diff options
-rw-r--r-- | po/bs.po | 60 |
1 files changed, 33 insertions, 27 deletions
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: arctica-greeter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 22:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:24+0000\n" -"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" -"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-" -"framework/greeter/bs/>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-18 13:42+0000\n" +"Last-Translator: AbdurahmanKarisik <abdurahman.karisik@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bosnian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"arctica-framework/greeter/bs/>\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n" #: ../src/greeter-list.vala:306 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Unesite šifru za %s" #: ../src/greeter-list.vala:308 msgid "Enter your username" -msgstr "" +msgstr "Unesite korisničko ime" #: ../src/greeter-list.vala:837 ../src/user-list.vala:761 msgid "Password:" @@ -36,20 +36,19 @@ msgstr "Lozinka:" #: ../src/greeter-list.vala:842 ../src/user-list.vala:755 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime:" #: ../src/greeter-list.vala:906 -#, fuzzy msgid "Invalid username or password, please try again" -msgstr "Pogrešna lozinka, molimo pokušajte ponovo" +msgstr "Pogrešno korisničko ime ili lozinka, molimo pokušajte ponovo" #: ../src/greeter-list.vala:917 msgid "Failed to authenticate" -msgstr "" +msgstr "Neuspješna autentifikacija" #: ../src/greeter-list.vala:965 msgid "Failed to start session" -msgstr "Neuspjelo pokretanje sesije" +msgstr "Neuspješno pokretanje sesije" #: ../src/greeter-list.vala:979 msgid "Logging in…" @@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "Prijavljujem se…" #: ../src/main-window.vala:56 msgid "Login Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekran za prijavljivanje" #: ../src/main-window.vala:107 msgid "Back" @@ -106,15 +105,15 @@ msgstr "Ponovo pokreni" #. Fun begins here, actually trigger option. #: ../src/shutdown-dialog.vala:297 msgid "Executing selected action now." -msgstr "" +msgstr "Izvršavanje odabrane radnje sada." #: ../src/shutdown-dialog.vala:331 #, c-format msgid "Waiting one more second before executing selected action …" msgid_plural "Waiting %u seconds before executing selected action …" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Čekanje još %u sekundu prije izvršavanja odabrane akcije…" +msgstr[1] "Čekanje još %u sekunde prije izvršavanja odabrane akcije…" +msgstr[2] "Čekanje još %u sekundi prije izvršavanja odabrane akcije…" #. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu #: ../src/toggle-box.vala:205 @@ -125,17 +124,18 @@ msgstr "%s (podrazumijevano)" #. Help string for command line --version flag #: ../src/arctica-greeter.vala:994 msgid "Show release version" -msgstr "" +msgstr "Prikaži verziju izdanja" #. Help string for command line --test-mode flag #: ../src/arctica-greeter.vala:997 msgid "Run in test mode" -msgstr "Pokreni u testnom režimu" +msgstr "Pokreni u režimu testiranja" #. Help string for command line --test-highcontrast flag #: ../src/arctica-greeter.vala:1000 msgid "Run in test mode with a11y highcontrast theme enabled" msgstr "" +"Pokreni u režimu testiranja sa a11y visokom kontrastnom temom uključenom" #. Arguments and description for --help text #: ../src/arctica-greeter.vala:1006 @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" #: ../src/arctica-greeter.vala:1029 #, c-format msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" +msgstr "Pokreni '%s --help' da bi vidio sve moguće opcije komandnih linija." #: ../src/user-list.vala:49 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Gostujuća sesija" #: ../src/user-list.vala:480 msgid "Please enter a complete e-mail address" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Odustani" #: ../src/user-list.vala:607 msgid "Set Up…" -msgstr "Postavi..." +msgstr "Postavi…" #: ../src/user-list.vala:609 #, fuzzy @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Vrsta servera nije podržana" #: ../src/user-list.vala:767 msgid "X2Go Session:" -msgstr "" +msgstr "X2Go Sesija:" #: ../src/user-list.vala:787 msgid "Domain:" @@ -229,16 +229,16 @@ msgstr "" #. 'Log In' here is the button for logging in. #: ../src/user-list.vala:898 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Prijavite se" #: ../src/user-list.vala:899 #, c-format msgid "Login as %s" -msgstr "" +msgstr "Prijavite se kao %s" #: ../src/user-list.vala:903 msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj Ponovo" +msgstr "Pokušajte Ponovo" #: ../src/user-list.vala:904 #, c-format @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Prijava" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35 #, sh-format msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Privremena Gostujuća Sesija" #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36 #, sh-format @@ -262,6 +262,10 @@ msgid "" "Please save files on some external device, for instance a\n" "USB stick, if you would like to access them again later." msgstr "" +"Svi podaci kreirani tokom ove gostujuće sesije bit će izbrisani \n" +"kada se odjavite, a postavke će biti vraćene na zadane. \n" +"Molimo vas da sačuvate fajlove na nekom eksternom uređaju, na primjer \n" +"USB sticku, ako želite da im ponovo pristupite kasnije." #: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40 #, sh-format @@ -269,10 +273,12 @@ msgid "" "Another alternative is to save files in the\n" "/var/guest-data folder." msgstr "" +"Druga alternativa je da sačuvate fajlove u folderu\n" +" /var/guest-data." #: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1 msgid "Arctica Greeter" -msgstr "" +msgstr "Arctica Greeter" #: ../data/org.ArcticaProject.arctica-greeter.gschema.xml:1 msgid "" |