aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hu.po71
1 files changed, 40 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 112649d..8a20c19 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,37 +8,39 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-28 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"arctica-framework/greeter/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
#: ../src/greeter-list.vala:298
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Írja be %s jelszavát"
#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:703
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó:"
#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:697
#: ../src/user-list.vala:790
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználónév:"
#: ../src/greeter-list.vala:877
msgid "Invalid password, please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen jelszó, kérjük, próbálja újra"
#: ../src/greeter-list.vala:888
msgid "Failed to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "Hitelesítés sikertelen"
#: ../src/greeter-list.vala:934
msgid "Failed to start session"
@@ -50,7 +52,7 @@ msgstr "Bejelentkezés…"
#: ../src/main-window.vala:51
msgid "Login Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezési képernyő"
#: ../src/main-window.vala:115
msgid "Back"
@@ -58,19 +60,19 @@ msgstr "Vissza"
#: ../src/menubar.vala:222
msgid "Onscreen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyő-billentyűzet"
#: ../src/menubar.vala:227
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Nagy kontrasztú"
#: ../src/menubar.vala:233
msgid "Screen Reader"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőolvasó"
#: ../src/prompt-box.vala:238
msgid "Session Options"
-msgstr ""
+msgstr "Munkamenet-beállítások"
#: ../src/session-list.vala:42
msgid "Select desktop environment"
@@ -117,27 +119,29 @@ msgstr "%s (Alapértelmezett)"
#. Help string for command line --version flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:630
msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "Kiadási változat megjelenítése"
#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/arctica-greeter.vala:633
msgid "Run in test mode"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatás tesztelési módban"
#. Arguments and description for --help text
#: ../src/arctica-greeter.vala:639
msgid "- Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "- Arctica Üdvözlőképernyő"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/arctica-greeter.vala:650
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
+"Futtassa a '%s --help' parancsot az elérhető parancssori kapcsolók "
+"listájáért."
#: ../src/user-list.vala:47
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "Vendég munkamenet"
#: ../src/user-list.vala:440
msgid "Please enter a complete e-mail address"
@@ -173,26 +177,25 @@ msgid "Set Up…"
msgstr "Beállítás…"
#: ../src/user-list.vala:559
-#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"A szolgáltatás használatához Ubuntu távoli bejelentkezési fiók szükséges. "
-"Szeretne most létrehozni egy fiókot?"
+"A szolgáltatás használatához távoli bejelentkezési fiók szükséges. Szeretne "
+"most létrehozni egy fiókot?"
#: ../src/user-list.vala:563
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../src/user-list.vala:564
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit https://%s to set "
"up an account."
msgstr ""
-"A szolgáltatás használatához Ubuntu távoli bejelentkezési fiók szükséges. "
-"Fiók létrehozásához keresse fel az uccs.canonical.com weboldalt."
+"A szolgáltatás használatához távoli bejelentkezési fiók szükséges. Fiók "
+"létrehozásához keresse fel a https://%s weboldalt."
#: ../src/user-list.vala:681
msgid "Server type not supported."
@@ -200,26 +203,25 @@ msgstr "A megadott kiszolgálótípus nem támogatott."
#: ../src/user-list.vala:709
msgid "X2Go Session:"
-msgstr ""
+msgstr "X2Go munkafolyamat:"
#: ../src/user-list.vala:729
msgid "Domain:"
msgstr "Tartomány:"
#: ../src/user-list.vala:790
-#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-mail cím:"
#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:834
msgid "Log In"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezés"
#: ../src/user-list.vala:835
#, c-format
msgid "Login as %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezés mint %s"
#: ../src/user-list.vala:839
msgid "Retry"
@@ -232,12 +234,12 @@ msgstr "Ismét, mint %s"
#: ../src/user-list.vala:879
msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Bejelentkezés"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:35
#, sh-format
msgid "Temporary Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "Átmeneti vendég munkafolyamat"
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:36
#, sh-format
@@ -247,6 +249,11 @@ msgid ""
"Please save files on some external device, for instance a\n"
"USB stick, if you would like to access them again later."
msgstr ""
+"Minden adat amit létrehozol ebben a vendég\n"
+"munkafolyamatban ki lesz törölve amint kilépsz és a\n"
+"beállítások is visszaállnak az alapértelmezettekre.\n"
+"Kérlek mentsd el az adataidat egy külső adathordozóra,\n"
+"pl. egy USB Pendrive-ra, ha később is el szeretnéd érni."
#: ../arctica-greeter-guest-session-auto.sh:40
#, sh-format
@@ -254,10 +261,12 @@ msgid ""
"Another alternative is to save files in the\n"
"/var/guest-data folder."
msgstr ""
+"Másik alternatíva az, hogy mentsd el\n"
+"a fájlokat a /var/guest-data mappába."
#: ../data/arctica-greeter.desktop.in.h:1
msgid "Arctica Greeter"
-msgstr ""
+msgstr "Arctica Üdvözlőképernyő"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Vissza"