0bc36cbf1cfe.tar.gz
arctica-greeter-8e2d33d3a5d17531a36e629bcf4c0bc36cbf1cfe.tar.bz2
arctica-greeter-8e2d33d3a5d17531a36e629bcf4c0bc36cbf1cfe.zip
Imported Upstream version 14.04.10
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po234
1 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..cc4d54d
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,234 @@
+# Ukrainian translation for unity-greeter
+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
+# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-06 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-31 18:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-07 06:40+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:300
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Введіть пароль для %s"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:803 ../src/user-list.vala:701
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:805 ../src/user-list.vala:695
+msgid "Username:"
+msgstr "Ім'я користувача:"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:857
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "Некоректний пароль, повторіть спробу"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:868
+msgid "Failed to authenticate"
+msgstr "Помилка аутентифікації"
+
+#: ../src/greeter-list.vala:923
+msgid "Logging in…"
+msgstr "Входимо…"
+
+#: ../src/main-window.vala:49
+msgid "Login Screen"
+msgstr "Вікно входу"
+
+#: ../src/main-window.vala:116
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: ../src/menubar.vala:220
+msgid "Onscreen keyboard"
+msgstr "Екранна клавіатура"
+
+#: ../src/menubar.vala:225
+msgid "High Contrast"
+msgstr "Висока контрастність"
+
+#: ../src/menubar.vala:231
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "Читання з екрана"
+
+#: ../src/prompt-box.vala:211
+msgid "Session Options"
+msgstr "Параметри сеансу"
+
+#: ../src/session-list.vala:34
+msgid "Select desktop environment"
+msgstr "Виберіть стільничне середовище"
+
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
+msgid "Goodbye. Would you like to…"
+msgstr "До побачення. Хочете…"
+
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
+msgid "Shut Down"
+msgstr "Вимкнути комп’ютер"
+
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
+msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
+msgstr "Ви справді хочете вимкнути комп’ютер?"
+
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
+msgid ""
+"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
+"also close these other sessions."
+msgstr ""
+"Зараз у системі працюють інші користувачі. Вимикання комп’ютера призведе до "
+"завершення сеансів роботи цих користувачів."
+
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
+msgid "Suspend"
+msgstr "Призупинити роботу"
+
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Приспати комп’ютер"
+
+#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезавантажити комп’ютер"
+
+#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
+#: ../src/toggle-box.vala:93
+#, c-format
+msgid "%s (Default)"
+msgstr "%s (типове)"
+
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../src/unity-greeter.vala:484
+msgid "Show release version"
+msgstr "Показати версію випуску"
+
+#. Help string for command line --test-mode flag
+#: ../src/unity-greeter.vala:487
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Запустити в тестовому режимі"
+
+#. Arguments and description for --help text
+#: ../src/unity-greeter.vala:493
+msgid "- Unity Greeter"
+msgstr "- Вітальне вікно Unity"
+
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: ../src/unity-greeter.vala:504
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr ""
+"Виконайте « %s --help», щоб побачити повний перелік доступних параметрів "
+"командного рядка."
+
+#: ../src/user-list.vala:45
+msgid "Guest Session"
+msgstr "Гостьовий сеанс"
+
+#: ../src/user-list.vala:438
+msgid "Please enter a complete e-mail address"
+msgstr "Вкажіть адресу електронної пошти повністю"
+
+#: ../src/user-list.vala:518
+msgid "Incorrect e-mail address or password"
+msgstr "Некоректна адреса електронної пошти або пароль"
+
+#: ../src/user-list.vala:549
+msgid ""
+"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
+"applications from that server."
+msgstr ""
+"Якщо у вас є обліковий запис на сервері RDP або Citrix, за допомогою "
+"віддаленого входу ви зможете запускати програми з цього сервера."
+
+#. For 12.10 we still don't support Citrix
+#: ../src/user-list.vala:551
+msgid ""
+"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
+"applications from that server."
+msgstr ""
+"Якщо у вас є обліковий запис на сервері RDP, інструмент «Віддалений вхід» "
+"надасть вам змогу запускати програми з цього сервера."
+
+#: ../src/user-list.vala:554
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: ../src/user-list.vala:555
+msgid "Set Up…"
+msgstr "Налаштувати…"
+
+#: ../src/user-list.vala:557
+msgid ""
+"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
+"to set up an account now?"
+msgstr ""
+"Для користування цією послугою вам потрібен обліковий запис віддаленого "
+"входу до Ubuntu. Хочете налаштувати цей запис зараз?"
+
+#: ../src/user-list.vala:561
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: ../src/user-list.vala:562
+msgid ""
+"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
+"uccs.canonical.com to set up an account."
+msgstr ""
+"Для користування цією послугою вам потрібен обліковий запис віддаленого "
+"входу до Ubuntu. Відвідайте сторінку uccs.canonical.com, щоб налаштувати "
+"обліковий запис."
+
+#: ../src/user-list.vala:679
+msgid "Server type not supported."
+msgstr "Підтримки серверів цього типу не передбачено."
+
+#: ../src/user-list.vala:720
+msgid "Domain:"
+msgstr "Домен:"
+
+#: ../src/user-list.vala:781
+msgid "Email address:"
+msgstr "Адреса ел. пошти:"
+
+#. 'Log In' here is the button for logging in.
+#: ../src/user-list.vala:825
+msgid "Log In"
+msgstr "Увійти"
+
+#: ../src/user-list.vala:826
+#, c-format
+msgid "Login as %s"
+msgstr "Увійти від імені %s"
+
+#: ../src/user-list.vala:830
+msgid "Retry"
+msgstr "Повторити"
+
+#: ../src/user-list.vala:831
+#, c-format
+msgid "Retry as %s"
+msgstr "Повторити як %s"
+
+#: ../src/user-list.vala:869
+msgid "Login"
+msgstr "Увійти"
+
+#~ msgid "Logging in..."
+#~ msgstr "Вхід до системи…"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Назад"
+
+#~ msgid "Favorite Color (blue):"
+#~ msgstr "Улюблений колір (блакитний):"