aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r--po/bn.po92
1 files changed, 48 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 01c79f2..c6d09ea 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arctica-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-17 09:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-06 12:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-08 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Sanaf <abdullahsanaf@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"arctica-framework/greeter/bn/>\n"
+"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/arctica-"
+"framework/greeter/bn/>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,32 +20,36 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-05 05:27+0000\n"
-#: ../src/greeter-list.vala:298
+#: ../src/greeter-list.vala:300
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দিন %s"
-#: ../src/greeter-list.vala:820 ../src/user-list.vala:706
+#: ../src/greeter-list.vala:302
+msgid "Enter your username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/greeter-list.vala:828 ../src/user-list.vala:732
msgid "Password:"
msgstr "শব্দচাবি:"
-#: ../src/greeter-list.vala:822 ../src/user-list.vala:700
+#: ../src/greeter-list.vala:830 ../src/user-list.vala:726
msgid "Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
-#: ../src/greeter-list.vala:877
+#: ../src/greeter-list.vala:886
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "ভুল পাসওয়ার্ড, অনুগ্রও করে আবার চেষ্টা করুন"
-#: ../src/greeter-list.vala:888
+#: ../src/greeter-list.vala:897
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "প্রমাণীকরণে ব্যর্থ"
-#: ../src/greeter-list.vala:934
+#: ../src/greeter-list.vala:945
msgid "Failed to start session"
msgstr "সেশন শুরু করতে ব্যর্থ"
-#: ../src/greeter-list.vala:949
+#: ../src/greeter-list.vala:960
msgid "Logging in…"
msgstr "লগ ইন…"
@@ -53,23 +57,23 @@ msgstr "লগ ইন…"
msgid "Login Screen"
msgstr "লগিন পর্দা"
-#: ../src/main-window.vala:119
+#: ../src/main-window.vala:122
msgid "Back"
msgstr "পেছনে"
-#: ../src/menubar.vala:226
+#: ../src/menubar.vala:355
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "অন স্ক্রিন কিবোর্ড"
-#: ../src/menubar.vala:231
+#: ../src/menubar.vala:360
msgid "High Contrast"
msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্য"
-#: ../src/menubar.vala:237
+#: ../src/menubar.vala:378
msgid "Screen Reader"
msgstr "স্ক্রিন রিডার"
-#: ../src/prompt-box.vala:238
+#: ../src/prompt-box.vala:294
msgid "Session Options"
msgstr "সেশন বিকল্প"
@@ -94,8 +98,8 @@ msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
-"অন্যান্য ব্যবহারকারীরা বর্তমানে এই কম্পিউটারে লগ ইন করছেন, এখন বন্ধ করলে এই "
-"অন্যান্য সেশনগুলিও বন্ধ হয়ে যাবে।"
+"অন্যান্য ব্যবহারকারীরা বর্তমানে এই কম্পিউটারে লগ ইন করছেন, এখন বন্ধ করলে এই অন্যান্য "
+"সেশনগুলিও বন্ধ হয়ে যাবে।"
#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
@@ -110,28 +114,28 @@ msgid "Restart"
msgstr "আবার শুরু"
#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
-#: ../src/toggle-box.vala:129
+#: ../src/toggle-box.vala:162
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s ডিফল্ট"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:669
+#: ../src/arctica-greeter.vala:823
msgid "Show release version"
msgstr "রিলিজ সংস্করণ প্রদর্শন"
#. Help string for command line --test-mode flag
-#: ../src/arctica-greeter.vala:672
+#: ../src/arctica-greeter.vala:826
msgid "Run in test mode"
msgstr "পরীক্ষা মোডে চালান"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../src/arctica-greeter.vala:690
+#: ../src/arctica-greeter.vala:832
msgid "- Arctica Greeter"
msgstr "আর্কটিকা গ্রিটার"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../src/arctica-greeter.vala:701
+#: ../src/arctica-greeter.vala:843
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "বিদ্যমান কমান্ড লাইন অপশনের পুরো তালিকা দেখতে '%s --help' চালান।"
@@ -140,45 +144,45 @@ msgstr "বিদ্যমান কমান্ড লাইন অপশনে
msgid "Guest Session"
msgstr "অতিথি সেশন"
-#: ../src/user-list.vala:440
+#: ../src/user-list.vala:461
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "একটি সম্পূর্ণ ইমেল ঠিকানা লিখুন"
-#: ../src/user-list.vala:520
+#: ../src/user-list.vala:542
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "ই-মেইল এড্রেস অথবা পাসওয়ার্ড ভুল হয়েছে"
#. dialog.secondary_text = _("If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run applications from that server.");
#. For 12.10 we still don't support Citrix
-#: ../src/user-list.vala:553
+#: ../src/user-list.vala:576
msgid ""
"If you have an account on an RDP server or X2Go server, Remote Login lets "
"you run applications from that server."
msgstr ""
-"যদি আপনার আরডিপি অথবা সাইট্রিক্স সার্ভার এ কোন একাউন্ট থাকে, তাহলে আপনি রিমো"
-"ট লগিন এর মাধ্যমে সেই সার্ভার থেকে আপনার এপ্লিকেশন গুলো ব্যাবহার করতে পারবেন।"
+"যদি আপনার আরডিপি অথবা সাইট্রিক্স সার্ভার এ কোন একাউন্ট থাকে, তাহলে আপনি রিমোট "
+"লগিন এর মাধ্যমে সেই সার্ভার থেকে আপনার এপ্লিকেশন গুলো ব্যাবহার করতে পারবেন।"
-#: ../src/user-list.vala:556
+#: ../src/user-list.vala:579
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
-#: ../src/user-list.vala:557
+#: ../src/user-list.vala:580
msgid "Set Up…"
msgstr "বিন্যাস…"
-#: ../src/user-list.vala:559
+#: ../src/user-list.vala:582
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Would you like to set "
"up an account now?"
msgstr ""
-"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি "
-"কি এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান ?"
+"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি কি "
+"এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান ?"
-#: ../src/user-list.vala:563
+#: ../src/user-list.vala:586
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
-#: ../src/user-list.vala:565
+#: ../src/user-list.vala:588
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Visit %s to request an "
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr ""
"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। একাউন্ট সেট "
"আপ করতে uccs.canonical.com এ ভিজিট করুন ।"
-#: ../src/user-list.vala:567
+#: ../src/user-list.vala:590
#, fuzzy
msgid ""
"You need a Remote Logon account to use this service. Please ask your site "
@@ -196,43 +200,43 @@ msgstr ""
"এই সার্ভিসটি ব্যাবহার করতে আপনার উবুন্টু রিমোট লগিন একাউন্ট থাকতে হবে। আপনি কি "
"এখনই একটি একাউন্ট সেট আপ করতে চান?"
-#: ../src/user-list.vala:684
+#: ../src/user-list.vala:710
msgid "Server type not supported."
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:712
+#: ../src/user-list.vala:738
#, fuzzy
msgid "X2Go Session:"
msgstr "অতিথি সেশন"
-#: ../src/user-list.vala:732
+#: ../src/user-list.vala:758
msgid "Domain:"
msgstr "ডোমেইন:"
-#: ../src/user-list.vala:793
+#: ../src/user-list.vala:820
msgid "Account ID"
msgstr ""
#. 'Log In' here is the button for logging in.
-#: ../src/user-list.vala:837
+#: ../src/user-list.vala:864
msgid "Log In"
msgstr "লগইন"
-#: ../src/user-list.vala:838
+#: ../src/user-list.vala:865
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:842
+#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Retry"
msgstr "পুনরায় চেষ্টা করুন"
-#: ../src/user-list.vala:843
+#: ../src/user-list.vala:870
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr ""
-#: ../src/user-list.vala:882
+#: ../src/user-list.vala:913
msgid "Login"
msgstr ""