aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ms.po40
1 files changed, 22 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 04629ce..2f3cec4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-12 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: inashdeen <Unknown>\n"
-"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-27 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: antuketot76 <antuketot76@protonmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-framework/"
+"greeter/ms/>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
@@ -175,44 +177,41 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "Persediaan..."
#: ../src/user-list.vala:559
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"Anda perlu akaun Daftar Masuk Jauh untuk guna perkhidmatan ini. Anda hendak "
-"pasang akaun sekarang?"
+"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Anda ingin buka "
+"akaun sekarang?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/user-list.vala:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
-"Anda perlu akaun Daftar Masuk Jauh untuk guna perkhidmatan ini. Lawari uccs."
-"canonical.com untuk pasang akaun."
+"Anda perlu akaun Remot Login untuk guna perkhidmatan ini. Layari https://%s "
+"untuk buka akaun."
#: ../src/user-list.vala:681
msgid "Server type not supported."
msgstr "Jenis pelayan tidak disokong."
#: ../src/user-list.vala:709
-#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
-msgstr "Sesi Tetamu"
+msgstr "Sesi X2Go:"
#: ../src/user-list.vala:729
msgid "Domain:"
msgstr "Domain:"
#: ../src/user-list.vala:790
-#, fuzzy
msgid "Email:"
-msgstr "Alamat e-mel:"
+msgstr "Emel:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:834
@@ -238,9 +237,9 @@ msgid "Login"
msgstr "Daftar Masuk"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr "Sesi Tetamu"
+msgstr "Sesi Tetamu Sementara"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -250,6 +249,10 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"Semua data dicipta semasa sesi tetamu akan dinyahhapus\n"
+"bila anda log keluar, seting disetkan kepada asal.\n"
+"Simpankan fail di storan luaran, cara mudah\n"
+"stik USB, jika anda ingin akses kemudian."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -257,11 +260,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"Cara lain untuk simpan fail didalam\n"
+"/var/tetamu-folder data."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr "- Aluan Arctica"
+msgstr "Kata Aluan Arctica"
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Mendaftar masuk..."